求助文言文翻译!谢谢,求助!文言文翻译!

2020-12-06 05:05:43 字数 5027 阅读 7212

1楼:

1. 人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗 "

知识点:“说”通“悦” 意思:高兴

2.只读书却不思考,就会迷惑而无所适从;只是空想却不读书,就会(对自己)有害

3. 三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。

孔子说:"几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,看到自己也有他们那些短处就要改正."

4.这几样东西越好,就离楚国越远了.

5.应该是”马无故亡而入胡”.

那只马不不知怎么回事丢失跑到胡地去了.

应该出自 塞翁失马 .

6.那匹失马带着胡人的良马回来了。

7. 势孤力单,容易受人欺负;从多气壮,别人不敢欺侮。

8.天下因为急躁而导致失败.

朋友,去买一本《轻松学习文言文》吧,整个初中的文言文都有翻译

求助!文言文翻译!

2楼:红路放逐

王弼认为,圣人有寻幽阐微的能力,但也不能没有喜怒哀乐的感情。孔子对于颜渊的品德和才能早已心中有数,然而,当颜渊前来从他求学时仍不能不感到高兴,而当颜渊不幸夭折时也不能免去悲痛。我常狭隘地质疑 圣人(就是孔子)没有做到全然依道而行,超然无系,如今才知道是自然之性是不能改变的,即喜怒哀乐是人人都有的。

3楼:匿名用户

刚给一个网友做的译文如下:

这里的明是借指圣人的贤明,高明。

光明就可以让人去探索黑暗和微小的东西,却不能完全消除这种自然现象。颜子那样的肚量,孔子也事先就有。但碰到了他(指颜子做了自己的学生)却不能不高兴,失去了他也不能不哀痛。

却又常常笑话这种(易被外界事物引起感情流露)人,认为他们不能用事理压制情感。现在才知道了自然就有的东西是不可以改变的。

呵呵,做个参考吧。

4楼:女孩倾城

光明就可以让人去探索黑暗和微小的东西,却不能完全消除这种自然现象。颜子那样的肚量,孔子也事先就有。但碰到了他(指颜子做了自己的学生)却不能不高兴,失去了他也不能不哀痛。

却又常常笑话这种(易被外界事物引起感情流露)人,认为他们不能用事理压制情感。现在才知道了自然就有的东西是不可以改变的。

求助!文言文翻译~

5楼:想海的小鱼儿

有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草

被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人

求助古文翻译:翻译下面一段文言文。谢谢!

6楼:匿名用户

(朕)仿效古人治理国家,修明礼法来引导人民,制定法律来约束凶顽,凡是民间一切官司,准许耆老里长在本地剖析处理,任命主管部门的官吏年长、公正能做事的,处理本乡的诉讼,如果是户婚、田宅、斗殴的官司,就令本地地方有威信的人决断,事情涉及重大的,才向**报告,如果不由村里长老处理决断,就直接上诉到县官,称这叫越诉。民间户婚、田土、斗殴等的相争,一切的小事,不许就直接上告到县官,务必要经过本地里甲、老人的处理决断。如果不经过(这个过程)不问虚实真假,先将上告的人用杖打六十下。

7楼:营养创造

翻译:参照古代范例治理,引导民众通礼仪,制定法律约束顽固不化者。凡是百姓之间出现诉讼告状,允许高龄德者、地区里长在本亭辖区一起受理;指定年龄大的可委任事情的官吏,调理所在乡的诉讼,如果是户间通婚、田与宅、斗殴等事,应立即解决,事关重大的,才禀告长官;如果不受里长族老判处,直接诉讼到本县长官,叫做越诉。

民间户间婚姻、田土、斗殴互争,一切小事情,不能动不动就禀报长官,应经过管理辖区的甲长、有德老人判断;如果没有理由越过诉状,不管对错,先将告状人杖罚六十下。

求助!!!!!翻译古文

8楼:ǒ祇愛the孤獨

秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。

文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。

门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。

”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:

“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。

今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:

“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。

十九人相与目笑之而未废也。

毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服。平原君与楚合从,言其利害,日出而言之,日中不决。十九人谓毛遂曰:

“先生上。”毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“从之利害,两言而决耳。

今日出而言从,日中不决,何也?”楚王谓平原君曰:“客何为者也?

”平原君曰:“是胜之舍人也。”楚王叱曰:

“胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也!”毛遂按剑而前曰:

“王之所以叱遂者,以楚国之众也。今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命县于遂手。吾君在前,叱者何也?

且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉,诚能据其势而奋其威。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之强,天下弗能当。

白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。此百世之怨而赵之所羞,而王弗知恶焉。合从者为楚,非为赵也。

吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,诚若先生之言,谨奉社稷而以从。

”毛遂曰:“从定乎?”楚王曰:

“定矣。”毛遂谓楚王之左右曰:“取鸡狗马之血来。

”毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:“王当歃血而定从,次者吾君,次者遂。”遂定从于殿上。

毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:“公相与歃此血于堂下。公等录录,所谓因人成事者也。

”平原君已定从而归,归至于赵,曰:“胜不敢复相士。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。

毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。胜不敢复相士。

”遂以为上客。

翻译秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:

“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。”平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。

门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!

”平原君说:“先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”毛遂说:

“到现在(有)三年了。”平原君说:“贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。

现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。先生不能(一道前往),先生请留下!”毛遂说:

“我不过今天才请求进到囊中罢了。如果我早就处在囊中的话,(我)就会象禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。”平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。

那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。

毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了。平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,那十九个人对毛遂说:“先生上去!

”毛遂手握剑柄登阶而上,对平原君说:“合纵’的利害关系,两句话就可以决定。今天,太阳出来就谈论‘合纵’, 日到中天还不能决断,(这是)为什么?

”楚王对平原君说:“这个人是干什么的?”平原君说:

“这是(我)赵胜的舍人。”楚王怒斥道:“为什么不下去?

我是在同你的君侯说话,你算干什么的?”毛遂手握剑柄上前说道:“大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是由于楚国人多。

现在,十步之内,大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,悬在(我)毛遂的手里。我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?况且,毛遂(我)听说汤以七十里的地方统一天下,文王以百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗?

实在是由于(他们)能够凭据他们的条件而奋发他们的威势。今天,楚国土地方圆五千里,持戟的土卒上百万,这是霸王的资业呀!以楚国的强大,天下不能抵挡。

白起,不过是(一个)小小的竖子罢了,率领几万部众,发兵来和楚国交战,一战而拿下鄢、郢,二战而烧掉夷陵,三战而侮辱大王的祖先。这是百代的仇恨,而且是赵国都感到羞辱的事,而大王却不知道羞耻。‘合纵’这件事是为了楚国,并不是为了赵国呀。

我的君主在眼前,(你)斥责(我)干什么?”楚王说:“是,是!

实在象先生说的,谨以我们的社稷来订立‘合纵’盟约。”毛遂问:“合纵’盟约决定了吗?

”楚王说:“决定了。”于是,毛遂对楚王左右的人说:

“取鸡、狗和马的血来:”毛遂捧着铜盘跪着献给楚王,说:“大王应当歃血来签订‘合纵’的盟约,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂。

”于是毛遂在宫殿上签定了‘合纵’盟约。毛遂左手拿着铜盘和血,而用右手招唤那十九个人说:“先生们在堂下相继歃血。

先生们碌碌无为,这就是人们所说的依赖别人而办成事情的人啊。”

平原君签订“合纵”盟约之后归来,回到赵国,说:“赵胜(我)不敢再鉴选人才了。赵胜(我)鉴选人才,多的千人,少的百人,自以为没有失去天下的人才;今天却在毛先生这里失去了。

毛先生一到楚国,就使赵国的威望高于九鼎和大吕。毛先生用三寸长的舌头,强似上百万的军队。赵胜(我)不敢再鉴选人才了。

”于是把毛遂作为上等宾客对待。

9楼:誉妹妹

平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来毛遂自荐:释义: 毛遂自我推荐。

比喻自告奋勇,自己推荐自己担任某项工作.

锥处囊中:锋芒迟早要露出

脱颖而出:锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。

求文言文翻译!谢谢了,求翻译文言文

1楼 白混 这是三贤派谱被制作的原因。但是这样郑重其事,给家谱包上黑色的封皮,装进箱笼里,并非为了夸耀我们家族的功勋。 求翻译文言文 2楼 梦山茶叟 这是一张8百年前的关于田产诉讼的判决书。原件一定是毛笔手写文件。 你这抄件恐怕有错别字,会影响准确理解。 可将原件拍清晰 传上。我愿帮你认真翻译。 3...

有倾文言文翻译,文言文翻译(有分)

1楼 成都新东方烹饪学校 出自《子不语 虾蟆教书蚁排阵》,原文为 乞人倾其筒,红白蚁乱走柜上。 倾 把东西倒出来。 译文 乞丐把他的竹筒里的东西倒出来,于是里面倒出来的红色和白色蚂蚁就开始在柜台上乱跑。 2楼 匿名用户 文言文翻译 3楼 匿名用户 附文言文参考译文 冯京,字当世,鄂州江夏人。冯京从小...

仁宗讳高炽文言文翻译,碎金鱼文言文翻译

1楼 匿名用户 明史仁宗本纪 原文 仁宗昭皇帝,讳高炽,成祖长子也。母仁孝文皇后,梦冠冕执圭者上谒。寤而生帝。幼端重沉静,言动有经。稍长习射,发无不中。好学问,从儒臣讲论不辍。 洪武二十八年,册为燕世子。尝命与秦 晋 周三世子分阅卫士,还独后。问之。 对曰 旦寒甚,俟朝食而后阅,故后。 又命分阅章奏...