说苑至公的翻译,《说苑》的翻译

2021-01-13 16:57:15 字数 4873 阅读 7107

1楼:匿名用户

楚共王外出打猎,来丢失了他的弓。自

身边的人请求(去)寻

找弓,楚共王说:“别去了,(我这个)楚国人丢了弓,(别的)楚国人得到它,又何必找呢?”孔子听说这件事,说:

“可惜他(的胸怀还)不(够)大,应该说‘(这个)人丢了弓(那个)人得到它’就可以了,为什么(得到弓的)一定(是)楚国人呢。”孔子所说的(是)大公啊。

2楼:匿名用户

楚共王出去打猎丢失了他的弓,向手下群臣询问怎么办,共王说:不谈论版这件事了,楚人丢了权弓,又被楚人拣去,又有什么课说的呢?孔子听了,说:

你不珍惜说它并不贵重,又说人丢失了弓,又被人拣去罢了,又说什么楚人呢。孔子说的是你啊!

《说苑》的翻译

3楼:好学好问好答

【译文】:

晋平公问师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:

“为什么不点上蜡烛呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的道理呢?

” 师旷说:“像我这么个瞎了眼的臣子,怎敢跟君王开玩笑?

我曾听说:少年时喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象中午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 晋平公说:

“你讲得好啊!”

【原文】:

晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。”师旷曰:

“何不炳烛乎?”平公 曰:“安有为人臣而戏其君乎?

”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日 出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。

炳烛之明,孰与昧行乎?”平公 曰:“善哉!”

4楼:匿名用户

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”

师旷曰:“何不炳烛乎?”

平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”

平公曰:“善哉!”

可译成白话文如下:

晋平公问师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”

师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”

晋平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的道理呢?”

师旷说:“像我这么个瞎了眼的臣子,怎敢跟君王开玩笑?我曾听说:

少年时喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象中午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”

晋平公说:“你讲得好啊!”

扩展资料

原文

晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。”师旷曰:

“何不炳烛乎?”平公 曰:“安有为人臣而戏其君乎?

”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日 出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。

炳烛之明,孰与昧行乎?”平公 曰:“善哉!

点析

学习是为了照亮人的行程,指导人的行动.这里,师矿用“日出”、“日中”、“炳烛”来说明学习的重要性和人生学习的三个阶段,是十分形象的.

人与动物的区别,恐怕就在于人有丰富的精神生活.学习是提高生活质量的捷径,学与不学是根本不同的,什么时候学习都不迟.人到老年,精力和记忆力都大大衰退,比起青年人来,学习上的确存在更大的困难.

但是,只要有信心有毅力,困难再大也是能够克服的.

在世界已经进入知识经济时代的今天,当一个知识盲、科技盲已经行不通了,随着我国加入wto,竞争会越来越激烈,学习对于一个人来说,至关重要.我们是否因为岁数大一点就不学习了呢?这里应该问自己一声:

“炳烛之明,孰与昧行乎?”

5楼:晴天娃娃爱流泪

陆贾跟随高祖平定天下,当时人们都称他是很有口才的说客,所以伴随在高祖的身边,常常出使各个诸侯国。在高祖刚把中国平定的时候,尉佗平定了南越,于是在那里自立为王。高祖派遣陆贾带着赐给尉佗的南越王之印前去任命。

陆贾到了南越,尉佗梳着一撮椎子一样的发髻,像簸箕一样地伸开两腿坐着,接见他。陆贾就此向尉佗说道:“您本是中原人,亲戚、兄弟的坟墓都在真定。

现在您背弃本性,抛弃汉人的衣帽巾带,想要凭借小小的南越和大汉相对抗,成为敌对国家,灾祸将要降临到您的身上了!况且秦朝暴虐无道,诸侯豪杰都纷纷而起,只有汉王首先入关,占据咸阳。项羽背叛盟约,自立为西楚霸王,诸侯们都归属于他,可以称得上是强大无比。

但是汉王从巴蜀出兵之后,征服天下,平定诸侯,杀死项羽,灭掉楚国。

五年之间,天下平定。这不是人力所能办到的,而是上天辅佐的结果。现在大汉天子听说你在南越称王,不愿意帮助天下人讨平暴逆,汉朝将相都想带兵来消灭你。

但是天子爱惜百姓,想到他们刚刚经历了战争的劳苦乱离,暂且罢兵,派遣我授予您南越王的金印,剖符为信,互通使臣。您理应到郊外远迎,面向北方,拜倒称臣。但是你却想以刚刚建立,还没有把人众收拢起来的小小南越,在此桀骜不驯。

倘若让朝廷知道了此事,挖掘烧毁你祖先的坟墓,诛灭你的宗族,再派一名偏将带领十万人马来到越地,那么南越人杀死你投降汉朝,就如同翻一下手背那么容易。”尉佗听罢,于是立刻站起身来,向陆贾道歉说:“我在蛮夷中居住的时间长了,太失去礼节了。

”接着,他又问陆贾:“我和萧何、曹参、韩信相比,谁更有德有才呢?”

陆贾说道:“你似乎比他们强一点。”尉佗又问:

“那我和皇帝相比呢?”陆贾回答:“皇帝从丰、沛起兵,讨伐暴虐的秦朝,扫平强大的楚国,为整个天下的人兴利除害,继承了五帝、三王的宏伟业绩,统理整个中国。

而中原的人口以亿来计算,土地方圆万里,处于天下最富饶的地域,人多车众,物产丰富,政令出于一家,这种盛况是从开天辟地以来从未有过的。而现在你的人数不过几十万,而且都是未开化的蛮夷,又居住在这局促狭小的山地海隅之间,只不过如同汉朝的一个郡罢了,你怎么竟同汉王相比呢!”尉佗听了,哈哈大笑,说道:

“我没能在中原起兵,所以在这里称王;假如我身处中原,怎么就比不上汉王!”于是就非常喜欢陆贾,留下他和自己饮酒几个月。尉佗说:

“南越人中没有人值得(我)同(他)交谈,直到你来,让我每天都能听到过去从未听到的道理。”陆贾完成授予尉佗南越王封号的使命,使他向汉称臣,服从汉朝的管制约束。陆贾还朝之后,把以上情况向高祖汇报,高祖非常高兴,任命陆贾为太中大夫。

6楼:匿名用户

https://m.baidu.

***/s?word=%e6%99%8b%e5%b9%b3%e5%85%ac&from=1018914a&lqsource=-1&dmaseid=dmaseid3324&qid=00000000a40bf39e&sa=gh_wi

《说苑》刘向 文言文 翻译

7楼:龙翔海

孔子曰:“存亡祸福,皆在已而已,天灾地妖,亦不能杀也。”昔者殷王帝辛之时,爵生乌于城之隅,工人占之曰:

“凡小以生巨,国家必祉,王名必倍。”帝辛喜爵之德,不治国家,亢暴无极,外寇乃至,遂亡殷国,此逆天之时,诡福反为祸至。殷王武丁之时,先王道缺,刑法弛,桑谷俱生于朝,工人占之曰:

“桑谷者,野物也;野物生于朝,意朝亡乎!”武丁恐骇,侧身修行,思先王之政,兴灭国,继绝世,举逸民,明养老之道;三年之后,远方之君,重译而朝者六国,此迎天时得祸反为福也。敬妖孽者.天所以誓天子诸侯也;恶梦者,所以警士大夫也。

故妖孽不胜善政,恶梦不胜善行也;至治之极,祸反为福。故太甲曰:“天作孽,犹可违;自作孽,不可逭。

”夫福生于隐约,而祸生于得意,齐顷公是也。齐顷公、桓公之子孙也,地广民众,兵强国富,又得霸者之余尊,骄蹇怠傲,未尝肯出会同诸侯,乃兴师伐鲁,反败卫师于新筑,轻小嫚大之行甚。俄而晋鲁往聘,以使者戏,二国怒,归求党与助,得卫及曹,四国相辅期战于鞍,大败齐师,获齐顷公,斩逢丑父,于是戄然大恐,赖逢丑父之欺,奔逃得归。

吊死问疾,七年不饮酒,不食肉,外金石丝竹之声,远妇女之色,出会与盟,卑下诸侯,国家内得行义,声问震乎诸侯,所亡之地弗求而自为来,尊宠不武而得之,可谓能诎免变化以致之,故福生于隐约,而祸生于得意,此得失之效也。(《说苑》

孔子说:“人的存亡与祸福,都决定于自身,天灾地祸,不能使人灭绝。”当年殷王帝辛主政之时,一只小雀在城角生了一只乌鸦,懂**的人占卜后说:

“平凡细小孕生巨大,国家必定有福泽,大王的威名将更显著。”帝辛沉迷在小雀带来的吉兆中,荒废政事,不治理国家,残暴到了极点,外敌于是到来,殷国就这样灭亡了,这就是违逆天意,福泽反化作祸患到来。殷王武丁当政之初,先代君王治国的法则被废弃,刑法遭到毁坏,桑树和谷物长在朝堂上,懂**的人占卜后说:

“桑谷,是长在野外的东两,现在长在朝堂,意味着国家要灭亡。”武丁惶恐不安,于是戒慎自身提高品行,思慕先代君主的仁政,使被灭亡的诸侯国重新兴起,承续已断绝的世祀,推举隐居的贤人,申明奉养老人的做法;三年之后,远方的诸侯国君,十分高兴,前来朝拜的有六个诸侯国,这就是顺应天意得祸反变为福。因此,怪异不祥的事情,是上天用来告诫君主和诸侯国君的;恶梦,是上天用来告诫士大夫的。

因此,怪异不祥的事物,不能战胜仁政,恶梦胜不了美好的品行;至为用心地治理国家,祸患就会变为福泽。所以太甲说:“天造的灾祸,还可以避开,自己制造的祸患,是不能够逃避的。

”福泽在不得志中产生,祸患在目的已达到之后出现,齐顷公就是这样的。齐顷公是齐桓公的子孙,他当政之初,土地广阔,百姓众多,军队强大,国家富裕,又有桓公称霸时余下的尊崇,骄矜傲慢,从不肯会见诸侯;还发兵攻打鲁国,回来的时候又在新筑打败卫国的军队,既轻侮小国又傲视大国,行为十分嚣张。不久晋国与鲁国前来问候致意,齐国竟拿使者来开玩笑,晋鲁二国发怒,寻求盟友相助,得到卫国与曹国的支持,四个国互相帮助,约定在鞍这地方开战,狠狠地击败齐国的军队,抓获了齐顷公,斩了逢丑父,于是齐顷公非常震恐,依仗逢丑父的欺诈,得以奔逃回国。

回来后,齐顷公悼念死者慰问病者,七年不沾一滴酒,不吃肉,置身子琴瑟箫管之外,远离歌姬美女,拜会并与诸侯结盟,屈居诸侯之下,在国内施行仁义,声望远播到各诸侯国,以前失去的土地,未曾索取却自送上门,尊荣的地位不用武力就得到,可以说能够屈曲自勉于是变辱为荣,所以说,福泽在不得志中产生,祸患在目的已达到之后出现,这是成功与失败的功效。

说苑修文翻译,《说苑》的翻译

1楼 knife里的诗 衣服容貌,是 为了悦目 声音应答,是为了悦耳 喜怒爱憎,是为了悦心。君子衣服得体,容貌合宜,所以老百姓看了很喜欢。君子言语温和,应对自如,老百姓听了很高兴。 君子亲近仁德,厌弃不仁,老百姓不由得心悦诚服。这三次事如果能记在心上,通达全身,见于言行举止,那么即使不在朝廷为官,也...

亲爱的韩语翻译中文怎么说,bonavita翻译中文怎么说

1楼 琴丶十三 亲爱的 亲爱的 2楼 成都博雅翻译 亲爱的 ,中文谐音 查给呀 hackmobile sdos翻译成中文怎么说 3楼 翻译达人 hackmobile sdos,全部单词结合,很难翻译的哦 bonavita翻译中文怎么说 4楼 优择教育 bonavita译为蓬那维塔 意大利男高音歌唱家...

说(第三人称单数形式)的翻译,怎么用英语翻译说(第

1楼 龙之腾必潜乃翔 says 英 sez 美 sez v 说,讲 say的第三 人称单数 例句 jonathan says it was his mistake 乔纳森说这是他的错。 其他 原型 say 第三人称单数的英文怎么说 2楼 匿名用户 third person singular 重点词汇...