1楼:正人鱼豆
这是要对对方说的话吗?
“只要喜欢总是在向前冲的自己就好了”
这个日语语法上到没啥大问题,能理解,但比较奇怪,主要不知道是用在哪。。
我不是啥达人,就是把时态改了一下。
いつも进んでいる自分がすきでいい。
这句话是在什么情况下用的呢
2楼:匿名用户
我只知道口语没啥错。
这是问句么?我感觉是。
(我)可以喜欢一直前进的自己吗?
3楼:悦少
关于大学入学,学校教育中完成12年课程者和被认为具有同等学力以上者。
4楼:匿名用户
susumeru是个他动词 这么用是有问题的 要改成susumu
这句话直译成中文就是 喜欢一直前进的自己就行. 不知道是不是你想表达的意思
5楼:1234吴姣
喜欢一直在进步的自己就好。。。。
请教日语达人 日译汉
6楼:匿名用户
只看得懂单个的词,有点连接不起来。。。
楼主参考下看看:
亜铅メッキ 镀锌
有色クロメート 有色铬酸盐
水素モロサ 氢脆
除去 去除
7楼:匿名用户
亚铅镀金有色的铬酸盐中的氢元素的脆弱性去除。。。
就相当于镀金的时候不要使用光亮剂,让其变柔软。。
8楼:匿名用户
去除有色镀锌铬氢等金属镀膜
请教日语达人:形容处理方式的“一次性”怎么翻译
9楼:匿名用户
一次性向国家交付***元
国(くに)に一时払い(いちじばらい)で***元を払(はら)う。
一次性:一回限り(いっかいかぎり)
一次**钱和一般的一次性的说法是不一样的。
10楼:匿名用户
“一次性”向国家交付***元
楼上几位说的是对的
形容处理方式的“一次性”,也可能让人认为是一次性使用的东西,如一次性筷子,一次性衣服等,这时候的一次性翻译为:
使い舍て
つかいすて
就是用了就丢的意思
11楼:匿名用户
一括払(いっかつばら)い
12楼:匿名用户
一括払い 一次付清
月割り 分月按揭
希望能帮到你
13楼:匿名用户
国家に何元を一括に支払った。
请教贵下日语达人,下面这句话日语怎么说?
14楼:匿名用户
会社は轨道に乗り、制度も完备しつつある。ここで働けば、自分の価値を実现できると同时に、会社と一绪に成长する机会も得られる。
15楼:匿名用户
兄弟,你bai
懂日语不,不du懂最好不要这样玩,要人zhi家问你下一
如果你权懂但不精,可以把你认为对的发上来,高手参考一下,这才是正道。传说中九千岁贺寿对子的故事,说明很多东西看上去的意思和真实意思是不同的。如果不懂,说错了没人当你是恶意,如果让人感觉你日语倍熟并且还用上了双关语,那就要听天由命了。
我用中文写的,估计你能看懂。就这么多了。
16楼:阿狸的梦世界
会社は会社でも、一般的な开発の机会を私はここで働いている场合、よく成熟したシステムを実行して、どちらかの自己の価値がある。
17楼:念君清泪如铅水
贵社の运営が顺调し、制度も熟成していて、ここで働くことがてきれば、自分の価値を実现することができるとともに、贵社と一绪に発展することもできます。
18楼:白锴
sddddsadadadsadadadsadsadadsadsadsasada
请教日语达人,下面一句如何翻译? 10
19楼:骇狼烟
画像の「心」は夏目知识人自身の人生経験から派生し探求するために、纸は知识人のイメージに「心」から始まり、夏目自体は、両方のそれによって比较分析を二つの侧面を明确にするとの间で连络してください。
请教达人一句日语的翻译,谢谢
20楼:匿名用户
word天,楼下是拿什么翻译器翻译的。。。。
这句话的意思是:根据这个(规定之类的)雇佣的人在日本进行商业活动。不会发生业务委托人不能进行业务的情况。
21楼:
另外,在达到空中必杀技的高度时发出称作“最低空~~”。
请问日语达人一句日语的翻译,谢谢
22楼:匿名用户
指定了’ 发信人’、‘收信人的姓名、地址’、‘题目名称‘的情况下,以已经同步的邮件为对象,检索’ 发信人’、‘收信人的姓名、地址’、‘题目名称‘与检索内容部分一致的内容。
23楼:匿名用户
在指定了[送信地址] [收信地址] [文件名]的场合下,在同一时期处理完的邮件中,对[送信地址] [收信地址] [文件名]与检索内容部分一致的邮件进行检索。
请教日语达人对一句日语的分析
24楼:夏虫语冰
1.决め手是竞争手段的意思,是名词吧
2.きめ细かい也是细致的意思,和细かい合起来也一样,就是细致。
3.胜ち残る在竞争中战胜并得以生存的意思,ため应该是翻译成“为了”。
请教日语达人。
25楼:大尽长虹
试験に向けて一生悬命勉强した( )、不合格のショックは大きかった。
b だけに
26楼:润静日语
选择来d,意思是明明为了考试拼命学习了,自受到不合格bai
的冲击太大了
a.だけ
27楼:看到胳膊想大腿
试験に向けて 一生悬命勉强した(ところ)、不合格のショックは 大きかった
面对考试,(我)在努力学习之中,但不合格的压力很大。
达人们帮忙翻译下,译成日语,请日语达人们帮忙翻译一下嘛,拜托了!
1楼 微染迷迭香 最好给完整的句子。你给的这些词在不同的句子中翻出来的日语会不一样的。 2楼 匿名用户 1,随时,遇上机会, 随时 机会 2,有限,没啥了不起, 限 有限 平気 大 3,尽情分 义理 立 4,消息灵通, 早耳 5,添麻烦, 迷惑 邪魔 6,忧患, 恐 心配 7,打动人心, 感动 8,...
19日语词语区别请教,内详,请教一个日语句子问题,内详
1楼 食肉的素食者 1 男性专用的自称, 我 的意思,是日常用语,一般不会用在正式场合。 2 我 的意思,是3的变位,但意思和3一样,不过这种形式多为女性使用。 3 我 的意思,无论什么场合都可以使用,男女都可使用。 4 我 的意思,男性专用的生活用语,与1相比感觉更强硬一些,感觉更爷们儿 5 我们...
请帮翻译一句日语,谢谢,请帮我翻译一句日语,谢谢!
1楼 马刺王者 lz别相信那个人的,看到他后句里面有两个主语的时候我就笑了,句子成分乱七八糟加不通,肯定什么软件翻出来的东西。 k 漱石 同 养子 义理 亲 生 亲 嫌 。自分 梦 追 周 反対 。 片思 ,本当 爱 得 。 这是我自己翻出来的,不敢说一点问题没有,但至少句子语法意思都是通的,基本保...