请问这句西班牙语什么意思,请问这句西班牙语表达的是什么意思?

2021-04-30 08:42:15 字数 2282 阅读 9682

1楼:林佳力

哈哈.联系我邮箱吧.都是西班牙的交流交流[email protected]

记得加分

其实是这样写的: te amo ,mi amo huang wen di

意思:我爱你,我亲爱的"黄文迪"

2楼:匿名用户

写错了,正确的应该是:

te amo , mi amor huang wen di.

我爱你,我亲爱的黄文迪(huang wendi:音译)

3楼:哈哈

我只知道teamo是“我爱你”的意思

miamo我记得是“亲爱的”的意思

后面的就不知道了

请问这句西班牙语什么意思?

4楼:

两句话意思完全不同:

el muchacho se fue de casa a los trece aos.

那个男孩子13岁离开家。

hace trece aos el muchacho se fue de casa.

那个男孩子13年前离开家。

请问这句西班牙语表达的是什么意思?

5楼:

羊毛由于它的绝缘纤维而成为一种受欢迎的毛衣,外套,毛毯和冬季衣物的面料。羊毛具有防水,温度调节和可以很好的跟多种天然纤维和合成纤维混合的作用。

这句西班牙语什么意思?

6楼:匿名用户

这不是西班牙语,是拉丁语。

你这样子就好像老外看到一篇中文却以为是日语一样。

7楼:匿名用户

你好,这不是西班牙语...应该是法语或者德语吧,可以到google上翻一下。

8楼:匿名用户

lorem 悲伤的做在阿梅特(阿梅特一地方名字可能是)

9楼:匿名用户

请参考以下回

答:http://zhidao.baidu.com/question/7953921.html

这句西班牙语 什么意思? 15

10楼:

“马德里(马德里)在西班牙语的意思是”妈妈,运行。 “在古老的传说,马德里仅在原始森林几户人家居住的地方。有一天,一个孩子在家里玩,突然一只黑熊来,他扑来,他爬上一棵树拼命急中生智导演不远处他的母亲喊道,”妈妈,运行。

“为了纪念这个勇敢聪明的小男孩,我们将用这句话来命名城市。

11楼:竹琳竭贤

两句话意思完全不同:

elmuchacho

sefue

decasa

alos

trece

aos.

那个男孩子13岁离开家

。hace

trece

aos

elmuchacho

sefue

decasa.

那个男孩子13年前离开家。

西班牙语这句什么意思 5

12楼:古巴用户

您们能给我发到今天我给您邮件的这个地址吗?

13楼:千奕外语学校

可以寄到我今天邮件发给你们的地址上吗?

这句西班牙语什么意思?

14楼:幽篁仙子

no hablas nada espaol, bueno no importa, gracias

你不会说西语 那好 没关系 谢谢你

por aceptar mi invitación.

接受我的邀请。

15楼:木木

无论如何都要感谢西班牙的阿布拉斯接受我的邀请函

16楼:百度网友

西班牙语你一点也不会说,好吧,没关系,谢谢你接受我的邀请。

这句西班牙语纹身是什么意思?

17楼:美妙

原文是: la memoria no tenía caminos de regreso.

这句话是gabriel garcía márquez写的。

意思大概是“回忆永不回头”

如果写更深地了解这句话,你可以读他的书《百年孤独》

这句西班牙语什么意思,这句西班牙语 什么意思? 15

1楼 马德里 马德里 在西班牙语的意思是 妈妈,运行。 在古老的传说,马德里仅在原始森林几户人家居住的地方。有一天,一个孩子在家里玩,突然一只黑熊来,他扑来,他爬上一棵树拼命急中生智导演不远处他的母亲喊道, 妈妈,运行。 为了纪念这个勇敢聪明的小男孩,我们将用这句话来命名城市。 2楼 竹琳竭贤 两句...

西班牙语提问,请问下面这句西班牙语怎么翻译

1楼 匿名用户 意思是 你驾驶的这辆车是你的吗? 分析 先整理成陈述语句,el coche que conduces es tuyo 可以很明确的看书,el coche que conduces 是主语,这里que conduces可以理解为是定语从句,它的先行词是coche,也就是说,是你开的汽车...

请问怎么翻译这句西班牙语,这句话用西班牙语怎么说

1楼 钟宇y钟懿 相信假以时日, 苦难终将被甜蜜所代替 2楼 匿名用户 字面直译是 深信 只要 时间够了,通常就能为 眼前的 许多苦难找出一条甜蜜的出路了 应该可以理解为 假以时日,终将苦尽甘来 之意。 3楼 匿名用户 我确信 苦尽甘来的那天 会来的 这句话用西班牙语怎么说 4楼 冰蝶果儿 much...