谁来帮我翻译一下这首日文歌,谁能帮我翻译一下这首日文歌?

2021-03-11 13:57:44 字数 4321 阅读 1481

1楼:手机用户

歌曲中bai文名是

《不变的美丽》,中文du

大意歌词zhi,可以对照下:)~~

辽阔dao而平静 深广而优美 你是一回面湖泊被渐渐答吸入湖底的 是我的思恋

深蓝的忧伤 血红的憎恨 你都将它们消抹而去再度给予晶莹剔透的心灵

连走错的路 也与你相连

那温柔的声音 是在黑暗中指引我的光亮

不变的美丽 终于静躺在我手心

但愿灯火不灭

生命彼此温暖 相互重合

奇迹如此地在身旁发生 我竟浑然不觉

感觉 此刻 即使是这双小小的手

也能够创造奇迹

驱散狂风暴雨 召唤满天繁星 前去你的水面

若是为了见到你的笑容 我什么都能办到

我深知 谁都无法给予永远

所以 我将继续纺织 闪耀的这一瞬间

我应守护的重要的事物 终于静躺在我手心

再也不需要怀疑 两人相遇的理由

不变的温暖 终于静躺在你手心

紧紧握住 不要放开 直到两人的身躯消逝世间不变的美丽 终于静躺在我手心

紧紧拥抱 心跳合一

终有一死的生命 相互重合

2楼:匿名用户

美丽那bai些它不震动

是宽安静的地du

方它将zhi是深的我认为

dao哪kana 您继续被吮对湖cripes 的那版个底部心脏权蓝色哀痛您并且并且关闭了红色怨恨的地方并且是确切它再给了? ? 至于容易声音?

距离是并且被连接了到您在黑暗黑暗中吗? ? 轻美丽那些它不震动最后在这棵棕榈里光?

并且它不是, 海胆温暖, 生活堆奇怪? 如此? 如果现在它发生了和何时不如此发现可能由小造成这只手的空气做吗?

对它将删掉和将称星笑的您的水表面? ? ??

如果它是可能尽管知道? ? 它是长的?

等等? 它不被给, 因此? 这瞬时(它堆)?

它继续和闪烁? 重要那些它应该保护疑义不再需要最后在这棵棕榈里在二个人遭遇它不震动的原因, 它是温暖的扣紧对事您的棕榈? 没有是, 您不认为吗?

直到二个身体出去美丽那些它不震动最后藏品对这棵棕榈? ? ?

手鼓? 一重覆是有限的生活

3楼:手机用户

||没有ゆるぎ的美来丽的东自西

广泛地平稳||深深是假bai名你被到du

那个湖底啊吸入的た我的想法zhi

苍白的悲伤再给dao与了你也把红色的憎恶除掉了的透明的心间违った路程也正跟你连通

那个简单的声音在暗暗中是く光亮

用灯光对美丽东西钳子没有ゆるぎ的手掌作为讨厌さ||为吧在而加热,并且重复生命。

谁能帮我翻译一下这首日文歌?

4楼:樱井晴美

歌名:マタアイマショウ(让我们下次再见)

歌手:seamo

作词: naoki takada

作曲: naoki takada, shintaro izutsu日文:あの时の2人辉いてた

仆のとなりには君がもういない

君のとなりには仆はもう…

今まで见た事ない

泣き颜を见て

仆は君の手を 握ってた

この手を离せば もう逢えないよ 君と

笑颜で别れたいから言う

マタアイマショウ マタアイマショウ

君の前では强く优しく

頼られたかったよ まさしく

负けず嫌い 强がる芝居

最后の最后も素直になれない

あなたの言叶に涙し

あなたを言叶で励まし

言叶の魔法はもうすぐ

いい思い出となって消え去る

そして伤つけた事は谢らない

でもありがとう これ以上は言えない

目的地なんてなかった

たどり着いたの あなたの优しさ

君はそんなに强くない

悲しみ我慢してるのかい?

泣いてもいいよ 仆も泣くから

今日だけは许してよ神様

今まで见た事ない

泣き颜を见て

仆は君の手を 握ってた

この手を离せば もう逢えないよ 君と

笑颜で别れたいから言う

マタアイマショウ マタアイマショウ

いろんな人に爱されて

常にあなたは眩しくて

だから嫉妬し ケンカし 涙し

これからはもう それも出来ない

お互い违う人好きになって

お互い违う人生歩んで

仆はとっても幸せでした

(私もとっても幸せでした)

いつか心からいなくなるかも

だからしたいよ 素晴らしい过去に

この恋を未来に夸れます

涙まみれ笑颜でめくる明日

そしてまずこの场で别れ

わかってる きっと逢う事ないって…

だから言います マタアイマショウ

仆なりのサヨナラの言叶よ

今まで见た事ない

泣き颜を见て

仆は君の手を 握ってた

この手を离せば もう逢えないよ 君と

笑颜で别れたいから言う

マタアイマショウ マタアイマショウ

気持ちは割り切れないよ 简単に

反対にその思いを大切にすればいい

整理が出来るまで 思えばいい

会えなくて 侧に居なくても

思うだけ 忘れない事だけ…

あなたと过ごした大切な日々

この仆を优しく包んでくれた

でも明日からは もう逢えないよ 君と

生まれ変わっても必ず

マタアイマショウ

今まで见た事ない

泣き颜を见て

仆は君の手を 握ってた

この手を离せば もう逢えないよ 君と

笑颜で别れたいから言う

マタアイマショウ マタアイマショウ

悲しい别れがあるから

楽しい时笑えるよな

逃げ出さず现実を受け止めた

もちろん君に出会えてよかった

中文:曾经以为我们两人之间

永恒不变的爱情

但是如今的我们

已不再陪伴在彼此的身边

从未见过

哭成这样的你

握着你手久久不愿放开

一旦放开了这双手就成了我们的永别

可是想要和你在笑容中分手

让我们下次再会×2

从前在你面前

我总是那么坚强温柔可靠

我一直都在伪装自己

在这最后的最后

为你的话语而流泪

用话语给你鼓励

这些曾经话语

马上就要化作回忆淡去

我只会说一句谢谢

对你的伤害我不会道歉

没有目的地的我们

如今已经耗尽了你的温柔

你并没有那么坚强

莫非是强忍着悲伤

哭出来也没关系我 陪你一起哭泣

希望上天原谅我们今天的软弱

从未见过

哭成这样的你

握着你手久久不愿放开

一旦放开了这双手就成了我们的永别

可是想要和你在笑容中分手

让我们下次再会×2

你总是受到那么多的喜爱

总是那么耀眼

所以我也曾嫉妒 争吵 流泪

可是从今以后 这也成了奢望

我们各自喜欢上别人

各自走上不同的人生

这些年来我很幸福

repeat(女声) ↑

或许有一天我们会渐渐忘却

所以我宁愿把它当成一段美好的过去

与你的相恋是我未来的骄傲

我愿泪流满面的走向明天

于是我们此时在这里分别

心中也知道一定不会再见面

所以我说“让我们下次再会”

这就是我告别的方式

从未见过

哭成这样的你

握着你手久久不愿放开

一旦放开了这双手就成了我们的永别

可是想要和你在笑容中分手

让我们下次再会×2

感情并非那么容易就能割舍

反而不如将它留作珍贵的回忆

在整理好心情之前 想起你也没关系

只不过是因为无法见面 你不再身边

所以才偶尔思念 提醒自己没有忘却

曾经与你一起度过那段珍贵的时光

给了一个将我温柔包容的地方

不过明天开始就不能与你相见

希望我们来生

还会再见面

从未见过

哭成这样的你

握着你手久久不愿放开

一旦放开了这双手就成了我们的永别

可是想要和你在笑容中分手

让我们下次再会×2

正因为有悲伤的离别

今后才有欢乐的喜悦

所以我毫不犹豫的接受了现实

不过与你的相遇依旧是我一生的幸福

谁能帮我翻译一下这首诗的意思啊,谁能帮我翻译一下这首诗的意思?

1楼 匿名用户 路的尽头隐藏着淡淡的幽香 原来是个姑娘飞舞在白雪茫茫之间 路的尽头被隐藏在那泛香之处, 香气 随风翩然飘在雪一般的花海中。注 香雪海失去了感觉,只有以如此意境来形容。佳答的 姑娘 是他的感受,而非香雪海的感受。 2楼 匿名用户 哈哈 这是一首咏梅诗 翻译又太繁多 多读几遍就会了 第三...

谁能帮我翻译一下这日本名字,谁能帮我翻译一下这3个日本名字?

1楼 窝窝圣战 日本的一个假名读音都可以翻译成好几个不同的汉字的。 立花 立花三瀬 立花店 立花魅 读音 ta chi ba na mi se 山口 山口美野里 山口稔 山口実 读音 ya ma gu chi mi no ri 铃木 鈴木亜里沙 鈴木亜里抄 鈴木亜理紗 鈴木有佐 鈴木有紗 读音 su...

谁帮我翻译一下,谢谢!日文中文,谁能帮助我翻译一下下面纸上的日文,谢谢!

1楼 匿名用户 服用之际务请阅读本说明书。 另,请切实保管好,以备需要时阅读。 超过服用期限 印刷在包装底部 的制品请勿服用。 针对因胃酸逆流而心窝发堵者 第二类药品 中药制剂 特征中药 中药 六君子汤,使胃液排出功能正常化, 胃痛 呕吐。 从功能面来改善胃部不适的反复。 注意事项 要咨询确认 1 ...