哈利波特系列的书哪个出版社翻译的比较好

2021-01-09 18:40:38 字数 2946 阅读 8489

1楼:手机用户

人文翻译的其实有许多不准确的地方~ 可以买人文出的珍藏版~ 里面的内容是重新译过的~ 还有一张他们自己制作的霍格沃茨的入学通知~

2楼:宗进裔诗丹

人民文学出版社的,我就看到过他们的书。你上网搜哈利波特的**都是他们的,他们应该是最好的。

哈利波特中文版,哪个出版社出的翻译的最好

3楼:可可和艾米丽娜

人民文学出版社。要说翻译得最好那一定是马爱新、马爱农姐妹翻译的是最经典的啦!

(ps:“苏农”是曹苏玲、马爱农在合译人民文学出版社《哈利·波特与魔法石》时使用的笔名。)

o(∩_∩)o谢谢~这里万年哈迷

4楼:清竹幽香

中文简体版——人民文学出版社翻译出版的最佳。

译者主要为马爱农、马爱新姐妹参与翻译(其中,第四部是由马爱新单独翻译的)。

此外,译者还有曹苏玲(与马爱农合译第一部,署名苏农)、郑须弥(第三部第一版的原译者,2009年珍藏版译者更换为马爱农、马爱新)、蔡文(与马爱农、马爱新合译第五部).

5楼:匿名用户

必须是人民文学出版社的才是正版的:

6楼:

正版的就是人民文学出版社啊

按道理只有一个的

希望可以给你带来帮助

7楼:融融

个人喜欢人民文学出版社的,而且是旧版的,比较有收藏价值

8楼:穸冥一

人民文学出版社,这个是内地最正宗的翻译版本了

9楼:匿名用户

好像是马爱农翻译的那个版本比较好

10楼:匿名用户

人民文学出版社

1951年3月成立于

北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。

除用人民文学出版社之名出版了大量图书外,还先后使用过作家出版社(1953至1958,1960至1969),艺术出版社(1953至1956),文学古籍刊行社(1954至1957,1987至1989)、中国戏剧出版社(1954至1979)、外国文学出版社(1979至2009)等副牌出版各类文艺图书。

该社以出版高档次高品位文化图书为主,兼顾通俗性读物。注重图书出版的系统性和系列化,力求较全面的反映中国及世界各国的优秀文学成果。已出版图书8000多种,发行近7亿册。

其中翻译出版了80多个国家和地区的重要作家的作品近3000余种。系统的整理出版了30多位中外文学大师的全集,文集,出版汇集世界一流作家一流作品《世界文学名著文库》(200种,250卷),依文学史体系整理出版了中国古代和现代作家主要作品的图书系列。该社着力组织出版社当代文学作品,中国当代作家的代表作大多由该社出版。

该社出版物以高质量赢得广泛称赞,已形成了高品位,高质量的“人文版”图书系列,被称赞“代表中国文学出版社的最高水平”。

11楼:冉荠

各有千秋,都可以看一看

12楼:匿名用户

哈利波特的中文版好像只有一种译本啊……

13楼:匿名用户

行路难·有耳莫洗颍川水(李白)

哈利波特哪个版本翻译比较好?

14楼:福克斯的挽歌

hp系列不同册由不同人员翻译

老版中,除第一册曹苏玲女士与马爱农合译(苏农是她们的合称),第三册全书由郑须弥女士翻译,第五册蔡文参与翻译以外,其他部分均由马爱农马爱新翻译

至于你所说的马爱农马爱新版本和苏农版本,只不过是同一版的不同册书罢了去年人文社对书籍进行了一次重译,推出了珍藏版,其中第三册重译后纠正了大量错误,有了质的飞跃。重译后除了第一册曹爱玲参与翻译以外,其他部分均由马爱新马爱农姐妹翻译

15楼:猪宝佳佳

还是中国人民文学出版社的,马爱农和马爱新版本的好,可以珍藏,建议从正规的书店购买,千万别网购,正版的图书都是有防伪水印的。而且没有错别字,质量非常好。

16楼:匿名用户

先入为主,我喜欢马爱农马爱新的~

17楼:匿名用户

那个版本题目都错了 明明是 哈瑞波特 却翻译成 哈利波特 明明是 harry porter 却翻译成 hally porter 垃圾翻译 惊天错误 错了这么久没人发现吗

《傲慢与偏见》这本书,请问哪个出版社翻译得比较好?

18楼:森森绿了深深

上海译文出版社。

上海译文出版社我有《傲慢与偏见》的三种译本:王科一、孙致礼、张隆胜;

三个版本都不错,特别是前二者;

从我个人来说,我更欣赏王科一的译本。

求关于哈利波特全套书籍的中文翻译最权威版本

19楼:匿名用户

只有人民文bai学出版社出

版的才是du正版的,正zhi版的标识像钞dao票的防伪技术一样多,不容易回被骗,建议你跑去答你所在城市最大的书店看看有没有一整套的版本……一本本买也是在太贵哈利波特系列再版的速度是很快的,因为太畅销。当然第一版你是不可能买到的了(即使是最后一部也不可能),因中文版出的第一天所有人都会去买。不过听说最新的一整套的都有修订,至于理解上的差异,他们会把这个都当成注释附在页脚的,不用担心。

20楼:殷宁

总体还是人文版的比较权威,虽然错误也有不少。

21楼:匿名用户

中文版是人民文学出版社

出版的在内地只有人民文学出版社获得版权可以出版

22楼:匿名用户

****99read.***

这上bai面有这

du套zhi

书的dao大多专版本属,

《格列佛游记》和《哈利波特》那个出版社译的好点

1楼 玉米快乐农场 《格列佛游记》 译文出版社 不过字印得超小 人民文学出版社 《哈利波特》系列 人民文学出版社 只有这一家 2楼 匿名用户 《格列佛游记》有个人民文学出版社中学生必读书目的版本,还不错 《哈利波特》系列只有人民文学出版社的。 3楼 oo随风逐雨 哈利波特只有人民文学社有,像格列佛游...

现在出版的凡尔纳作品,哪个版本的翻译,印刷比较好

1楼 忽然悠然 青海人民的书目最全,但纸质一般。 翻译最好的首推中国青年,不过很难买全了,因为较为古老了 译林的太凑合了。 百家的相当吸引人,相当现代感,而已。 我想买一套儒勒 凡尔纳的科幻 ,哪个出版社的好,包括翻译,印刷和纸质 2楼 詹补 青海人民出版社的书目最全,但纸质一般。 翻译最好的首推中...

翻译软件哪个比较好用,英文的翻译软件哪个比较好用

1楼 銠斿皯 eotu还不错,可以翻译40多种国家的语言 2楼 南坚谈幼安 谷歌金山词典 灵格斯词霸 金山快译 雅虎乐译 3楼 匿名用户 一生爱人一生情 一生有你才会赢 4楼 匿名用户 英中互译,推荐欧米翻译 英文的翻译软件哪个比较好用 5楼 匿名用户 语音翻译器,我感觉它比较好用,首先它是一款手机...