1楼:张达人
姓氏标示一个人的家族血缘关系的标志和符号,无论用法什么语言称呼,其读音都不能改变,所以 “熊” 只能用汉语拼音音译为 xiong,或者用威妥玛式拼音音译为 hsung。
姓氏“熊”翻译成英文怎么拼?
2楼:好奇爱楼楼
xiong
just like the pinyin
or you can literally translate into 'bear' but i wouldn't re***mend this
3楼:有梓维乘娟
姓氏标示一个人的家族血缘关系的标志和符号,无论用法什么语言称呼,其读音都不能改变,所以
“熊”只能用汉语拼音音译为
xiong,或者用威妥玛式拼音音译为
hsung。
姓氏的英文怎么拼?
4楼:匿名用户
中国姓氏英文翻译大全
a: 艾--ai
安--ann/an
敖--ao
b: 巴--pa
白--pai
包/鲍--paul/pao
班--pan
贝--pei
毕--pih
卞--bein
卜/薄--po/pu
步--poo
百里--pai-li
c: 蔡/柴--tsia/choi/tsai曹/晁/巢--chao/chiao/tsao岑--cheng
崔--tsui
查--cha
常--chiong
车--che
陈--chen/chan/tan
成/程--cheng
池--chi
褚/楚--chu
淳于--chwen-yu
d: 戴/代--day/tai
邓--teng/tang/tung
狄--ti
刁--tiao
丁--ting/t
董/东--tung/tong
窦--tou
杜--to/du/too
段--tuan
端木--duan-mu
东郭--tung-kuo
东方--tung-fang
e: f:
范/樊--fan/van
房/方--fang
费--fei
冯/凤/封--fung/fong
符/傅--fu/foo
g: 盖--kai
甘--kan
高/郜--gao/kao
葛--keh
耿--keng
弓/宫/龚/恭--kung
勾--kou
古/谷/顾--ku/koo
桂--kwei
管/关--kuan/kwan
郭/国--kwok/kuo
公孙--kung-sun
公羊--kung-yang
公冶--kung-yeh
谷梁--ku-liang
h: 海--hay
韩--hon/han
杭--hang
郝--hoa/howe
何/贺--ho
桓--won
侯--hou
洪--hung
胡/扈--hu/hoo
花/华--hua
宦--huan
黄--wong/hwang
霍--huo
皇甫--hwang-fu
呼延--hu-yen
i: j:
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--chi
居--chu
贾--chia
翦/简--jen/jane/chieh
蒋/姜/江/--chiang/kwong
焦--chiao
金/靳--jin/king
景/荆--king/ching
讦--gan
k: 阚--kan
康--kang
柯--kor/ko
孔--kong/kung
寇--ker
蒯--kuai
匡--kuang
l: 赖--lai
蓝--lan
郎--long
劳--lao
乐--loh
雷--rae/ray/lei
冷--leng
黎/郦/利/李--lee/li/lai/li连--lien
廖--liu/liao
梁--leung/liang
林/蔺--lim/lin
凌--lin
柳/刘--liu/lau
龙--long
楼/娄--lou
卢/路/陆鲁--lu/loo
伦--lun
罗/骆--loh/lo/law/lam/rowe吕--lui/lu
令狐--lin-hoo
m: 马/麻--ma
麦--mai/mak
满--man/mai
毛--mao
梅--mei
孟/蒙--mong/meng
米/宓--mi
苗/缪--miau/miao
闵--min
穆/慕--moo/mo
莫--mok/mo
万俟--moh-chi
慕容--mo-yung
n: 倪--nee
甯--ning
聂--nieh
牛--new/niu
农--long
南宫--nan-kung
o:欧/区--au/ou
欧阳--ou-yang
p: 潘--pang/pan
庞--pang
裴--pei/bae
彭--phang/pong
皮--pee
平--ping
浦/蒲/卜--poo/pu
濮阳--poo-yang
q: 祁/戚/齐--chi/chyi/chi/chih钱--chien
乔--chiao/joe
秦--ching
裘/仇/邱--chiu
屈/曲/瞿--chiu/chu
r: 冉--yien
饶--yau
任--jen/yum
容/荣--yung
阮--yuen
芮--nei
s: 司--sze
桑--sang
沙--sa
邵--shao
单/山--san
尚/商--sang/shang
沈/申--shen
盛--shen
史/施/师/石--shih/shi
苏/宿/舒--sue/se/soo/hsu孙--sun/suen
宋--song/soung
司空--sze-kung
司马--sze-ma
司徒--sze-to
单于--san-yu
上官--sang-kuan
申屠--shen-tu
t: 谈--tan
汤/唐--town/towne/tang
邰--tai
谭--tan/tam
陶--tao
藤--teng
田--tien
童--tung
屠--tu
澹台--tan-tai
拓拔--toh-bah
u: v:
w: 万--wan
王/汪--wong
魏/卫/韦--wei
温/文/闻--wen/chin/vane/man翁--ong
吴/伍/巫/武/邬/乌--wu/ng/woox: 奚/席--hsi/chi
夏--har/hsia/(summer)
肖/萧--shaw/siu/hsiao
项/向--hsiang
解/谢--tse/shieh
辛--hsing
刑--hsing
熊--hsiung/hsiun
许/徐/荀--shun/hui/hsu
宣--hsuan
薛--hsueh
西门--see-men
夏侯--hsia-hou
轩辕--hsuan-yuen
y: 燕/晏/阎/严/颜--yim/yen杨/羊/养--young/yang
姚--yao/yau
叶--yip/yeh/yih
伊/易/羿--yih/e
殷/阴/尹--yi/yin/ying
应--ying
尤/游--yu/you
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--yue/yu袁/元--yuan/yuen
岳--yue
云--wing
尉迟--yu-chi
宇文--yu-wen
z: 藏--chang
曾/郑--tsang/cheng/tseng訾--zi
宗--chung
左/卓--cho/tso
翟--chia
詹--chan
甄--chen
湛--tsan
张/章--cheung/chang
赵/肇/招--chao/chiu/chiao/chioa周/邹--chau/chou/chow
钟--chung
祖/竺/朱/诸/祝--chu/chuh
庄--chong
钟离--chung-li
诸葛--chu-keh
5楼:匿名用户
ting
丁小芹(ting, hsiao chin t-ana)
6楼:
普通拼音就可以了
你说的那些是广东拼音,没有必要
7楼:匿名用户
在中国大陆是可以用拼音的,但在港台地区,特别是香港因受殖民影响,确实有一定的不同,且因为他们先用我们也只好学他们了.除了chow以外,比如姓朴的就是park,姓霍的就是fork,要注意平时的积累.
ting
8楼:玻璃花落_碎
ting
上面的是对的
9楼:匿名用户
上面是广东话发音翻译吧,一般用拼音就ok了。
10楼:盘笛泉白梅
嗯嗯,中文的英文表达,可以直接用拼音拼出来的,
关,就是,guan.
11楼:寸年费莫丰茂
guan
中国人的名字就是先姓后名,而在英语中是要反过来的,中国姓名一般音译成英语就可以了,就像英文名字也是音译成中文的。
郭这个姓氏在英文中如何翻译
12楼:小小芝麻大大梦
郭和国的拼音都是guo,其对应英文写法就是kuo/kwok。
由于汉字是表意文字英文是字母文字,双方区别很大。一般姓名由于没什么特殊含义,读音相同的在英文中写法也相通。
我们看外文报道翻译成中文时,对华人姓名的翻译除了名人外往往要标注“音译”。因为英文原文都是只表示汉字读音不表示写法,中文译者只能猜测一个比较合适的姓名写上。
扩展资料1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。
两字姓名:
比如:张平应该写:zhang ping
三字姓名:
单姓,比如:王海棠 应该写:wang haitang复姓,比如:诸葛亮应该写:zhuge liang四字姓名:
单姓,比如:李王文思 应该写:li wangwensi复姓,比如:司马相如应该写:sima xiangru
13楼:匿名用户
常见中文姓氏的英文表达,比用拼音专业哦。
a: 艾--ai
安--ann/an
敖--ao
b: 巴--pa
白--pai
包/鲍--paul/pao
班--pan
贝--pei
毕--pih
卞--bein
卜/薄--po/pu
步--poo
百里--pai-li
c: 蔡/柴--tsia/choi/tsai曹/晁/巢--chao/chiao/tsao岑--cheng
崔--tsui
查--cha
常--chiong
车--che
陈--chen/chan/tan
成/程--cheng
池--chi
褚/楚--chu
淳于--chwen-yu
d: 戴/代--day/tai
邓--teng/tang/tung
狄--ti
刁--tiao
丁--ting/t
董/东--tung/tong
窦--tou
杜--to/du/too
段--tuan
端木--duan-mu
东郭--tung-kuo
东方--tung-fang
e: f:
范/樊--fan/van
房/方--fang
费--fei
冯/凤/封--fung/fong
符/傅--fu/foo
g: 盖--kai
甘--kan
高/郜--gao/kao
葛--keh
耿--keng
弓/宫/龚/恭--kung
勾--kou
古/谷/顾--ku/koo
桂--kwei
管/关--kuan/kwan
郭/国--kwok/kuo
公孙--kung-sun
公羊--kung-yang
公冶--kung-yeh
谷梁--ku-liang
h: 海--hay
韩--hon/han
杭--hang
郝--hoa/howe
何/贺--ho
桓--won
侯--hou
洪--hung
胡/扈--hu/hoo
花/华--hua
宦--huan
黄--wong/hwang
霍--huo
皇甫--hwang-fu
呼延--hu-yen
i: j:
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--chi
居--chu
贾--chia
翦/简--jen/jane/chieh
蒋/姜/江/--chiang/kwong
焦--chiao
金/靳--jin/king
景/荆--king/ching
讦--gan
k: 阚--kan
康--kang
柯--kor/ko
孔--kong/kung
寇--ker
蒯--kuai
匡--kuang
l: 赖--lai
蓝--lan
郎--long
劳--lao
乐--loh
雷--rae/ray/lei
冷--leng
黎/郦/利/李--lee/li/lai/li连--lien
廖--liu/liao
梁--leung/liang
林/蔺--lim/lin
凌--lin
柳/刘--liu/lau
龙--long
楼/娄--lou
卢/路/陆鲁--lu/loo
伦--lun
罗/骆--loh/lo/law/lam/rowe吕--lui/lu
令狐--lin-hoo
m: 马/麻--ma
麦--mai/mak
满--man/mai
毛--mao
梅--mei
孟/蒙--mong/meng
米/宓--mi
苗/缪--miau/miao
闵--min
穆/慕--moo/mo
莫--mok/mo
万俟--moh-chi
慕容--mo-yung
n: 倪--nee
甯--ning
聂--nieh
牛--new/niu
农--long
南宫--nan-kung
欧/区--au/ou
欧阳--ou-yang
p: 潘--pang/pan
庞--pang
裴--pei/bae
彭--phang/pong
皮--pee
平--ping
浦/蒲/卜--poo/pu
濮阳--poo-yang
q: 祁/戚/齐--chi/chyi/chi/chih钱--chien
乔--chiao/joe
秦--ching
裘/仇/邱--chiu
屈/曲/瞿--chiu/chu
r: 冉--yien
饶--yau
任--jen/yum
容/荣--yung
阮--yuen
芮--nei
s: 司--sze
桑--sang
沙--sa
邵--shao
单/山--san
尚/商--sang/shang
沈/申--shen
盛--shen
史/施/师/石--shih/shi
苏/宿/舒--sue/se/soo/hsu孙--sun/suen
宋--song/soung
司空--sze-kung
司马--sze-ma
司徒--sze-to
单于--san-yu
上官--sang-kuan
申屠--shen-tu
t: 谈--tan
汤/唐--town/towne/tang
邰--tai
谭--tan/tam
陶--tao
藤--teng
田--tien
童--tung
屠--tu
澹台--tan-tai
拓拔--toh-bah
u: v:
w: 万--wan
王/汪--wong
魏/卫/韦--wei
温/文/闻--wen/chin/vane/man翁--ong
吴/伍/巫/武/邬/乌--wu/ng/woox: 奚/席--hsi/chi
夏--har/hsia/(summer)
肖/萧--shaw/siu/hsiao
项/向--hsiang
解/谢--tse/shieh
辛--hsing
刑--hsing
熊--hsiung/hsiun
许/徐/荀--shun/hui/hsu
宣--hsuan
薛--hsueh
西门--see-men
夏侯--hsia-hou
轩辕--hsuan-yuen
y: 燕/晏/阎/严/颜--yim/yen杨/羊/养--young/yang
姚--yao/yau
叶--yip/yeh/yih
伊/易/羿--yih/e
殷/阴/尹--yi/yin/ying
应--ying
尤/游--yu/you
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--yue/yu袁/元--yuan/yuen
岳--yue
云--wing
尉迟--yu-chi
宇文--yu-wen
z: 藏--chang
曾/郑--tsang/cheng/tseng訾--zi
宗--chung
左/卓--cho/tso
翟--chia
詹--chan
甄--chen
湛--tsan
张/章--cheung/chang
赵/肇/招--chao/chiu/chiao/chioa周/邹--chau/chou/chow
钟--chung
祖/竺/朱/诸/祝--chu/chuh
庄--chong
钟离--chung-li
诸葛--chu-keh
英文地址翻译成中文,中国的地址怎么翻译成英文
1楼 冰河洗洗 2f no 7 ln 116 guangngfu s rd da andist ei city 106 taiwan r o c 台湾台北bai市大安区du光复南zhi路116巷7号dao2楼ln 是 lane 路,巷子 专guangngfu 光复 s 为属 south 南 rd 为...
谢谢姐姐我爱你翻译成英文怎么说,谢谢你,最爱的姐姐。翻译成英文
1楼 蓝色狂想曲 谢谢姐姐我爱你 thank you sister i love you 2楼 匿名用户 thanks sister i love you 3楼 匿名用户 thank you my sisiter i am in love with you 4楼 a癫货 thank you sist...
追风的人翻译成英文!不会停止飞的鸟翻译成英文
1楼 匿名用户 直译 the wind runner 寓意 life chaser 直译 the thorn bird 寓意 unremitting fighter 2楼 追风的人herd of people 不会停止飞的鸟will not stop the birds flying 3楼 过去了 ...