1楼:匿名用户
然后我想做个订单,向他们付款,再由联邦快递把产品寄来。
这句话就是看清quiero后面有三个动作就能明白了quiero hacer un pedidoquiero cancelarles
quiero que fedex me traiga los productos
如果是这样的话,我正在联邦快递创建一个账户以便进口产品我不明白的是,既然联邦快递不负责交易的装载,我该怎么去付款?
我对经贸上的西语了解得也不多,只能这样啦。cancelar在**里是和pagar同义,应该不是“取消”
2楼:匿名用户
那么我想下个订单,取消那些(应该是取消以前那些),并且我希望通过fedex(联邦快递)给我送货。
3楼:匿名用户
然后我订购,取消,这使我快递产品。
4楼:匿名用户
首先首要说的就是这句话的语法上有很多错误
应该是 entonces que quiero hacer un pedido ,lo cancelas el fedex y me traes los/unos productos.
大概意思就是 你知道 我有个请求就是能取消fedex ranhou 然后给我带些产品来
请问怎么翻译这句西班牙语,这句话用西班牙语怎么说
1楼 钟宇y钟懿 相信假以时日, 苦难终将被甜蜜所代替 2楼 匿名用户 字面直译是 深信 只要 时间够了,通常就能为 眼前的 许多苦难找出一条甜蜜的出路了 应该可以理解为 假以时日,终将苦尽甘来 之意。 3楼 匿名用户 我确信 苦尽甘来的那天 会来的 这句话用西班牙语怎么说 4楼 冰蝶果儿 much...
韩语翻译很简单就几句话,韩语翻译 很简单就几句话 50
1楼 乔宇 英语的 i had a party with my friend last week we went shoping together after dinner we had not seen each other for long time we all changed very mu...
懂西班牙语的进来翻译一下,看得懂西班牙语的进一下。。。
1楼 匿名用户 hola soy la chica guap sima jaja 你好,我是非常漂亮的女孩 哈哈。 hola soy una chica guap sima jaja 你好,我是一个非常漂亮的女孩, 哈哈。。。 你朋友在上面的句子有点错误,第一,重复用了la 和 una, 第二是gu...