1楼:匿名用户
吴王欲伐7荆1,告其左右曰:“敢有谏8者死!”舍人2有少孺子3欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。
吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:
“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附4,欲取蝉,而不知黄雀在其傍5也;黄雀延颈6,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:
“善哉!”乃罢其兵。(刘向《说苑·正谏》)【注释】1荆:
楚国2舍人:宫廷侍从
3少孺子:年轻人
4委身曲附:弯着身子,屈着前脚
5傍:通“旁”
6延颈:伸长着头颈
7伐:进攻
8谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失9罢:停止
10则:就。
11.三:多次
12.子:你
13.委:缩【译文】 吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:
“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:虚词即为多次)个早晨。
吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:
“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边放声得叫着一边吸饮着露水,不知螳螂就在它的身后。螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。
这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!”吴王说:“好啊!
”于是停止用兵。
2楼:飞翔的龙王是我
园中有树,其上有蝉.蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蚕,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
翻译:(花)园里有(一棵)榆树,树上有只蝉(知了)。蝉正振动翅膀发出悲伤的鸣叫,准备饮食清凉的露水,
(它)不知道有只螳螂在身后,(正)弓曲着颈,想抓住并吃了它。螳螂正要捕捉蝉,却不知道黄雀在它后面,伸着脖
子,想啄它来吃。黄雀正要吃螳螂,不知道有个小孩(拿着弹弓)捏着弹丸站在下面,对着它想要弹射它。小孩正要弹
射黄雀,不知道前面有个深坑,后面有个洞窟。
这都是只看见前面的利益,却不顾后面的灾害啊
3楼:薄情论
园子里有棵树,树上有只蝉,这蝉高踞枝头,动听地鸣叫,饮食露珠,却不知螳螂在它的身后。
螳螂弯曲身肢,要去捕蝉,却不知黄雀在它旁边。黄雀伸出脖子要去啄食螳螂,却不知手拿弹弓铁丸的人正在它的下面。
《螳螂捕蝉》是根据中国民间谚语改编,由上海美术电影制片厂1988年制作的动画短片。
短片由胡进庆担任编导,葛桂云、王荣珍担任动画设计。
该片讲述了夏天,螳螂在树上捕捉蝉后被在远处的黄雀捕获的故事,警示后来人不要只顾眼前利益而深陷危机之中。
夏天,蜻蜓在荷花中穿梭飞舞,蝉在柳树枝头鸣叫。螳螂从树叶中爬出,探头窥视,悄悄地朝蝉的方向爬去。蝉已察觉,但镇定自若。
当螳螂在背后举刀欲斩时,蝉振翅飞去。又一日,蝉在榆树枝头鸣叫。一张树叶在慢慢地朝前爬动。黄雀飞上枝头整理羽毛,它发现树叶在向蝉的方向爬动,知道其中有鬼,就密切注视着。
螳螂驮叶伏行,接近蝉,这次蝉毫不察觉。螳螂迅速举刀向蝉猛砍,蝉被击中,吱吱直叫。
正当螳螂在为自己的胜利高兴时,黄雀突然向螳螂猛扑而来,正是“螳螂捕蝉,黄雀在后”。这时从树洞中突然钻出一只紫貂,又向黄雀扑去。
4楼:匿名用户
你妈你妈的他妈的***的
螳螂捕蝉文言文的全文及翻译 重点字词句的翻译
5楼:匿名用户
原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!
”此时,其下有一年少者,自知人微言轻,谏必无用,徒遭横死。惟日怀弹弓,游于后园,露沾其衣,如是者三。吴王问之,对曰:
“后园有树,上有蝉正饮露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅顾啄螳螂,而不知树下之弹弓也!
彼皆欲得前利而不顾后患也!”吴王听后,甚觉有理,乃不出兵。
吴王:指吴王阖闾。
欲:想要。
告:告知。螳螂捕蝉实拍**
舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。
少孺子:年轻的人。
操:持,拿。
三旦: 三个早晨。
其:代词,代“树”。
居:停留。
附:同“跗”脚背。
委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗”,脚背黄雀骨。 傍:同“旁”,旁边。
引:伸长。
务:一定,必须。
顾:考虑。
患:灾祸。
伐:征讨,讨伐。
【翻译】春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“谁敢劝阻就处死谁!
”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。
吴王很奇怪,问道:“你这是为什么呢?衣服都被露水打湿了。
”侍卫道:“园子里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在蝉的身后;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢,想捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个小孩举着弹弓在树下要射它。这三个东西,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。
”吴王想了想说:“你讲得很有道理!”于是放弃了攻打楚国的打算。
“螳螂捕蝉,黄雀在后”告诉我们不要只顾眼前利益而不考虑后果。。
螳螂捕蝉 文言文翻译
6楼:笑笑琳琳
欲:想要 此:这儿 延:延长,伸着患:隐患 曲:弯着 附:背着
吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。
吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:
“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。
这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!
”于是停止用兵。
7楼:便便抄人
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。
吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:
“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。
这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!
”于是停止用兵。
8楼:叼蜡烛的龙龙
欲:将要
此:这延:伸着
附:背患:灾难
曲:弯曲
这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。
吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:
“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。
这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!
”于是停止用兵。
9楼:始瞑修夜
园中有树,其上有蝉.蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蚕,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
翻译:(花)园里有(一棵)榆树,树上有只蝉(知了)。蝉正振动翅膀发出悲伤的鸣叫,准备饮食清凉的露水,
(它)不知道有只螳螂在身后,(正)弓曲着颈,想抓住并吃了它。螳螂正要捕捉蝉,却不知道黄雀在它后面,伸着脖
子,想啄它来吃。黄雀正要吃螳螂,不知道有个小孩(拿着弹弓)捏着弹丸站在下面,对着它想要弹射它。小孩正要弹
射黄雀,不知道前面有个深坑,后面有个洞窟。
这都是只看见前面的利益,却不顾后面的灾害啊
《螳螂捕蝉》这篇文言文的意思即注释
10楼:盗号全家4光
吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”此时,其下有一年少者,自知人微言轻,谏必无用,徒遭横死。
惟日怀弹弓,游于后园,露沾其衣,如是者三。吴王问之,对曰:“后园有树,上有蝉正饮露,不知螳螂在后欲捕之也!
而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅顾啄螳螂,而不知树下之弹弓也!彼皆欲得前利而不顾后患也!
”吴王听后,甚觉有理,乃不出兵。
注释吴王:指吴王阖闾。 欲:想要。 螳螂捕蝉实拍**
谏:直言劝阻。 三旦:
三,多次 。天,古汉语里“旦”就是“天”的意思,三旦 即三天。 蹑:
停留。 作势欲扑:弯起前肢,想要扑上去捕捉。
顾:考虑。 患:
灾祸。 伐:征讨,讨伐。
徒:枉。 舍人:
国王的侍从。 荆,楚国。伐:
进攻。 谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失。
舍人,宫廷侍从;少孺子,年轻人。 怀丸操弹:怀揣着子弹持着弹弓。
操:持、拿 子:你。
委身曲附:弯曲着身体,屈着前肢。“附”同“跗”,脚背骨。
委:缩。 延颈:
伸长头颈。引:拉开;伸长 延,伸长; 傍:
通“旁”。 务欲:一心想要。
前利:眼前的利益。 罢:
停止。 则:就。
翻译春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“谁敢劝阻就处死谁!
”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫知道自己身份卑微说话没有分量,想要规劝吴王可是不敢,便想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。
吴王很奇怪,便问他为什么这样做,侍卫道:“后园里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在知了的身后;螳螂弯起了前肢,想扑上去捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个东西,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。
”吴王听后,觉得很有道理,于是放弃了攻打楚国的打算。
寓意讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。 教导我们在考虑问题,处理事情时,要通盘谋划,近忧远虑,居安思危,不能顾此失彼。
螳螂捕蝉打这篇文章翻译成现代文,螳螂捕蝉,文言文翻译及注释
1楼 匿名用户 原文 吴王欲伐荆,告其左右曰 敢有谏者死! 舍人有少儒子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。 吴王曰 子来,何苦沾衣如此? ,对曰 园中有树,其上有蝉。蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也 螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也 黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也...
螳螂捕蝉黄雀在后文言文的意思
1楼 师清竹皇歌 春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地 楚国 ,遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告 谁敢劝阻就处死谁! 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法 每天早晨,他拿着弹弓 弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。 吴王很奇怪,问道...
文言文吾弟爱鸟全文翻译以及好词好句的注释
1楼 古今汉语教育 我弟弟喜欢鸟,一心想养一只小鸟。今天春天,有燕子从南方来,每天衔泥,在我家的屋檐下筑巢, 它们工作的 非常辛苦。不久,就可以听到啾啾的声音了,因为小燕子已经破壳而出了。 一天,有一只小燕子掉在屋子里,被弟弟捡到了,他非常高兴,就把小燕子放到笼子里饲养起来。母亲知道了,说 燕子是益...