19日本称呼后加不同的字有什么区别,日本叫男生的名字后面加个君字和没有加有什么不同?

2021-02-27 15:11:38 字数 2400 阅读 6089

1楼:手机用户

一般来说 在日本

bai 2个初次见du面的人会互相称呼对方为“zhi桑” 或者自dao己很尊敬的内人 也用“桑”大容概可以理解为“先生”之类的尊称 至于“君”(读“困”)”说明2人之间比陌生人或是初次见面的关系还要更深点 再深点就可以用更暧昧的称呼“酱” 从另外一个角度来说 2个人关系如果比较好 女的喊男的为“困” 男的称女的为“酱” 但也不是绝对的 灵活运用吧 在日本的称呼大概就是这样的

2楼:楼阁妹妹

桑同"さん”音一样 ,有些是直接根据日文的音来的。"さん”的意思就是先生、小姐 还有“酱”不是男的对女的称呼,而是大人对疼爱的小孩的称呼.“君”的话,就是直接翻译过来的。

日本叫男生的名字后面加个君字和没有加有什么不同?

3楼:匿名用户

ls的...不准确

[君]是尊称..但不一定都要加....

[桑]的话..认识的人之间都能用

[酱]一般是加在关系特别亲密的人名字后的..比如恋人或者自己的孩子之类的

さん:(san)[桑]是对别人比较尊重的称呼,男女通用,可以翻译为"先生""小姐""夫人"等等.

ちゃん:(tyan)[酱]是对亲密的人之间的称呼,男女通用,多用在恋人.家人.好朋友之间.可以翻译为"小...""亲爱的..."

4楼:匿名用户

加了表示尊敬,是尊称!

日本人称呼中的“君”字应该加在姓氏还是名字后面?

5楼:盐山小伙啊

姓的后面,一般不是很熟的人不叫名字。就和中国的王先生,张小姐类似日本人对人称呼有很多后缀

一般来说就称为某某桑

书面或者一些故作正经的场合要称呼为某某样(即某某大人)君(くん)属于对男性的昵称

女性称为某某枪(这个是音译 没对应汉字)

一般来说正式场合或者对前辈或上司不能用这样的称呼不过平辈之间这么叫比较亲切

6楼:匿名用户

应该是加在姓氏后面的

日本人在名字后面加个君字是什么意思?

7楼:匿名用户

是日本人对别的男人的尊称,比如你叫某某,且是男的,他们就叫你某某君。

8楼:匿名用户

应该算是同辈之间的称呼吧,类似于先生的意思!

9楼:lo三四恋

1.出于礼貌

2.表示某女非常喜欢某男, 在他的名字后面加君

~~~~~~~~~~~

10楼:匿名用户

表示对称呼者的尊称,出于礼节性的。还有爱称,这种用法很少。

11楼:匿名用户

因为小人,总想自己是君子,所以就加上这个君字。

12楼:天在看

应该是仿照中国春秋战国时期吧

日本人称谓加“君”字の疑问

13楼:匿名用户

日语中“某某bai君”的用du法略为生硬,这zhi一点与中文差不多dao

,日语中,比较正式的场合、地专位高者在称呼下属后属辈时可以使用。同辈之间谈话、比较随意的场合一般称“某某さん”,さん的汉语发音为“桑”。所以“某君”最好翻译为“mr.

某”,某さん则可翻译为“小某”。

“某君”不能用来称呼前辈或者上司,对前辈或者上司的称呼应为“某某前辈”,“某某先生”,“某某部长”,“某某科长”之类,否则会显得很失礼。

14楼:内心的纯真的泪

君 一般代表男性,no一般代表之,和的意思

15楼:匿名用户

日本人不过是学我们中国而已 中国以前的人自称君子来赞美自己 所以日本人不过是偷师学艺。

在日本语里,称呼别人名和姓有什么区别吗?

16楼:君の康飘

称呼别人名和姓有区别,叫姓比较尊敬,而且姓后面常常要加さん之类的,叫名就是关系比较熟的、比较亲密的,可以直接叫、也可以在后面加くん(君)、ちゃん(通常会被翻译成“小......”的)。

所以,如果一个人把叫你的姓改称名时,预示着你们的关系有进步,在动画中,男生叫女生由姓改名,说明男生可能想对女生发展进一步的关系~

所以人渣诚不称呼言叶桂为“言叶”,改为了“诚君”,她的反应才会这么大。

17楼:匿名用户

看关系的远近

上下级关系

越亲密叫的越简单

就直接叫名字了

一般都是叫姓的

叫名字是很熟了

18楼:

叫姓比较尊敬~~叫名比较亲密~~

19日本人称呼中的“君”字应该加在姓氏还是名字后面

1楼 盐山小伙啊 姓的后面,一般不是很熟的人不叫名字。就和中国的王先生,张小姐类似日本人对人称呼有很多后缀 一般来说就称为某某桑 书面或者一些故作正经的场合要称呼为某某样 即某某大人 君 属于对男性的昵称 女性称为某某枪 这个是音译 没对应汉字 一般来说正式场合或者对前辈或上司不能用这样的称呼不过平...

为什么日语名字后面加上个样字,日本人在名字后面加一个【样】字是什么意思?(有图)

1楼 匿名用户 様 的日语有两种读音, 一种是 san 另一种是 sama 一般口语中,叫长辈或不太熟悉的人用的是第一种 san 而在写信的时候, 様 的读音就是 sama 其他时候,在服务性行业里也经常称呼客人为 sama 比如 客様 o kyaku sama 主人様 go syujin sama...

19日本动漫为什么"喊人名字后面加个"酱

1楼 提拉米苏的感受 不是日本动漫要加 酱 而是中国翻译时通常把日本的 小 翻译成 酱 这样很可爱啦! 比如 她叫琪琪,在日本,关系亲密人 同性 亲人 爱人 可以在名字后加上 小 中文为 酱 是音译的关系,表示为 小琪琪 2楼 匿名用户 日本人的称呼一种 就好像你叫某人小a 或小b一样 这个酱一般翻...