关于中文名字翻译成日本片假名的问题

2021-02-16 12:05:42 字数 1595 阅读 5138

1楼:阿梅达

陈 瑞煊

平假名:チン ズイセン

音译:チェン ルイシュアン(chen ruixuan)不知道你要的是哪种。

2楼:neko一v一

陈(ちん)瑞(ずい)宣(せん) 因为日文里没有煊这个字,所以选了同音的宣,都是日文汉字的音读音,罗马音chinn zui senn

3楼:匿名用户

陈 瑞煊

陈   瑞   煊

チン ズイ  カン

ちん ずい  かん

把中文名字翻译成日文。

4楼:匿名用户

王紫君日文bai汉字:王du 紫 君(都是简体字)平假zhi

名:daoおう

回し くん答

片假名:オウ シ クン

罗马字:ou(“喔”,声音拉长) shi(“西”) kun(近似于“困”)

王淳日文汉字:王 淳(都是简体字)

平假名:おう じゅん

片假名:オウ ジュン

罗马字:ou(“喔”,声音拉长) jun(近似于“准”)贝贝日文汉字:贝 贝(都是繁体字,也可以写成「贝々」)平假名:ばい ばい

片假名:バイ バイ

罗马字:bai(“白”) bai

小贝日文汉字:小 贝(“贝”是繁体字)

平假名:しょう ばい

片假名:ショウ バイ

罗马字:shou(拼音xio) bai(“白”)或者“小贝”是“贝”的昵称?那按照日文规则,也可以叫成:

日文汉字:贝ちゃん(繁体字)

平假名:かいちゃん

片假名:カイチャン

罗马字:kai(“开”) chan(“酱”)ばい是贝字的音读,中国人的名字翻过去一般都是用音读。而かい是训读,ちゃん是对亲密的人的昵称,かいちゃん意思是小贝壳,是很亲昵的爱称。

中文翻译成日本片假名

5楼:音响

中国译ちゅうごく

语译ご日本语(日本语/にほんご nihongo),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令[注 2]都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。

虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人[2]。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。

在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。

日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。

6楼:秋风落叶

古川 雄辉(ふるかわ ゆうき) 查得真辛苦请采纳

19日文名字翻译的问题,日文名字是怎么翻译成中文的, 有规定的吗

1楼 匿名用户 你这个是龙珠人物译名的问题,庄子和无闲都是香港译名哦,当年香港翻译界的大神们喜欢意译,而且时常原创 是鸟山大神根据 日本女学生上体育课时穿的运动短裤 变化而来的,顺带一提布尔玛全家都是内衣比如特兰克斯是四角裤,布拉是 而庄子这个译法只能理解为方便广大无知纯洁读者接受 下面的 也是一样...

中文名字翻译成日语姓名:詹望要求有罗马音和假名日本

1楼 张晓美 汉字 罗马音 平假名 日语汉字 拼音发音 詹 se nn 詹 里面是 言 sen 望 bo u 望 bou 2楼 爱问知识人 詹 sen望 bou 日语翻译日本语怎么翻译 3楼 匿名用户 能运送丰富的商品至国外。 从商店直送至海外客户。 210以上的国家及地区的客人正在利用我们的服务。...

汉字翻译成日本文字,日文名字是怎么翻译成中文的, 有规定的吗

1楼 乐魂哥 日语五十音图由来 2008 06 1610 42 五十音图平假名的由来 段 段 段 段 段 行 安 以 宇 衣 于 行 加 几 久 计 己 行 左 之 寸 世 曾 行 太 知 川 天 止 行 奈 仁 奴 祢 乃 行 波 比 布 部的省略形 保 行 末 美 武 女 毛 行 也 由 与 行...