1楼:z新月如钩
不要被眼前的假象所蒙蔽吧.
2楼:手机用户
有个叫张助的,在田里种庄稼时发现一颗李核,本想拿走。偶见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,浇了点水。后来,有人看见桑树上边长出李树很惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,向李树祷告后,眼痛好了。这样一来,便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。
”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就推成了小山。
时隔一年,张助出远门回来,见此情形不觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
桑中生李的翻译
3楼:匿名用户
意译:familiarity breeds contempt 少见多怪解释:
桑树上长李树。比喻少见多怪。出自“南顿张助于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。”
4楼:伊载浮孟
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。 正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:
“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:
“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。 时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:
“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
桑中生李(8分)南顿张助 ① ,于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌,后人
5楼:手机用户
小题1:(1)代词,代这种情形(2)回头看(3)于是,就(4)用
小题2:这有什么神奇,(只不过)是我种的李树罢了。
小题3:传闻 容易失真,轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实的真相。
帮忙翻译英语文章,急急急,帮忙翻译一篇英语文章,急急急~!!!
1楼 小巴萨 2004年四月十二日 亲爱的凯若琳 最近好吗 真抱歉没有更早的写信 我现在像蜜蜂一样忙 有一件事是可以肯定的 纽约和路易斯维尔完全不同 一方面 这里有好的饭店 很多电影院 还有 厅 交通运输系统非常的棒 这里还有许许多多不同种类的人 前几天 我看到三个人沿着百老汇行走 穿着猴子模样的服...
帮忙翻译英语文章,急急急,帮忙翻译一篇英语文章,急急急!
1楼 匿名用户 assdsrsesesesdsdsdsdd 帮忙翻译一篇英语文章,急急急 ! 2楼 匿名用户 从前有一个住在一个山村的老人。他是一个著名的猎人 猎人 。他经常在山上去打猎孤独。他不惧怕任何动物,即使是一只老虎。 一天晚上,有人看到入村来了一只老虎,并偷走了两只羊了。第二天晚上,老虎又...
急急急帮忙把这个韩文地址翻译成英文谢谢啦
1楼 津宝闺房 24 101 603 英文 seoul dongjak yeoui daebangro 24 101 j tower road no 603 求把这个韩文地址翻译成英文!谢谢! 2楼 匿名用户 201 94 83 sillim 2 dong gwanak gu seoul 3楼 温吞...