“民以食为天”的英文翻译是什么啊

2021-01-07 05:38:32 字数 5450 阅读 4898

1楼:

民以食为天

people regard food as their heavefor the ***mon people food is heaven.

属类:【习语名句】-〖古汉语名句〗-[汉书·郦食其传]

2楼:匿名用户

英语中相对应的应该:bread is the staff of life.

3楼:匿名用户

people take food as their god.

我那天还自己在家想这句这么翻译呢。想到一块去了,嗯,楼上翻译的挺好。

4楼:匿名用户

我喜欢lins8501的回答。

5楼:匿名用户

people regard food as their prime want.

6楼:匿名用户

非常确定bread is the staff of life.

7楼:鸟杰魔方

food is the first necessity of the people.

food is god for the people.

求民以食为天的英文翻译

8楼:匿名用户

hunger breeds discontentment;

food is the first necessity of the people.;

food is god for the people.;

food is no. l need.;

the masses regard sufficient food as their heaven.

上面抄5种翻译都可以,请采纳为满意答案

~谢谢 ~

9楼:匿名用户

给你两个标准参考,根据语境选择使用:

1、people regard food as their prime want;

2、food the first necessity of man

10楼:实验班

placing food in a position of top priority

11楼:匿名用户

people regard food as their prime want

12楼:小雪

food is the first necessity of the people.

13楼:奚君阚妍歌

民以bai

食为天英译:the

food

iswhat

matters

tothe

people.

【例du句】

thefood

iswhat

matters

tothe

people,

take

asthe

place,

food,clothing,

shelter

which

isthe

basic

needs

ofhuman's

survival.

民以食为天,zhi以住为地,衣、食、dao住是人类生回存的答基本需要。

14楼:嗯嗯嗯嗯

food is the first necessity of the people

民以食为天 英文翻译

15楼:匿名用户

food is the paramount necessity of the people.

people regard food as their prime want.

16楼:末代狂生

people live on food

17楼:扬濮匡书萱

food

isthe

first

necessity

ofthe

people

18楼:己容鄂阳焱

people

regard

food

astheir

prime

want;

food

thefirst

necessity

ofman

19楼:不昭抗高阳

people

regard

food

astheir

heave

forthe

***mon

people

food

isheaven

20楼:黄柏青靓影

food

isgod

tothe

people

“民以食为天,食以味为先”的英文翻译

21楼:匿名用户

people regard food as their heave

for the ***mon people food is heaven.

taste is the essence of food

22楼:匿名用户

food is the paramount necessity of the people ,food is the prior necessity of the taste

23楼:匿名用户

food is the paramount neccesity for people, while taste is the most important of food

24楼:匿名用户

people set food as first , and the food is behind the taste

25楼:芳

to eat for the day, the food to taste for the first

26楼:蓝盾之心

food to taste first

民以食为天英语怎么翻译?

27楼:匿名用户

给你两个标准参考,根据语境选择使用:

people regard food as their prime want;

food the first necessity of man

28楼:仍开淡学博

民以食为天~

food

isthe

paramount

necessity

ofthe

people.

people

regard

food

astheir

prime

want.

民以食为天英语怎么翻译?

29楼:泉虹影来舞

给你两个标准参考,根据语境选择使用:

1、people

regard

food

astheir

prime

want;

2、food

thefirst

necessity

ofman

30楼:暴凝荷冒婧

民以食为天抄

英译:the

food

iswhat

matters

tothe

people.

【例句】

thefood

iswhat

matters

tothe

people,

take

asthe

place,

food,clothing,

shelter

which

isthe

basic

needs

ofhuman's

survival.

民以食为天,以住为地,衣、食、住是人类生存的基本需要。

31楼:渠颖速盼盼

民以食为天~

foodistheparamountnecessityofthepeople.

peopleregardfoodastheirprimewant.

32楼:关翎凭邈

thefirst

thing

ofhuman

isto

benot

hungry.

或者这样也行吧~

抄the

most

important

thing

ofpeople

iseating

[或者再加上一bai个enough].

其实这种句子没有必要完全du逐字翻译,只要意zhi思对了,就是优秀的!

向我dao上面的回答其实就很简单,不过有些俚语时要注意,我认为这样就行了,不知各位高人还有什么见解?

民以食为天 翻译成英文怎么讲地道一点

33楼:尤促史

原句:民以食为天

翻译:hunger breeds discontentment

请问“民以食为天”如何翻译,英语

34楼:龚又儿竹馨

比喻赖以生存的最重要的东西。人民以粮食为自己生活所系。指民食的重要。

【出处】

《汉书·郦食其传》:“王者以民为天,而民以食为天。”

希望对你有所帮助

“民以食为天”英语官方用语如何翻译?

35楼:匿名用户

给你两个标准参考,根据语境选择使用:

1、people regard food as their prime want;

2、food the first necessity of man

36楼:匿名用户

food is the paramount necessity of the people.

37楼:匿名用户

hunger breeds discontent

英语翻译:我们以米饭为主食We,主食英文并翻译

1楼 匿名用户 以米饭为主食 live on rice例句 以米饭为主食是大多数亚洲人的习惯。 live on rice is most of the asians manners 所以,我们以米饭为主食 we live on rice 2楼 逆意天使 应该是 we have rice as a s...

有什么好的可以翻译句子的英语翻译软件啊

1楼 高材生 google的语言工具 谷歌金山词霸 灵格斯词霸 2楼 匿名用户 housekeep ng 3楼 匿名用户 流利 说英语,可以看动画边配音 4楼 暴走少女 灵格斯词霸 谷歌金山词霸 金山快译 灵格斯词霸 谷歌金山词霸 有什么好的可以翻译句子的英语翻译软件啊? 5楼 匿名用户 火云译客就...

难以理解的英文,难以理解的翻译,怎么用英语翻译难以

1楼 匿名用户 inaccessible 2楼 匿名用户 难以理解 difficult to understand 难以理解的的英文,难以理解的的翻译,怎么用英语翻译 3楼 匿名用户 难以理解搜索的 difficult to understand searching 有点令人难以理解用英语怎么说 4...