1楼:
民以食为天
people regard food as their heavefor the ***mon people food is heaven.
属类:【习语名句】-〖古汉语名句〗-[汉书·郦食其传]
2楼:匿名用户
英语中相对应的应该:bread is the staff of life.
3楼:匿名用户
people take food as their god.
我那天还自己在家想这句这么翻译呢。想到一块去了,嗯,楼上翻译的挺好。
4楼:匿名用户
我喜欢lins8501的回答。
5楼:匿名用户
people regard food as their prime want.
6楼:匿名用户
非常确定bread is the staff of life.
7楼:鸟杰魔方
food is the first necessity of the people.
food is god for the people.
求民以食为天的英文翻译
8楼:匿名用户
hunger breeds discontentment;
food is the first necessity of the people.;
food is god for the people.;
food is no. l need.;
the masses regard sufficient food as their heaven.
上面抄5种翻译都可以,请采纳为满意答案
~谢谢 ~
9楼:匿名用户
给你两个标准参考,根据语境选择使用:
1、people regard food as their prime want;
2、food the first necessity of man
10楼:实验班
placing food in a position of top priority
11楼:匿名用户
people regard food as their prime want
12楼:小雪
food is the first necessity of the people.
13楼:奚君阚妍歌
民以bai
食为天英译:the
food
iswhat
matters
tothe
people.
【例du句】
thefood
iswhat
matters
tothe
people,
take
asthe
place,
food,clothing,
shelter
which
isthe
basic
needs
ofhuman's
survival.
民以食为天,zhi以住为地,衣、食、dao住是人类生回存的答基本需要。
14楼:嗯嗯嗯嗯
food is the first necessity of the people
民以食为天 英文翻译
15楼:匿名用户
food is the paramount necessity of the people.
people regard food as their prime want.
16楼:末代狂生
people live on food
17楼:扬濮匡书萱
food
isthe
first
necessity
ofthe
people
18楼:己容鄂阳焱
people
regard
food
astheir
prime
want;
food
thefirst
necessity
ofman
19楼:不昭抗高阳
people
regard
food
astheir
heave
forthe
***mon
people
food
isheaven
20楼:黄柏青靓影
food
isgod
tothe
people
“民以食为天,食以味为先”的英文翻译
21楼:匿名用户
people regard food as their heave
for the ***mon people food is heaven.
taste is the essence of food
22楼:匿名用户
food is the paramount necessity of the people ,food is the prior necessity of the taste
23楼:匿名用户
food is the paramount neccesity for people, while taste is the most important of food
24楼:匿名用户
people set food as first , and the food is behind the taste
25楼:芳
to eat for the day, the food to taste for the first
26楼:蓝盾之心
food to taste first
民以食为天英语怎么翻译?
27楼:匿名用户
给你两个标准参考,根据语境选择使用:
people regard food as their prime want;
food the first necessity of man
28楼:仍开淡学博
民以食为天~
food
isthe
paramount
necessity
ofthe
people.
people
regard
food
astheir
prime
want.
民以食为天英语怎么翻译?
29楼:泉虹影来舞
给你两个标准参考,根据语境选择使用:
1、people
regard
food
astheir
prime
want;
2、food
thefirst
necessity
ofman
30楼:暴凝荷冒婧
民以食为天抄
英译:the
food
iswhat
matters
tothe
people.
【例句】
thefood
iswhat
matters
tothe
people,
take
asthe
place,
food,clothing,
shelter
which
isthe
basic
needs
ofhuman's
survival.
民以食为天,以住为地,衣、食、住是人类生存的基本需要。
31楼:渠颖速盼盼
民以食为天~
foodistheparamountnecessityofthepeople.
peopleregardfoodastheirprimewant.
32楼:关翎凭邈
thefirst
thing
ofhuman
isto
benot
hungry.
或者这样也行吧~
抄the
most
important
thing
ofpeople
iseating
[或者再加上一bai个enough].
其实这种句子没有必要完全du逐字翻译,只要意zhi思对了,就是优秀的!
向我dao上面的回答其实就很简单,不过有些俚语时要注意,我认为这样就行了,不知各位高人还有什么见解?
民以食为天 翻译成英文怎么讲地道一点
33楼:尤促史
原句:民以食为天
翻译:hunger breeds discontentment
请问“民以食为天”如何翻译,英语
34楼:龚又儿竹馨
比喻赖以生存的最重要的东西。人民以粮食为自己生活所系。指民食的重要。
【出处】
《汉书·郦食其传》:“王者以民为天,而民以食为天。”
希望对你有所帮助
“民以食为天”英语官方用语如何翻译?
35楼:匿名用户
给你两个标准参考,根据语境选择使用:
1、people regard food as their prime want;
2、food the first necessity of man
36楼:匿名用户
food is the paramount necessity of the people.
37楼:匿名用户
hunger breeds discontent
英语翻译:我们以米饭为主食We,主食英文并翻译
1楼 匿名用户 以米饭为主食 live on rice例句 以米饭为主食是大多数亚洲人的习惯。 live on rice is most of the asians manners 所以,我们以米饭为主食 we live on rice 2楼 逆意天使 应该是 we have rice as a s...
有什么好的可以翻译句子的英语翻译软件啊
1楼 高材生 google的语言工具 谷歌金山词霸 灵格斯词霸 2楼 匿名用户 housekeep ng 3楼 匿名用户 流利 说英语,可以看动画边配音 4楼 暴走少女 灵格斯词霸 谷歌金山词霸 金山快译 灵格斯词霸 谷歌金山词霸 有什么好的可以翻译句子的英语翻译软件啊? 5楼 匿名用户 火云译客就...
难以理解的英文,难以理解的翻译,怎么用英语翻译难以
1楼 匿名用户 inaccessible 2楼 匿名用户 难以理解 difficult to understand 难以理解的的英文,难以理解的的翻译,怎么用英语翻译 3楼 匿名用户 难以理解搜索的 difficult to understand searching 有点令人难以理解用英语怎么说 4...