1楼:匿名用户
啊?你是在**截的图吗?为哈不把上一句截下来啊。这样理解的话很多歧义。我分词给你说,你自己拼着解释啊。(我的电脑打不出来日语,用日语的罗马发音告诉你,你自己对着解释)
1:no 是结构助词,相当于“的”。
2:wa li "一成、十分之
一、分割、分派、比例、"
3:ni 表示对象的助词,没有实际意义,相当于“对于”
4:wa 表示主语的助词,没有实际意义,相当于“是”
5:na ni "什么、怎样、多少"
6:da 结尾助词,没有实际意义。
日语求翻译
2楼:开心设计总公司
原文:なかなか溃れないんで取って置きのやつ盛っちまったからな
翻译:怎么也弄不破,因为放着的人很旺盛啊
3楼:供暖热水除垢家
怎么也弄不破,因为放着的人很旺盛啊
4楼:奚君阚妍歌
==第一个没看明白。。是日本人么
助词好像错了?
大概就是谢谢
今天投递了你的信
谢谢今天给你发了gotouch
5楼:麻吹何虹玉
日本语でおk
用日语说
ok?午前4时って日本人ですか
凌晨4点?
是日本人吗?
6楼:书捷员野云
日本语でok!
讲日语,没问题!
午前4时って、日本人ですか?
那半夜4点,是日本人吗?
7楼:锐济羊舌钧
我日语不好,我们最好用英语交流。
谢谢,今天我收到了你的来信。
7天前5天前
谢谢。今天我发gotouch。
8楼:步流爱英达
相信现在想象的事情!!因为这也许是,圣灵带给你的传言。
9楼:京量戊凝冬
用日语没问题吧?
凌晨四点的那一位,是日本人吗?
日语求翻译!
10楼:忠实的番人
生命短暂,少女恋爱吧
趁着朱唇还没有褪色 (意思的趁着还年轻)趁着热血还没有冷却
把明天不会有的岁月…… (把握住)
生命短暂 少女恋爱吧
来吧拉着他的手到他的船上 (这个意指走到他身边)来吧火热的脸颊靠着他的脸颊
生命短暂 少女恋爱吧
想被浪打的小船
他的手温柔的搂着我的肩
这里有世人看不到的东西
生命短暂 少女恋爱吧
趁着乌黑的头发还没有褪色
趁着心中的烈火还没有熄灭
把今天不会再有第二次的东西…… (把握住)纯手工 翻译
怎么个准确法,上面这样理解不了意思?
再次修正:
ここには是指在这里
人目是指世人旁人
无い是指没有
もの指东西事物
楼主可以窜起来理解下
11楼:上海发哥
生命短暂,恋爱吧少女
在红唇还没有褪色的时候
在热血还没有冷却的时候
把明天不会有的东西
生命短暂 恋爱吧少女
拉着他的手到他的船上
把火热的脸颊靠着他的脸颊
这里谁也不会来
生命短暂 恋爱吧少女
想被浪打的船
你的手温柔的嗒着我的肩
这里有其他人看不到的东西
生命短暂 恋爱吧少女
在乌黑的头发还没有褪色的时候
在心中的烈火还没有熄灭时候
今天不会重来
12楼:凤羽清荷
生命短暂,恋爱吧少女(室女)
朱唇(褪了转悠不经意间
冰冷的热烈不经意间涌出
明天的岁月的东西
生命短暂,恋爱吧少女
他一旦手的船(或)
一旦你可燃之脸颊脸颊上
这里是谁也无法再来了
生命短暂,恋爱吧少女
波浪啊。明明是你的船様
你和我柔手我肩上)
在这里也没有别人的东西
生命短暂,恋爱吧少女
黑发的颜色褪不经意间
心的不经意间的消失
今天又来了
估计不是很准吧,还是由楼主自己决定吧。。。
求翻译日语
13楼:鸿鹄梦**教育
而且女队长エンマ也是大美女一枚哦
14楼:悬崖上的狮子
还有,女队长enma也是个美人呢。
日语求翻译
15楼:多元老人
多元汉字与图形符号输入法(多元码)可以直接打出**中的日文:
【自分のために】
《google 翻译》自动译为【为了我自己】。参见如下截图:
16楼:匿名用户
若是没有前后句,则意思是“为了自己”,若还有前后句就需要根据前后句再具体翻译了。
17楼:sobo衣饰
这句日语的意思是:为了自己。后面接为了自己去做什么事。
18楼:小满
自己的原因
aqui te amo。
19楼:风的哆啦啦
“为了自己”的意思。
20楼:秦敬线香梅
啊~~~每天社团活动的沉闷w星期六东京都大会反正也在首轮输了,所以我也经常出场选手但是为什么我们不应地是非常有意思的羽毛球。每个星期都大会这样的力量了。!麻烦癖~
21楼:盛妤佼元良
系统将element(0)的返回值按地址赋给p,p的地址就是points的单元0的地址,p是points的单元0的一个别名。你对p所做的操作就是直接对points的单元0操作,会影响points的单元0中的值。同时操作结束后不会调用析构函数。
22楼:虢端城向晨
我们会做的,是不是还有裂缝,气泡
23楼:孙芳钟离运珧
おまえわ もう しんでいる
---你已经死了
(お前わ もう 死んでいる)
うるせい (是“うるさい/
五月蝿い”
的口语化) ---
烦人,啰嗦,讨厌
24楼:淡兰蕙藤芹
你说的发音写成日文就是:
あたし大丈夫だよ、だって...
"我不要紧的呀,可是..."的意思
正确的罗马音是这样子写的:a
tashidai
jobu da
yodatte
日语求翻译谢谢。。。
25楼:物质输运
我也喜欢东西的画风。
这句话在“花屋です!”前面省略了一些词,
结合剧情,“奥さん、花屋です!”的翻译应该是:夫人,这里是花店。
2是第二集,后面还有一集番外
26楼:匿名用户
奥さん、花屋です。
夫人,是花房啊!
就是卖花的地方。
27楼:7熙微
奥さん:夫人,对别人的妻的尊称;对女主人或年纪稍长的妇女的称呼花屋(はなや):花商;花店;[露店の]卖花的摊棚.
奥さん、花屋です!2
可翻译成:夫人,开花店的啊!2
28楼:半年为期
奥さん、花屋です2。
是一部连续剧么?
我觉得应该翻译成“我老婆是开花店的”
29楼:七誌
应该是:夫人,是花店啊! 吧...
花房的话成养花的温室了
30楼:匿名用户
奥さん、花屋です。
老婆是买花的(花店的)
31楼:久而久之
老婆大人是开花店的,2
32楼:匿名用户
漫画什么的吧。
夫人,是(做)花店
日语求翻译
33楼:mr水源
日语解释为;
在国内就是保修卡里无记载也是没问题的,
只要有保修卡和购买证明书的话,就可以。
international guarantee(在国内是不需要的) 厂商也不会一本一本的附送。
如果有需要的话,我们会邮寄到下记的住址。
问题是,在日本国内没事,你这是跨国了。还是要一份完整的保修书比较好。。
他们支持全英文客户服务,你如果英文好的话,发邮件给他们都可以。谢谢
34楼:匿名用户
大意是说,在国内,即使保证
书上没有记载、如果***书和收货单,没有填写内容也是没问题的。
international guarantee(因为在国内没有必要)厂商也不是每件都附有的。
如果有必要,请邮寄到下列地址。
(注意,此处的国内是指日本国内)
35楼:匿名用户
在国内,即使保修书上什么都没有写,只要有保修书和交货单就没问题。
国际保证(国内没有这个必要),制造商也没有一本一本附录。
如果必要的话,请允许我寄到以下地址。
希望能帮到您~!
36楼:冰蓝帝企鹅
大意是:在国内(应该是指日本国内)保修卡上即便没有记录,只要有保修卡和货单,不记录也没关系。international guarantee(因为国内没有必要),所以厂家也没有一张一张附加上。
如果有必要,我们可以邮寄到以下地点。
37楼:羥羥
1.图像的斜率
2.通过图像来思考比率(大概是指一次项系数吧,日中语言略有不同)变化的含义
3.根据y=2x+3的图像,那么x向右增加3个单位,y向上增加几个单位呢?
4.同样思考,y=-2x+5的比率是-2,它的图像就是x向右加1,y向下加2。换句话说就是,x向右加1,y向上加-2。
5.同样是这个函数,那么x向右加4个单位,y向下加几个单位?
6.研究到现在你应该发现了,一次函数y=ax+b的斜率是由a的值决定的,所以a本身就被称作图像的“斜率”(黑体字)。
7.一次函数的图像:
一次函数y=ax+b的图像是斜率为a,截距为b的直线。
8.(看图)斜率a就是,x增加1时y的增加量。
9.一次函数y=4x-5的图像是,斜率为4,截距为-5的直线。
10.关于下面的一次函数,图像的斜率和截距分别是多少?
11.关于下面的一次函数,图像的斜率和截距分别是多少?
12.x增加(可以是往左或往右,不一定是往右。往左为-,往右为+)1时y的增加量(可以是往上或往下,往上为+,往下为-)。
13.当x=0时y的值。
14.变化的比率。
15.グラフ就是图像的意思,那3个图是分别用图表,解析式,图像来分析一次函数。
16.倾き是什么前面说过了,就是斜率。
17.一次函数的增减与图像:
一次函数y=ax+b如下:
①a>0时,y随着x的增加而增加,直线往右上方延伸。
②a<0时,y随着x的增加而减少,直线往右下方延伸。
18.虽然y=2x+3的图像是直线,但是这条直线的名字叫做“直线y=2x+3”,y=2x+3只不过是直线的解析式(而不是名字,名字一定要包含“直线”2个字,括号内为补充它省略的内容)。
19.让我们开始吧!:
下面的图像是一次函数y=ax+b的图像,分别是a或b的值变化时对函数的图像影响,你一定注意到了吧!?(第一幅图是只改变a,第二幅图是只改变b)。
20.ゆうとさん说:a的值变化,斜率的条件是……
21.さくらさん说:图像往右上方延伸时……
22.えりかさん说:a的值相等时,图像……
…………有不懂再追问把
表示肉眼就能看懂的吧。。。我日语渣。。别介意
这样可以么?
38楼:匿名用户
在国内保修卡上即便没有记录,只要有保修卡和货单,不记录也没关系。
international guarantee(因为国内没有必要),所以厂家也没有一张一张附加上。 如果有必要,我们可以邮寄到以下填写的地点。
39楼:匿名用户
在国内,保证书上记载也不保证书和纳品书如果没有记入也没关系。
international guarantee(国内是不需要的需要的),一个一个制作的厂家也没有。
如果有必要的话,请邮寄到以下地址。
日语求翻译
40楼:匿名用户
声明,以下仅为推断:(不为中标,只为热闹)这应该是动漫里的话语吧~
【みんなャル】 估计是说:大家去做
如果【マンマンだにゃ】是接在上个【みんなャル】的后面,估计是想说:信心满满或者干劲十足。
但【マンマンだにゃ】不接在【みんなャル】的后面也有可能是某个嗲女说自己的名字叫曼曼,但此种情况概率偏小。
【にゃ】是猫叫的喵音,一般动漫里萌妹子经常将此词后缀,表示自己很可爱。
41楼:手机用户
1.图像的斜率
2.通过图像来思考比率(大概是指一次项系数吧,日中语言略有不同)变化的含义
3.根据y=2x+3的图像,那么x向右增加3个单位,y向上增加几个单位呢?
4.同样思考,y=-2x+5的比率是-2,它的图像就是x向右加1,y向下加2。换句话说就是,x向右加1,y向上加-2。
5.同样是这个函数,那么x向右加4个单位,y向下加几个单位?
6.研究到现在你应该发现了,一次函数y=ax+b的斜率是由a的值决定的,所以a本身就被称作图像的“斜率”(黑体字)。
7.一次函数的图像:
一次函数y=ax+b的图像是斜率为a,截距为b的直线。
8.(看图)斜率a就是,x增加1时y的增加量。
9.一次函数y=4x-5的图像是,斜率为4,截距为-5的直线。
10.关于下面的一次函数,图像的斜率和截距分别是多少?
11.关于下面的一次函数,图像的斜率和截距分别是多少?
12.x增加(可以是往左或往右,不一定是往右。往左为-,往右为+)1时y的增加量(可以是往上或往下,往上为+,往下为-)。
13.当x=0时y的值。
14.变化的比率。
15.グラフ就是图像的意思,那3个图是分别用图表,解析式,图像来分析一次函数。
16.倾き是什么前面说过了,就是斜率。
17.一次函数的增减与图像:
一次函数y=ax+b如下:
①a>0时,y随着x的增加而增加,直线往右上方延伸。
②a<0时,y随着x的增加而减少,直线往右下方延伸。
18.虽然y=2x+3的图像是直线,但是这条直线的名字叫做“直线y=2x+3”,y=2x+3只不过是直线的解析式(而不是名字,名字一定要包含“直线”2个字,括号内为补充它省略的内容)。
19.让我们开始吧!:
下面的图像是一次函数y=ax+b的图像,分别是a或b的值变化时对函数的图像影响,你一定注意到了吧!?(第一幅图是只改变a,第二幅图是只改变b)。
20.ゆうとさん说:a的值变化,斜率的条件是……
21.さくらさん说:图像往右上方延伸时……
22.えりかさん说:a的值相等时,图像……
…………有不懂再追问把
表示肉眼就能看懂的吧。。。我日语渣。。别介意
求日语大神翻译一下,求日语大神来翻译一下,谢谢!! 200
1楼 匿名用户 特点 使用水性颜料啫喱墨水,笔迹浓,不洇染,字体顺滑。 而且也有优异的耐水性 耐光性。 采用不锈钢芯。粗补水芯可实现长久书写。 捏握部位采用适合手指的三角形状。 补水芯中采用防止墨水逆流的双球珠。 注意 请勿用于笔记 描画之外的其他用途。 使用后盖紧笔帽,要听到咔哒盖紧声音。 笔轴激...
19日语、求翻译,求翻译,日语 5
1楼 芥末留学 在心里开了个洞,是直译的意思。隐身意思是心里边空虚 空落落的意思,像被掏空了一样。 2楼 匿名用户 直译心头开个洞。 心里边空落落的 空虚的 虚脱的 失去什么的感觉。 日语求翻译 3楼 芥末留学 听说你好像没有精神啊 4楼 最普通 你去死!我为什么去死?你长得磕碜! 日语求翻译 5楼...
19日语求翻译,求翻译,日语 5
1楼 芥末留学 听说你好像没有精神啊 2楼 最普通 你去死!我为什么去死?你长得磕碜! 日语求翻译 3楼 gta小鸡 1 打开包装袋,先试着吃两颗软糖吧 2 打开小袋,把里面的粉末倒入包装袋 3 密封好袋子,使劲摇动,充分混合 4 冰冰凉的软糖就做好啦 4楼 芥末留学 第一步首先撕开袋子,就那样吃 ...