“论毅力”原文及翻译是什么,论毅力原文及翻译

2021-01-03 09:16:20 字数 4917 阅读 6241

1楼:蟹蟹没有蟹黄堡

1.原文:

《论毅力》

梁启超天下古今成败之林,若是其莽然不一途也。要其何以成,何以败?曰: 有毅力者成,反是者败。

盖人生历程,大抵逆境居十六七,顺境亦居十三四,而顺逆两境又常相间以迭乘。无论事之大小,必有数次乃至十数次之阻力,其阻力虽或大或小,而要之必无可逃避者也。其在志力薄弱之士,始固日吾欲云云,吾欲云云,其意以为天下事固易易也,及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣;其次弱者,乘一时之意气,透过此第一关,遇再挫而退;稍强者,遇三四挫而退;更稍强者,遇五六挫而退。

其事愈大者,其遇挫愈多,其不退也愈难,非至强之人,未有能善于其终也。

夫苟其挫而不退矣,则小逆之后,必有小顺;大逆之后,必有大顺。盘根错节之既经,而随有应刀而解之一日。旁观者徒艳羡其功之成。

以为是殆幸运儿,而天有以宠彼也;又以为我蹇于遭逢,故所就不彼若也。庸讵知所谓蹇焉、幸焉者,皆彼与我之相同,而其能征服此蹇焉,利用此幸焉与否,即彼成我败所由判也。更譬诸操舟,如以兼旬之期行千里之地者,其间风潮之或愤或逆,常相参伍。

彼以坚苦忍耐之力,冒其逆而突过之,而后得从容以进度其顺。我则或一日而返焉,或二三日而返焉,或五六日而返焉,故彼岸终不可得达也。

孔子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”孟子曰:“有为者,譬如掘井,掘井九仞而不及泉,犹为弃井也。”成败之数,视此而已。

2.译文:

普天之下,从古至今成功和失败的许多事情,是如此纷繁复杂,途径各不相同。推究它们为什么成功,为什么失败?我回答说: 有毅力的就成功,反之就失败。

人生的历程,大多逆境占十分之六七,顺境占十分之三四,而j愤境逆境又常常是相互间隔交替的。无论事情的大或小,—定有几次乃至十几次的阻力,那阻力虽然有的大有的小,但总之这是不可避免的事。那些在意志力方面薄弱的人,开始—定会说我要怎样怎样,我要怎样怎样,他心里以为天下事本来就很容易很容易,等到骤然经历了挫折,阻力突然来临,就萎靡不振丧失了勇气;那些恿志力次弱的人,凭着一时意气,穿过了这第一关,但遇到第二次挫折就退缩了;那些意志力稍强的人,遇到三四次挫折才退缩;再坚强些的人,遇到五六次挫折才退缩。

事情越大,遇到的挫折越多,做到不退缩就越难,不是极其坚强的人,没有能善始善终的。

如果遇到挫折而不退缩,那么小逆之后,必定有小顺;大逆之后,必定有大顺。经过了错综复杂的情况之后,接下来就会有迎刀而解的一天。旁观者只是羡慕别人的成功。

以为他大概是个幸运儿,而老天有意宠爱他;又认为我遭遇了不幸,所以成就的事不如他。这种人怎么知道所谓不幸、幸运,都是他和我相同的,而能不能征服这个“不幸”,利用这个“幸运”,这就是他成功我失败的区别所在。再把它比作驾船,如果以二十天的期限行一千里的路程,其间风向潮流有吲愤有时逆,常常是互相错杂的。

人家凭着坚苦忍耐的力量,顶着逆风逆流而冲过去,然后能够从容地前进,去度过那顺风顺流的一段。我却或者—天就回来了,或者两三天就回来了,或者五六天就回来了,所以彼岸终究不能到达。

孔子说:“譬如堆—座山,只差一筐土没有堆成,如果停止了,我就此停止不前了;譬如填平地面,即使只倒了一筐土,继续干,我也就前进了。”孟子说:

“要干事的人,譬如掘井,掘到九仞那么深却没有挖到地下水,那还是一口废井。”成败的道理,就看有没有毅力而已。

论毅力原文及翻译

2楼:匿名用户

论毅力原文 梁启超

天下古今成败之林,若是其莽然不一途也。要其何以成,何以败?曰: 有毅力者成,反是者败。

盖人生历程,大抵逆境居十六七,顺境亦居十三四,而顺逆两境又常相间以迭乘。无论事之大小,必有数次乃至十数次之阻力,其阻力虽或大或小,而要之必无可逃避者也。其在志力薄弱之士,始固日吾欲云云,吾欲云云,其意以为天下事固易易也,及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣;其次弱者,乘一时之意气,透过此第一关,遇再挫而退;稍强者,遇三四挫而退;更稍强者,遇五六挫而退。

其事愈大者,其遇挫愈多,其不退也愈难,非至强之人,未有能善于其终也。

夫苟其挫而不退矣,则小逆之后,必有小顺;大逆之后,必有大顺。盘根错节之既经,而随有应刀而解之一日。旁观者徒艳羡其功之成。

以为是殆幸运儿,而天有以宠彼也;又以为我蹇于遭逢,故所就不彼若也。庸讵知所谓蹇焉、幸焉者,皆彼与我之相同,而其能征服此蹇焉,利用此幸焉与否,即彼成我败所由判也。更譬诸操舟,如以兼旬之期行千里之地者,其间风潮之或愤或逆,常相参伍。

彼以坚苦忍耐之力,冒其逆而突过之,而后得从容以进度其顺。我则或一日而返焉,或二三日而返焉,或五六日而返焉,故彼岸终不可得达也。

孔子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”孟子曰:“有为者,譬如掘井,掘井九仞而不及泉,犹为弃井也。”成败之数,视此而已。

翻译:普天之下,从古至今成功和失败的许多事情,是如此纷繁复杂,途径各不相同。推究它们为什么成功,为什么失败?我回答说: 有毅力的就成功,反之就失败。

人生的历程,大多逆境占十分之六七,顺境占十分之三四,而j愤境逆境又常常是相互间隔交替的。无论事情的大或小,—定有几次乃至十几次的阻力,那阻力虽然有的大有的小,但总之这是不可避免的事。那些在意志力方面薄弱的人,开始—定会说我要怎样怎样,我要怎样怎样,他心里以为天下事本来就很容易很容易,等到骤然经历了挫折,阻力突然来临,就萎靡不振丧失了勇气;那些恿志力次弱的人,凭着一时意气,穿过了这第一关,但遇到第二次挫折就退缩了;那些意志力稍强的人,遇到三四次挫折才退缩;再坚强些的人,遇到五六次挫折才退缩。

事情越大,遇到的挫折越多,做到不退缩就越难,不是极其坚强的人,没有能善始善终的。

如果遇到挫折而不退缩,那么小逆之后,必定有小顺;大逆之后,必定有大顺。经过了错综复杂的情况之后,接下来就会有迎刀而解的一天。旁观者只是羡慕别人的成功。

以为他大概是个幸运儿,而老天有意宠爱他;又认为我遭遇了不幸,所以成就的事不如他。这种人怎么知道所谓不幸、幸运,都是他和我相同的,而能不能征服这个“不幸”,利用这个“幸运”,这就是他成功我失败的区别所在。再把它比作驾船,如果以二十天的期限行一千里的路程,其间风向潮流有吲愤有时逆,常常是互相错杂的。

人家凭着坚苦忍耐的力量,顶着逆风逆流而冲过去,然后能够从容地前进,去度过那顺风顺流的一段。我却或者—天就回来了,或者两三天就回来了,或者五六天就回来了,所以彼岸终究不能到达。

孔子说:“譬如堆—座山,只差一筐土没有堆成,如果停止了,我就此停止不前了;譬如填平地面,即使只倒了一筐土,继续干,我也就前进了。”孟子说:

“要干事的人,譬如掘井,掘到九仞那么深却没有挖到地下水,那还是一口废井。”成败的道理,就看有没有毅力而已。

论毅力内容分析

本文的论述结构为先总后分。开篇从古今人事的成败引出其原因“有毅力者成,反是者败”,简洁明快地提出了中心论点。然后从三个方面论述论点。第二

段论述人生历程必有顺逆,事无大小必有阻力,只有毅力至强的人,才能最终获得成功。第三段论述只有挫而不退,才能化逆境为顺境;只有善于利用“幸”,征服“蹇”,才能成功;又以操舟为喻,说明事业成败的关键在于能否“冒其逆而突破之”。第四段引述孔孟的名言论证做事贵在坚持,而能否坚持,关键又在于有否毅力。

本文在论证方法上,自始至终采取了正反对举的手法。如论点中的正反成败的对举;论述中逆顺对举,至强之人与其他四种人对举,成功者与旁观者对举,彼与我对举,功亏—篑的造山者与虽覆—篑的填土者对举。在这些对举中,处处贯穿着有毅力与无毅力两种态度的对比,贯穿着成功与失败两种结果的对比。

这样正反对举,使正面和反面两种情况都显得十分鲜明,从而使毅力的重要性也显得更加突出。

语言生动形象是本文的又一特点。比如写“志力薄弱之士”,以“始固日吾欲云云,吾欲云云,其意以为天下事固易易也,及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣”,把那种人始而轻率从事,—遇挫折便颓然丧气的态度、神情毕肖地勾画出来。又如用操舟之喻,说明在目的相同、条件一样的情况下,只是由于“坚苦忍耐之力”的有无和大小不同,结果就完全不同,贴切而形象地证明了毅力的有无和大小,是事业成败的关键。

结构分析

论毅力(有毅力者成,反是者败)从人生历程的—般规律论证顺逆迭乘

事有阻力故需毅力从顺逆的转化论证逆境可转化为顺境

蹇可转化为幸

逆潮可过而达彼岸都需毅力引孔孟名言论证成事贵在坚持

名言1 有毅力者成,反是者败。

2 小逆之后,必有小顺;大逆之后,必有大顺。

梁启超《论毅力》全文翻译

3楼:深海的女妖

天下古往今来种种成败的人和事,它们所经历的道路是如此的纷繁不同。概括地推究:它们为什么成功,又为什么失败呢?回答是:有毅力的就成功,反之则失败。

人生的历程,大体逆境占了十分之六七,顺境也占了十分之三四,而顺逆这两种境遇又常常是相互交替着轮流出现。无论事情是大是小,必然会遇到几次乃至十几次的阻力,这种阻力虽然有的大有的小,但总之必定是不可避免的。那些在意志和能力方面薄弱的人,开始的时候一定会说我想要如何如何,我要如何如何,他心里认为天下事本来就是很简单容易的,等到马上尝试,阻力突然来临,就颓然丧失了信心。

那些意志能力比较弱的人,凭着一时的意气,通过了这第一关,遇到第二次挫折就退缩了;意志能力稍强的人,遇到三四次挫折才退缩;又坚强些的人,遇到五六次挫折才退缩。他所做的事情越大,他遇到的挫折就越多,他不退缩也就越难。不是极其坚强的人,就没有能够善于达到它的终点的。

如果遇到挫折而不退缩,那么小的逆境之后,必定有小的顺境;大的逆境之后,必定会有大的顺境。经过了盘根错节的复杂情况以后,尔后随之才会有迎刃而解的一天。旁观者只是非常羡慕别人的成功,认为这个人大概是个幸运儿,而老天总是因为某种缘故宠爱他;又认为我遭遇不顾利,所以成就也比不上他。

这种人**知道所谓的“不顺”啊、“幸运”啊,对于他和我都是相同的,而是否能征服这些“不顺”,同时又利用这些“幸运”,正是他成我败的区别所在。再用驾船来做个比方,如果用二十天的时间,来走一千里的路程,这期间风向潮流有时顺有时逆,常常交互错杂。他凭着艰苦忍耐的力量,迎着那逆风逆流冲了过去,然后能从容地前进,去度过顺风顺水的一段。

但是我或者一天就退回来了,或者两三天就回来了,或者五六天就回来了,所以彼岸就始终不可能到达。

孔子说: “比如堆土成山,只差一筐土了,如果停了下来,这是我自己停了下来的。又比如平整土地,即使刚倒下一筐土,只要前进,我也在往前进行。

”孟子也说:“要有作为,就譬如掏井,掏到七八丈深,还不见泉水,仍然还是一个废井。”成败的规律,看看这两段话也就知道了

鹊桥仙原文及翻译,鹊桥仙秦观的原文和翻译,是翻译

1楼 南邕 《鹊桥仙 纤云弄巧》宋代 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 译文 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过...

谏太宗十思疏》,原文及翻译,《谏太宗十思疏》全文翻译

1楼 暴走少女 1 原文 臣闻求木之长者,必固其根本 欲流之远者,必浚其泉源 思国之安者,必积其德义。源不深而岂望流之远,根不固而何求木之长。德不厚而思国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎! 人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,...

文言文楚弓楚得原文及翻译,急求 楚弓楚得 的译文

1楼 匿名用户 楚王出游,亡弓,左右请求之。王曰 止,楚王失弓,楚人得之,又和求之? 孔子闻之曰 惜乎其不大也,不曰人遗弓,人得之而已,何必楚也! 《选自孔子家语 好生》 翻译 一次楚王出游,把他的弓遗失了,左右的随从请命去找回来。楚王说 不用了,楚王失去的弓也是楚人得到,为什么要找回来呢 孔子听了...