1楼:心缘水心
“long time, no see”首次见于出版物是在1900年由韦斯顿出版社出版、威廉·f·卓南所著的《回
翻山越岭三十一答年》中,此书又名《在遥远的西部狩猎、捕获、侦查和与印第安人作战的一生的真实记录》。这本**冗长的标题并非多余,因为它提示我们卓南想讲述的是个什么样的故事。
伴随20世纪的脚步,“long time no see”开始从一句不标准的英语短语变成向久未谋面的老友问候时的标准句式。1920年,这句神句登上了《好管家》杂志。**家雷蒙·钱德勒[1]在其作品中不止一次用到该句。
鉴于其在书籍、对话、电影、歌曲和电视节目里已无处不在,这个短语现在很大程度上已经融入了美国文化。它甚至已被收入esl课程里的《你必须知道:美国俚语对话教程》。
在一个世纪略多一点的时间里,“long time no see”已经由一句洋泾浜英语变为根深蒂固的美式英语俚语。
may工seeit是什么意思,May l see it ?这句话是什么意思?
1楼 匿名用户 我能看下它吗 真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟! may l see it ?这句话是什么意思? 2楼 匿名用户 may l see it ? 我可以看一下吗? may l see it ? 我可以看一下吗?...
有一句话的意思是拒绝不如接受,这句话怎么说来着
1楼 书痴 生活就如qiangjian,既然不能躲避,那就享受吧。 有一句话怎么说来着什么原配夫妻不如半路夫妻 2楼 碎末童年 应该是 满堂儿女,不如半路夫妻 解释 就是说自己失去自己另一半时,子女再多长大后都要成家过自己的日子,多多少少不能和自己过日子。而自己不如找个伴儿,这样就可以一起相依到老。...
如果是这样的话这句话用日语怎么说
1楼 匿名用户 日语 言叶 。 如果是这样的话,可以翻译成 我既不不了解你,也不了解你对我的看法 想法 私 君 考 方 分 君 理解 。 或者 我不但不了解你对我的看法 想法 ,也不了解你。 君 事 私 君 考 方 分 。 2楼 匿名用户 表示以对方所受的话为条件,如果是这样的话。。 表示如果变成这...