关于翻译的行情,翻译行业 是一个怎么样的行情

2021-01-21 21:42:10 字数 2113 阅读 6024

1楼:匿名用户

这个**有点低。如果你是经验丰富的翻译,至少每千字加个20-30应该没有问题,当然前提是翻译公司确实得认同你,交给你翻译的东西确实让人放心,否则得罪了客户翻印公司的损失就大了。因此一般的翻译公司对于长期合作的翻译人员,报酬都比新人要高一些。

北京法语翻译,一般翻译公司的**是中翻法200-240,法翻中180-220,大活另议。至于说翻译公司给个人多少钱,根据你的水平和经验会有所差别。

http://****fanyi800.**/

翻译行业 是一个怎么样的**

2楼:刘生水

翻译公司就是帮别人做翻译拿报酬的行业。不过现在在大城市以基本定位,新手较难插足。如果你一定想做,建议到二线城市去,那里还有发展的前景。

这个行业风险不是很大!主要开支是房租。员工可以以兼职为主。

在深圳,翻译公司派一个员现场帮助客户翻译,一般收费800元一天。

3楼:贺亦敏

恐怕不太乐观,尤其是国内。首先这是一个靠广告和口碑并行的行业,刚开始相当困难。而国内,明显存在垄断行为,尤其是很多需要翻译件的机构都已经和关系企业成约定关系,完全没有插足的地方。

所以,如果没有一定背景最好还是慎行!

4楼:大富豪

现在开始运行很难了,许多翻译公司都垄断了客户,想进来真的很难了。

5楼:匿名用户

翻译对人的素质要求很高,一般记性要特别好,最少要记住2分钟的谈话,而且翻译职业的寿

命很短,一般35岁就要退居二线

而且现在翻译人员很少的,像上海这样的大城市也就那么几个人,圈子很小当然翻译的报酬是很高的,按小时计算薪酬,按各个公司具体情况而定

现在翻译**怎么样

6楼:谷口晴子

老实说,现在市场**还是差不多,应该稍高一些吧。160-220

7楼:匿名用户

这个要分多种情况,首先,英语作为除汉语外最普遍的一门外语,在翻译行业领域是最“便宜”的语种了,其次,如果是为翻译公司工作的话报酬更低,如果有机会还是自己联系上家。

除英语以外,其他的小语种还是比较吃香的,如西语、阿拉伯语、葡语等语种。

以上说的都是笔译,如果是口译的话,道理相同,只不过报酬要比笔译多的多,但是一件极费脑力的劳动,一般来说,口译尤其是同传的口译最多40岁即退休。

最新的中文翻译英文**怎么样呢?

8楼:匿名用户

老实说,现在市场**还是差不多,应该稍高一些吧。160-220

9楼:创业联盟

翻译公司给客户的**最近还是这个**,基本保持不变!扣除他们的盈余和管理费和税费后,给专职翻译人员的费用就更低了,太苦逼了。我们这些翻译都活不下去了。市场竞争太激烈了。

现在兼职英语翻译的**是怎样?

10楼:紫衣神父

中译英 千字90元

英译中 千字50元

一般人我不告诉她!

11楼:珠峰上的小猫

恩,是按照中文的字数收费的。小语种和英语不一样的,英语稍微便宜点,大约每一千字300元吧。地区不同**也不同哦。是分级别的。

有做翻译的吗 现在**怎么样 工资呢 吃香吗 5

12楼:解药里下毒吧

一般专业做翻译,公司是比较难进的,但做翻译兼职的,**比较好,收入不低。

另,大语种与小语种的**差别很大。

若想有更大的发展,建议读取双专业,前景非常广阔。

13楼:少女天下_梓嘉

现在什么行业都不好做 看你的能力怎么样 要是做韩语或日语(等等)翻译的话 建议你把英语也学好 对你帮助很大

14楼:山盟海誓

翻译工资高,可你得懂啊

**翻译****都是怎样的?

15楼:诹市疚毁

一般都是根据篇幅来的,你问下editsprings客服,价比很高的

关于蒙语名字的翻译谢谢,关于一个蒙语名字的翻译 谢谢~~~

1楼 草原蒙古玉 第一个名字是真正的蒙语,应该是这么读 巴塔都拉嘎,其中巴塔的意思是 坚,硬,强,牢。都拉嘎的意思是盔甲。 第二个名字是真正的藏语,等我查明后再回给你。 2楼 匿名用户 battulga namjigdorj的读法是巴特图拉嘎 纳木吉格道尔吉,其中battulga为蒙古语,意思可理解...

一生情一世爱歌词翻译成中文,《beatit》的歌词怎么翻译成中文?

1楼 貂蝉 歌名 一生情一世爱 歌手 林玉英 女 明知这杯酒若来喝落去 男 是咱两人分开的开始 女 再会这两字若来讲出嘴 男 不知相逢欲等何时 男 啊痴情一颗心 不愿来打碎 女 啊幸福一场梦 不甘袂冻圆 男 我一生的真情全部留给你 女 阮一世的幸福只交代你 男 一生情留乎你 女 一世爱只为你 《be...

有道翻译和百度翻译怎么不一样,为什么百度和有道翻译的不一样?

1楼 匿名用户 首先但凡是机器翻译,都会存在一定的瑕疵,不能强求100 准确,二者都是基于大家在网上的贡献词条,只是说机器智能录入输出时的识别程度有差吧 2楼 星下柠檬 这属于正常现象,就和中国话 小红,滚床单吗? 滚,一样的 3楼 玩儿你 知道美式英语和中式英语 4楼 扬翠受听筠 翻译程序不一样。...