1楼:中国尔尔
【人物介绍】
刘义庆(403-444),南朝宋彭城人,曾任荆州刺史,爱好文学。
谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
谢道韫,字无奕,东晋有名的才女,以聪明有才著称。
陈寔,字仲弓,东汉颍川许人,做过太丘县令。
陈纪,字元方,陈寔的长子。
【全文】
谢太傅寒雪日 内集①,与 儿女② 讲**义③。俄而④ 雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑤?
”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟⑥。”兄女曰:
“未若柳絮因风起⑦。”公大笑乐⑧。即 公大兄⑨ 无奕女,左将军王凝之 妻⑩ 也。
【翻译】
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗**。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:
“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
【重点注释】
①家庭聚会
②子辈之人
③讲解诗文
④不久,一会儿
⑤雪花纷纷扬扬地落下来像什么呢
⑥撒在空中的盐差不多可以相比
⑦不如比作柳絮乘风而起
⑧高兴地笑(了起来)
⑨谢安大哥
⑩(的)妻子
【整体把握】
《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华。“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲**义。
”文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。
在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲**义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。时间、地点、人物、事件全都说到了。
接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?
原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:
‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。
’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:
一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”.主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
”这是一个有力的暗示,表明他赞赏谢道韫的才气
文言文咏雪叙事特点
2楼:我是龙的传人
文言文《咏雪》叙事特点:故事是叙事性的,但其中又包含着可议论的内容——叙议结合。
原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲**义。俄而雪骤,公欣然曰:
“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗**的义理。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:
“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
咏雪的知识点
3楼:云遮世说
一、古今异来
义:1、儿女
古义:子侄辈,自
指家中的年bai轻一代人
今义du:zhi指子女
2、因古义:趁,dao乘,凭借
今义:因为
3、文义
古义:诗文
今义:文章的意思
二、文言文特殊句式
1.省略句:谢太傅(于)寒雪日内集
2.倒装句:白雪纷纷何所似(宾语前置:白雪纷纷似所何)3.判断句:即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
三、古今异义词
1、去古意:离开
今意:到、往
委古意:丢下、舍弃
今意:委屈、委托
顾古意:回头看
今意:照顾
通假字1、尊君在不。“不”通“否”表示否定。相当于“吗?”
2、词类活用。友人惭。意动用法,感到惭愧
用一句话概括文言文咏雪主要内容
4楼:紫陌浅夏鱼
一个抄寒冷的雪天,谢太傅把家袭人聚会在
bai一起,跟子侄辈的人du谈诗**。
【原文】zhi
谢太傅寒雪日dao
内集,与儿女讲**义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:
“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《世说新语》是南朝宋出版的图书,由刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。 其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
《世说新语》是中国魏晋南北朝时期"笔记**"的代表作,是我国最早的一部文言志人**集。它原本有八卷,被遗失后只有3卷。
课外文言文《咏雪》的练习题
5楼:天使好乖
一、《咏bai
雪》一文结尾谢太傅对
du两个人的优劣未zhi做评定,dao
只是“大笑乐”,十分耐回人寻味答,请说说你对此的理解【答案:1、对两种答案都满意2、为后喻而“笑乐”3、“笑”前喻。“乐”后喻】
二、“撒盐空中”和“柳絮因风起”那一句较好?为什么?
【答案:“柳絮因风起”较好。因为“柳絮因风起”给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴,而“撒盐空中”仅仅形似,仅有物象而无意蕴,所以不够好】
三、你还积累过哪些描写雪的诗句?请写2句
【答案:忽如一夜春风来,千树万树梨花开(古人是以“,”为句)】四、翻译
欣然( )【高兴的样子】
内集( )【家庭聚会】
俄( )【常与“顷”、“而”连用,都有片刻的意思】差( )可拟( )【差不多 相比】
未若( )【比不上】
未若柳絮因风起【不如比作风把柳絮吹得满天飞舞的样子】五、《咏雪》营造了一种怎样的家庭气氛?
【答案:融洽、欢快、轻松】
(好有好多,你可以到网上查查)
6楼:
1.营造的家庭气氛:一种轻松和谐的家庭气氛。
2.“儿女”的含义:古:子侄辈,指家中的年轻一代。
今:专指自己的儿女
3.俄而:不一会; 拟:相比
未若:不如说像.
咏雪的文言文现象
7楼:语焉不详
应该是有哪些文言语法现象吧?
1、古今异义词语:儿女。文中是对子侄这一代晚辈的统称。今义指儿子和女儿。
2、判断句:即大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
3、倒装句:白雪纷纷何所似?宾语前置。 撒盐空中差可拟,状语后置。
8楼:陆陆可爱
1、古今异义词语:儿女。文中是对子侄这一代晚辈的统称。现在指儿子和女儿。
2、判断句:即大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
3、倒装句:白雪纷纷何所似?宾语前置。 撒盐空中差可拟,状语后置。
文言文《咏雪》所有解释
9楼:匿名用户
《咏雪》原文及译bai文du
原文:谢太傅寒雪日内集zhi,与儿女讲**义。dao俄版而雪骤,公欣然曰权:
“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗**。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:
“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
文言文《咏雪》的译文
10楼:付款
译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?
”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:
“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲**义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
11楼:思念是一种醉过
《咏雪》文言文的译文是:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?
”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:
“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
一、原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲**义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:
“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
二、注释
谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:
家庭聚会。儿女:子侄辈。
讲**义:讲解诗文。俄而:
不久,不一会儿。骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。何所似:
像什么。何,什么;似,像。胡儿:
即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。即:
是。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
12楼:匿名用户
诗词原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲**义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:
“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
[1][编辑本段]注释译文
(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。 (2)撒盐空中差可拟( 差:大致,差不多 )(拟:
相比 ) (3)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借 )(“因”在这里有特殊含义) (4)讲**义(讲解诗文)(讲:
讲解 )(论:讨论 ) (5)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:
高兴的样子) (6)与儿女讲**义(儿女:这儿当“子侄辈”讲,即年轻一辈) (7)内集:家庭聚会。
(8)讲**义:讲解诗文。 (9)胡儿:
即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
(10)差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。
拟,相比。 (11)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。 (12)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
(13)古今异义 儿女 古义:子侄辈的年轻一代 今义:自己亲生的儿子与女儿 因 古义:
趁,乘 今义:因为
[编辑本段]译文和原文对照
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗**。忽然间,雪下得又急又大,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:
“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫,就是谢太傅的大哥的女儿,左将军王凝之的妻子。
咏雪的文言文现象,《咏雪》文言文五大知识点 5
1楼 语焉不详 应该是有哪些文言语法现象吧? 1 古今异义词语 儿女。文中是对子侄这一代晚辈的统称。今义指儿子和女儿。 2 判断句 即大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 3 倒装句 白雪纷纷何所似?宾语前置。 撒盐空中差可拟,状语后置。 2楼 陆陆可爱 1 古今异义词语 儿女。文中是对子侄这一代晚辈的统...
文言文咏雪中欣然的然是什么意思,文言文《咏雪》中“然”的意思是什么?
1楼 宝格格 文言文咏雪中欣然的然是用于词尾,表示状态 谢太傅 寒雪日 内集,与儿女 讲 义。俄而 雪骤,公 欣然曰 白雪纷纷 何所似 兄子胡儿曰 撒盐空中 差可拟。 兄女曰 未若柳絮 因风起。 公 大笑乐。即公大兄 无奕女,左将军 王凝之 妻也。 翻译谢太傅在一个 冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人...
阿房宫赋文言文知识整理,阿房宫赋的文言文知识整理文言五项
1楼 水月秋喃 叹息呐完全是我自己搜索了n个 再整理的 那啥,就这么点分数 啊tat 于是开始发 特殊句式 灭六国者六国也,非秦也。 者 也 式判断句式 灭 使 灭亡,使动动词。 这个句子翻译为 使六国灭亡的是六国自己,而不是秦国 。两个分句中,第一分句是肯定判断 第二分句是否定判断,并承第一分句省...