1楼:随风飘散
《韩非子》节选《鬻矛与盾》
原文:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:‘吾盾之坚,物莫之能陷也。
’又誉其矛曰:‘吾矛之利,于物无不陷也。’或曰:
‘以子之矛,陷子之盾,何如?’其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
”译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:
"我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。"又夸耀自己的矛,说:"我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
"有人问他:"如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?"那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
2楼:匿名用户
韩非子与矛与盾俺去也i酷卡尔特来老君洞爸爸黑驴蹄子
文言文楚人鬻矛与盾的翻译
3楼:濮新兰苟歌
《韩非子》节选《鬻矛与盾》
原文:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:‘吾盾之坚,物莫之能陷也。
’又誉其矛曰:‘吾矛之利,于物无不陷也。’或曰:
‘以子之矛,陷子之盾,何如?’其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
”译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:
"我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。"又夸耀自己的矛,说:"我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
"有人问他:"如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?"那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
4楼:匿名用户
矛与盾人有鬻矛与盾者②,誉其盾之坚:“物莫能陷也③。”俄而又誉其矛曰:
“吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰④“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也⑤ 。
众皆笑之。
【注释】
①选自《韩非子·难势》。②鬻:读yù育。卖。③陷:作动词, 刺透,穿透。④应:应声。下文的“应”指回答。⑤弗:不,不能。
【译文】
有个人,又卖矛又卖盾。他吹嘘自己的盾坚固,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都 穿不透它。”一会儿,又吹嘘自己的矛道:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西也能刺穿。 ”
人们听了他的话,觉得好笑,便接口问他:“如果用您的矛去刺您的盾,结果会怎么样呢? ”这个人不能回答了。人们都笑他
5楼:匿名用户
自相矛盾①
人有鬻矛与盾者②,誉其盾之坚:“物莫能陷也③。”俄而又誉其矛曰: “吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰④“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。
【注释】
①选自《韩非子·难势》。②鬻:读yù育。卖。③陷:作动词, 刺透,穿透。④应:应声。下文的“应”指回答。
【译文】
楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:
“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?
”这个人被问得没话可说了。
【寓意】这个寓言说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
【题旨】事物是互相排斥,又互相依存的,不能绝对化。
6楼:匿名用户
矛与盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:
“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?
” 其人弗能应也 。
译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛说:
“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?
”那个人回答不出来了
7楼:匿名用户
有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:
“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
8楼:匿名用户
统计局图库还是图体育兔兔我玉兔
文言文《矛和盾》翻译
9楼:六悦双子
《矛与盾》的译文:楚国有
个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:
“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?
”这个人被问得没话可说了。
《矛与盾》文言文加译文
10楼:匿名用户
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:
“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?
” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。 弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
译文有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:
“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
中心思想
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
11楼:匿名用户
《矛与盾》文言文原文:
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:
“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?
” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:
“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
12楼:绳碧蓉功英
矛与盾原文:
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。
”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:
“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。
中心思想
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
人有鬻矛与盾者的意思?
13楼:一滩新约
意思卖盾又卖矛的人。
相关出处:
“人有鬻矛与盾者”出自先秦韩非的《矛与盾》,原句是楚人有鬻盾与矛者,意思是有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
矛是古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾是盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
扩展资料
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是。常用来讽刺那些言过其实,自相矛盾的人(或现象)。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己也说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
在《矛与盾》中,楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”
有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
14楼:匿名用户
原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:
“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 译文:
自相矛盾**
在很久以前,楚国有一个人既卖矛又卖盾。有一次他夸耀自己的盾说:“我的盾是世界上最坚固的,什么东西也刺不破它。
”然后又夸耀自己的矛说:“我的矛是世界上最锐利的,任何东西都能刺破。”一个人问:
“那如果用你的矛去刺你的盾,结果会如何呢?”听了此话后,周围的人都笑了,这个楚国人不知道该说什么才好。
【成语解释】矛,进攻敌人的刺击**;盾,保护自己的盾牌。比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致。
谁有文言文楚人《鬻矛与盾》的翻译
15楼:开心学学习神器
自相矛盾bai①
人有鬻矛与盾du者②,誉其
盾之坚:“物zhi莫能陷也③dao.”俄而又誉其矛曰
版: “吾矛之利,物无不陷也.”人应之权曰④“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也 .
【注释】①选自《韩非子·难势》.②鬻:读yù育.卖.③陷:作动词, 刺透,穿透.④应:应声.下文的“应”指回答.
【译文】有个人,又卖矛又卖盾.他吹嘘自己的盾坚固,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都 穿不透它.
”一会儿,又吹嘘自己的矛道:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西也能刺穿. ”
人们听了他的话,觉得好笑,便接口问他:“如果用您的矛去刺您的盾,结果会怎么样呢? ”
这个人被问得张口结舌,一句话也答不上来.
【题旨】事物是互相排斥,又互相依存的,不能绝对化.
古文《矛盾》的翻译
16楼:我是一个麻瓜啊
有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透。
”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:
“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
有个卖矛和盾的人,称赞他的盾的坚固:“任何锋利的东西都穿不透它。”一会儿又赞美自己的矛,说:
“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“用你的矛来刺你的盾,结果会怎么样呢?
”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,这是不可能同时存在的,所以这就是自相矛盾。
原文:人有鬻矛与楯者,誉楯之坚:“物莫能陷也。
”俄而又誉其矛,曰:“吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰:
“以子之矛,陷子之楯,何如?”其人弗能应也。以为不可陷之楯与无不陷之矛,为名不可两立也。
求翻译!(文言文),求翻译(文言文的意思?)
1楼 皮蛋and猫 孟子对宋勾践说 你喜欢游说吗?我告诉你游说 的态度 。 人家理解,我悠然自得无所求 人家不理解,我也悠然自得无所求。 勾践问道 怎样就能做到悠然自得无所求呢? 孟子说 崇尚德,爱好义,就能悠然自得无所求。所以士人穷困时不失掉义,得志时不背离道。 穷困时不失掉义,所以士人能保持自己...
《猿母顽猴》的文言文翻译,棘刺母猴文言文翻译
1楼 北京新华莹宝宝 是 猿母中箭 和 顽猴见巧 吗 《猿母中箭》 原文 僧悟空在江外 见一猿坐树梢 弋 人伺其便 射之 正中母腹 母呼其雄至 付子已 哀鸣数声 乃拔箭堕地而死 射者折矢弃弓 誓不复射 《墨客挥犀 三》 注释 弋人 射鸟的人 即下文的 射者 已 结束 完 译文 三国时代 有一次 邓芝...
夕阳的文言文翻译!用文言文如何表示
1楼 匿名用户 夕阳,傍晚的太阳。由于接近黄昏时,太阳通常为橙红色。古今常用意义没什么差别,也可以说夕照 夕晒。 寓意 1 指山的西面。《诗 大雅 公刘》 度其夕阳,豳居允荒。 毛传 山西曰夕阳。 《释名 释山》 山东曰朝阳,山西曰夕阳,随日所照而名之也。 2 傍晚的太阳。晋庾阐《狭室赋》 南羲炽暑...