仁宗讳高炽文言文翻译,碎金鱼文言文翻译

2020-12-04 22:13:07 字数 4961 阅读 1965

1楼:匿名用户

明史仁宗本纪

【原文】

仁宗昭皇帝,讳高炽,成祖长子也。母仁孝文皇后,梦冠冕执圭者上谒。寤而生帝。幼端重沉静,言动有经。稍长习射,发无不中。好学问,从儒臣讲论不辍。

洪武二十八年,册为燕世子。尝命与秦、晋、周三世子分阅卫士,还独后。问之。

对曰:“旦寒甚,俟朝食而后阅,故后。”又命分阅章奏,独取切军民利病者白之。

或文字谬误,不以闻。太祖指示之曰:“儿忽之耶?

”对曰:“不敢忽,顾小过不足渎天德。”又尝问:

“尧、汤时水旱,百姓奚恃?”对曰:“恃圣人有恤民之政。

”太祖喜曰:“孙有君人之识矣。”

成祖举兵,世子守北平,善拊士卒,以万人拒李景隆五十万众,城赖以全。先是,郡王高煦、高燧俱以慧黠有宠于成祖。而高煦从军有功,宦寺黄俨等复党高燧,阴谋夺嫡,谮世子。

会朝廷赐世子书,为离间。世子不启缄,驰上之。而俨先潜报成祖曰:

“世子与朝廷通,使者至矣。”无何,世子所遣使亦至。成祖发书视之,乃叹曰:

“几杀吾子。”成祖践阼,以北平为北京,仍命居守。

永乐二年二月,始召至京,立为皇太子。成祖数北征,命之监国,裁决庶政。四方水旱饥馑,辄遣振恤,仁闻大著。

而高煦、高燧与其党日伺隙谗构。或问太子:“亦知有谗人平?

”曰:“不知也,吾知尽子职而已。”

十年,北征还,以太子遣使后期,且书奏失辞,悉徵宫僚黄淮竺下狱。十五年,高煦以罪徙乐安。明年,黄俨等复谮太子擅赦罪人,宫僚多坐死者。

侍郎胡濙奉命察之,密疏太子诚敬孝谨七事以闻,成祖意乃释。其后黄俨等谋立高燧,事觉伏诛,高燧以太子力解得免,自是太子始安。

二十二年七月,成祖崩于榆木川。八月甲辰,遗诏至,遣皇太孙迎丧开平。丁未,出夏原吉等于狱。

丁巳,即皇帝位。大赦天下,以明年为洪熙元年。罢西洋宝船、迤西市马及云南、交阯采办。

戊午,复夏原吉、吴中官。己未,武安侯郑亨镇大同,保定侯孟瑛镇交阯,襄城伯李隆镇山海,武进伯朱荣镇辽东。复设三公、三孤官,以公、侯、伯、尚书兼之。

进杨荣太常寺卿,金幼孜户部侍郎,兼大学士如故,杨士奇为礼部左侍郎兼华盖殿大学士,黄淮通政使兼武英殿大学士,俱掌内制,杨溥为翰林学士。辛酉,镇远侯顾兴祖充总兵官,讨广西叛蛮。甲子,汰冗官。

乙丑,召汉王高煦赴京。戊辰,官吏谪隶军籍者放还乡。己巳,诏文臣年七十致仕。

九月癸酉,交阯都指挥方政与黎利战于茶笼州,败绩,指挥同知伍云力战死。丙子,召尚书黄福于交阯。庚辰,河溢开封,免税粮,遣右都御史王彰抚恤之。

壬午,敕自今官司所用物料于所产地计直市之,科派病民者罪不宥。癸未,礼部尚书吕震请除服,不许。乙酉,增诸王岁禄。

丙戌,以风宪官备外任,命给事中萧奇等三十五人为州县官。丁亥,黎利寇清化,都指挥同知陈忠战死。戊子,始设南京守备,以襄城伯李隆为之。

乙未,散畿内民所养官马于诸卫所。戊戌,赐吏部尚书蹇义及杨士奇、杨荣、金幼孜银章各一,曰“绳愆纠缪”,谕以协心赞务,凡有阙失当言者,用印密封以闻。

冬十月壬寅,罢市民间金银,革两京户部行用库。癸卯,诏天下都司卫所修治城池。戊申,通政使请以四方雨泽章奏送给事中收贮。

帝曰:“祖宗令天下奏雨泽,欲知水旱,以施恤民之政。积之通政司,既失之矣,今又令收贮,是欲上之人终不知也。

自今奏至即以闻。”己酉,册妃张氏为皇后。壬子,立长子瞻基为皇太子。

封子瞻埈为郑五,瞻墉越王,瞻墡襄王,瞻堈荆王,瞻墺淮王,瞻垲滕王,瞻垍梁王,瞻埏卫王。乙卯,诏中外官举贤才,严举主连坐法。丁巳,令三法司会大学士、府、部、通政、六科于承天门录囚,著为令。

庚申,增京官及军士月廪。丁卯,擢监生徐永潜等二十人为给事中。十一月壬申朔,诏礼部:

“建文诸臣家属在教坊司、锦衣卫、浣衣局及习匠、功臣家为奴者,悉宥为民,还其田土。言事谪戍者亦如之。”癸酉,诏有司:

“条政令之不便民者以闻,凡被灾不即请振者,罪之。”阿鲁台来贡马。甲戌,诏群臣言时政阙失。

乙亥,赦兀良哈罪。始命近畿诸卫官军更番诣京师操练。丙子,遣御史巡察边卫。

癸未,遣御史分巡天下,考察官吏。丙戌,赐户部尚书夏原吉“绳愆纠缪”银章。己丑,礼部奏冬至节请受贺,不许。

庚寅,敕诸将严边备。辛卯,禁所司擅役屯田军士。壬辰,都督方政同荣昌伯陈智镇交阯。

是月,谕蹇义、杨士奇、夏原吉、杨荣、金幼孜曰:“前世人主,或自尊大,恶闻直言,臣下相与阿附,以至于败。联与卿等当用为戒。

”又谕士奇曰:“顷群臣颇怀忠爱,朕有过方自悔,而进言者已至,良惬朕心。”十二月癸卯,宥建文诸臣外亲全家戍边者,留一人,余悉放还。

辛亥,揭天下三司官姓名于奉天门西序。癸丑,免被灾税粮。庚申,葬文皇帝于长陵。

丙寅,镇远侯顾兴祖破平乐、浔州蛮。

是年,丁阗、琉球、占城、哈密、古麻剌朗、满剌加、苏禄、瓦剌入贡。

洪熙元年春正月壬申朔,御奉天门受朝,不举乐。乙亥,敕内外群臣修举职业。己卯,享太庙。

建弘文阁,命儒臣入直,杨溥掌阁事。癸未,以时雪不降,敕群臣修省。丙戌,大祀天地于南郊。

奉太祖、太宗配。壬辰,朝臣予告归省者赐钞有差,著为令。己亥,布政使周干、按察使胡概、参政叶春巡视南畿、浙江。

二月辛丑,颁将军印于诸边将。戊申,祭社稷。命太监郑和守备南京。

丙辰,耕耤田。丙寅,太宗神主祔太庙。是月,南京地屡震。

三月壬申,前光禄署丞权谨以孝行擢文华殿大学士。丁丑,求直言。戊子,隆平饥,户部请以官麦贷之。

帝曰:“即振之,何贷为。”己丑,诏曰:

“刑者所以禁暴止邪,导民于善,非务诛杀也。吏或深文傅会,以致冤滥,朕深悯之。自今其悉依律拟罪。

或朕过于嫉恶,法外用刑,法司执奏,。五奏不允,同三公、大臣执奏,必允乃已。诸司不得鞭囚背及加入宫刑。

有自宫者以不孝论。非谋反。勿连坐亲属。

古之盛世,采听民言,用资戒儆。今奸人往往摭拾,诬为诽谤,法吏刻深,锻练成狱。刑之不中,民则无措,其余诽谤禁,有告者一切勿治。

”庚寅,阳武侯薛禄为镇朔大将军,率师巡开平、大同边。辛卯,参将安平伯李安与荣昌伯陈智同镇交阯。戊戌,将还都南京,诏北京诸司悉称行在,复北京行部及行后军都督府。

是月,南京地屡震。

夏四月壬寅,帝闻山东及淮、徐民乏食,有司徵夏税方急,乃御西角门诏大学士杨士奇草诏,免今年夏税及科粮之半。士奇言:“上恩至矣,但须户、工二部预闻。

”帝曰:“救民之穷当如救焚拯溺,不可迟疑。有司虑国用不足,必持不决之意。

”趣命中官具楮笔,令士奇就门楼书诏。帝览毕,即用玺付外行之。顾士奇曰:

“今可语部臣矣。”设北京行都察院。壬子,命皇太子谒孝陵,遂居守南京。

戊午,如天寿山,谒长陵。己未,还宫。是月,振河南及大名饥。

南京地屡震。五月己卯,侍读李时勉、侍讲罗汝敬以言事改御史,寻下狱。庚辰,帝不豫,遣使召皇太子于南京。

辛巳,大渐,遗诏传位皇太子。是日,崩于饮安殿,年四十有八。

秋七月己巳,上尊谥,庙号仁宗,葬献陵。

【译文】

仁宗昭皇帝,名朱高炽,是明成祖的长子。(他的)母亲仁孝文皇后,梦到戴着帽子手执白圭的人拜见皇上。梦醒之后生下了仁宗皇帝。

(他)幼年端重沉静,言谈举止有模有样的。年级稍大练习射箭,射箭没有不中的。喜欢学习求教,跟随儒臣讲论学问从不停止。

洪武二十八年,被册立为燕王世子。曾经受命与秦王、晋王、周王三位世子分别检阅卫士,回来时独自落在后面。(皇上)问他。

(他)回答说:“早晨很冷,(我想)等(卫士们)吃了早饭在检阅,所以故意落在后面。”又受命分别批阅奏章,(他)唯独选取(那些)与军民切身利益相关的内容禀告皇上。

有些文字错误,却不奏告。太祖指给他看,说:“孙子你忽略了吗?

”他回答说:“(我)不敢忽略,只是(我觉得)小过错不足以失去大的德行。”又曾经问他:

“尧帝、商汤时发生水涝旱灾,百姓依靠什么(生存)?”(他)回答说:“依靠圣人有体恤百姓之善政。

”太祖高兴地说:“孙子有做国君的见识了。”

碎金鱼文言文翻译

2楼:为谁为谁为

陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?

"陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:

“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。

原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:

“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。

”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

3楼:纵横竖屏

《碎金鱼》

原文:

陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?

”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:

“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

译文:

陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"

陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:

“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。

4楼:匿名用户

只要卖油翁会翻译,那碎金鱼就也行

5楼:匿名用户

陈有智陈窑子非常擅长射箭,经常百发百中,人家都以为他是神之昊消音器。

6楼:匿名用户

我觉得呀!我们应该自己去多多理解,这样我们才能更好的学会文言文阅读的方法。

7楼:故宫海底

原文陈晓gg主题杭百发百

译文。你干活是韩国的。

8楼:

俄对对对发发发低调低调对的人仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然

文言文遽而声不转的遽意思,碎金鱼文言文翻译

1楼 匿名用户 它有四种意思 1 急,仓猝 2 惊惧 慌张 3 古代报信的快马或驿车 4 遂这里根据句义,是表示突然。 碎金鱼文言文翻译 2楼 为谁为谁为 陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为 小由基 。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他 你掌管郡务有什么新政 陈尧...

有倾文言文翻译,文言文翻译(有分)

1楼 成都新东方烹饪学校 出自《子不语 虾蟆教书蚁排阵》,原文为 乞人倾其筒,红白蚁乱走柜上。 倾 把东西倒出来。 译文 乞丐把他的竹筒里的东西倒出来,于是里面倒出来的红色和白色蚂蚁就开始在柜台上乱跑。 2楼 匿名用户 文言文翻译 3楼 匿名用户 附文言文参考译文 冯京,字当世,鄂州江夏人。冯京从小...

《猿母顽猴》的文言文翻译,棘刺母猴文言文翻译

1楼 北京新华莹宝宝 是 猿母中箭 和 顽猴见巧 吗 《猿母中箭》 原文 僧悟空在江外 见一猿坐树梢 弋 人伺其便 射之 正中母腹 母呼其雄至 付子已 哀鸣数声 乃拔箭堕地而死 射者折矢弃弓 誓不复射 《墨客挥犀 三》 注释 弋人 射鸟的人 即下文的 射者 已 结束 完 译文 三国时代 有一次 邓芝...