文言文与顾章书吴均怎么评价这篇文言文

2020-12-01 18:12:11 字数 4044 阅读 3117

1楼:匿名用户

《与顾章书》以审美的视角看山水,既有争霞蓄翠的浓重的色彩,又有鹤唳猿啼的悠扬的声韵,这一切又契合于作者无拘无碍的自由心境,从而创造了一个远离名利追逐的超然的审美世界。

吴均的《与顾章书》的原文与译文

2楼:匿名用户

吴均 原文:

仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。

幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

(选自欧阳询《艺文类聚》卷八)

译文:我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。

阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。

山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。

jingrui haining'

文言文《与顾章书》全文翻译

3楼:有何不可

译文:我去年因病辞官,正准备隐居。梅溪的西面,有一座石门山,阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高,山峰遮断了太阳,幽深的山穴包含着云彩,深山中的小溪孕育着翠绿色。

蝉鸣鹤叫,水响出声,猿猴啼叫。花朵互相交杂,绵绵不断,像**的韵律。我既然向往隐居,于是就在山上盖了间房屋。

有幸的有很多菊花,旁边又有很多竹实。山谷中出产的,在这里都有。佳山秀水为仁人智士所喜爱,非虚妄之语。

有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

与顾章书文言文翻译

4楼:匿名用户

我上个月因为得病辞了官职,回到家乡寻找隐居的地方。在梅溪的西面,有座石门山。阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。

我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。

这种地方被仁人志士所喜爱,**是虚言啊。

用文言文来介绍吴均

5楼:匿名用户

吴均,字叔庠,吴兴故鄣人也。家世寒贱,至均好学有俊才。沈约尝见均文,颇相称赏。天监初,柳恽为吴兴,召补主簿,日引与赋诗。均文体清拔有古气,好事者或效之,谓为“吴均体”。

对 吴均的 与顾章书 作简要分析 ,并写一段导游词 5

6楼:俄〃没心没肺

分析:本文写了作者高雅的志趣、高洁的情怀和享受自由、无拘无束、无牵无挂的轻松惬意,以及对自然、自由的热爱,对生命力的赞颂对功名利禄的鄙弃和对官场政务的厌倦。

导游词:石门山山高谷翠的景色特点:阴森森的峭壁直立天空,连接红霞;孤零零的山峰高高耸立,遮挡太阳;幽邃的山洞里掩藏着白云;深深的溪谷旁青草丛生,绿树纷披。

溪流的淙淙声,鸣蝉的吟唱声,云鹤的叫唳声,猿猴的哀啼声,交织在一起,“英英相杂,绵绵成韵”,组成了优美的山林交响曲。

虽然不是原创,但求采纳~

7楼:匿名用户

石门山,阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳,幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水。蝉鸣鹤叫,水声清响,猿猴啼叫。和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美,真是美啊,欢迎来到这儿!

对于吴均的《与顾章书》中的“仁智所乐,岂徒语哉!”所表现的处世态度,你是怎样理解和评价的

8楼:匿名用户

用自己的智慧 见解结合仁 义等道德要求的出的可以得到快乐的人生态度是不需要理会他人诽谤的 也就是问心无愧何事不可做得

《与顾章书》全文及逐字翻译

9楼:匿名用户

全文如下:

仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。

幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

翻译如下:

我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。很多峭壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。

我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。

这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。

10楼:抱香蕉睡觉

一、原文

仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。

幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

二、译文

我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。很多峭壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。

我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。

11楼:super丶雷神

译文我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清响,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。

我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹子多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。

佳山秀水被仁人智士所喜爱,**是随便说说呀!

注释⑴去月:上月。 谢病:告病,即因病辞官。谢:告。仆:自己的简称

⑵薜萝:即薜荔和女萝,植物名。 屈原《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。”后以此代指隐士的服饰。 还觅薜萝,意思是正准备隐居。

⑶梅溪:山名,在今浙江安吉境内。

⑷森壁争霞:阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高。 森:众多的样子。 壁:险峻的山崖。 霞:早晚的彩云。

⑸孤峰限日:孤特耸立的高峰遮断了阳光。 限:阻,这里指遮断。

⑹幽岫:幽深的山穴。

⑺蓄:包含。翠:绿水。

⑻唳:(鹤)鸣叫。

⑼啼:(猿)鸣叫。

⑽英英:同“嘤嘤”,象声词,形容虫鸟动物的鸣叫,也形容声音和谐动听。

⑾绵绵:连绵不绝的样子,形容声调悠长。 韵:和声。

⑿重:这里是向往的意思。 幽居:隐居。素:向来,一向。

⒀葺宇其上:在上面修建屋舍。 葺,修建。 宇:房子。

⒁幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多。 富:

多,充裕。 偏:特别。

饶:丰富。 竹实:

又名竹米,状如小麦。这里指山中的物产。菊花,竹实都是隐士的食物。

⒂山谷所资,于斯已办:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。 资:出产的东西,提供。 所资:所需的东西。斯:这。办,具备。

⒃仁智之乐:佳山秀水为仁人智士所喜爱。《论语·雍也》:“智者乐水,仁者乐山。” 乐:喜爱。

12楼:匿名用户

孩子,这个社会没有人会随随便便的帮助你,帮助你都是有原因的

吴均写过的带有景色描写的古文

13楼:匿名用户

咏雪微风摇庭树,细雪下帘隙。萦空如雾转,凝阶似花积。不见杨柳春,徒见桂枝白。零泪无人道,相思空何益

答柳恽清晨发陇西,日暮飞狐谷。秋月照层岭,寒风扫高木。雾露夜侵衣,关山晓催轴。君去欲何之,参差间原陆。一见终无缘,怀悲空满目。

14楼:匿名用户

《与施从事书》、《与朱元思书》、《与顾章书》

请帮我翻译这篇文言文,请帮我翻译一下文言文

1楼 野猪乖乖 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯俶傥非常之人称焉。盖西伯拘而演《周易》 仲尼厄而作《春秋》 屈原放逐,乃赋《离骚》 左丘失明,厥有《国语》,孙子膑脚,《兵法》修列 不韦迁蜀,世传《吕览》 韩非囚秦,《说难》 《孤愤》。《诗》三百篇,大氐贤圣发愤之所为作也。 此人皆意有所郁结,不得通其道...

煮的文言文怎么说,上用文言文怎么说 ?????

1楼 成都新东方烹饪学校 煮本来就是文言词 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 上用文言文怎么说 ????? 2楼 成都新东方烹饪学校 我 在文言文里可以用 吾 余 予 来表示 一般来说 余 比较普遍 的 可以用 之 来表示 我的 就是 余之 例如 我的xx 可以写为 余之xx 当然 吾之 也是可以的只是稍稍...

失败用文言文怎么说,“失败”在文言文怎么说。

1楼 道千乘 1 遂用猖蹶 猖蹶 古义为失败 今义指凶猛而放肆 2 殆,负 2楼 巫女说故事 溃古语曰 溃不成军,就是形容失败 3楼 越自然悦清新 负 在文言文中有失败的意思。如 胜负之数 失败 在文言文怎么说。 4楼 匿名用户 失败者 失之千里差之毫厘仗马一鸣。仗马,皇帝仪仗队所用的马 鸣,叫。皇...