1楼:匿名用户
名字后面,的 君 年 kun
是一个名词的时候是 ki mi
2楼:匿名用户
君:ki mi
或者 昆(kun)
3楼:随风遇雨
君(きみ;くん)
単独発音:きみ[kimi]
名字的后:くん[kun]
4楼:石头与石头
くん(库恩)是词缀,比如李くん
きみ(ki 米)是“你”的意思,是一种蔑称,但朋友之间用这个词时就显得亲切了~~
5楼:匿名用户
当是“你”的意思时读 keimi
当在姓的后面时读 ku.en
日语里君字到底怎么读?
6楼:匿名用户
两钟情况都有。如果用人名后面读“くん”(kun)比如说“田中先生”可以说成“田中君(たなかくん)”
如果是“你”的意思的话就用“きみ”举个例子:
君を爱しています(我爱你),在这里就发“きみ(kimi)”
7楼:匿名用户
君训读:きみ
罗马音:(ki mi)
音读:くん
罗马音:(ku nn)
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本**公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。
1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和**地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。
“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
君 日语读音
8楼:匿名用户
君的日语:きみ,罗马音:ki mi
きみ是男性用语,对同辈、晚辈的称呼你
短语:1、のきなみ每家每户
2、きわみ最高点 ; 极味 ; 瓮雫 极 原酒 ; 木和美3、吹き込み灌唱片
4、おきぶみ留字
5、突き込み塞进
例句:「きみ水俣病患者をみたことがありますか」「ぼくは见ていません」“你见过患水俣病的人吗?”“我没有见过。”
扩展资料近义词:
1、くん
中文:君;熏
例句:「来月北海道旅行へ行くんでしょ?もうホテル予约したの?」下个月你要去北海道对吧?已经订好酒店了么?
2、じんくん
中文:人君
例句:表记については、汉语、仏语などをそのまま用い、 字训(じくん)もさまざま工夫されているが、特に一字一音の借音のものは万叶仮名と呼ばれ、代表的な表记とされている。
《万叶集》中的文字有的直接使用汉语词,佛教语,有的则在汉字的训读上下了很大功夫。 其中特别值得注意的是使用一字一音借音方法的万叶假名,它更成为了《万叶集》的代表性文字。
9楼:熟悉的温柔
分成两种情况:
1、用在人名后面读“くん”(kun)比如说“田中先生”可以说成“田中君(たなかくん)”
2、是“你”的意思的话就用“きみ”,如:君を爱しています(我爱你),在这里就发“きみ(kimi)”
10楼:匿名用户
在男士的姓的后面加君如:李君,读くん,相当于汉语的李先生。
单独用“君”,读きみ,一般译作“你”,用于比较亲近的人,朋友,喜欢的人都可
11楼:匿名用户
都别搞的那么复杂
你就记住:
接在人名后边就读くん kun
单独使用就读kimi きみ
就行了。
12楼:匿名用户
接人名后面时候读くん 类似于さま さん ちゃん光一个词,意思为你的时候,读きみ。可以对关系好的女孩子说,也可以对男性朋友。
另外きみ还可以表示尊敬。比如姫君 ひめぎみ 姉君 あねぎみ歌曲里一般都是指男孩子吧,指自己喜欢或者爱的男孩子比较多
13楼:匿名用户
くん一般是跟在人名后,表示对某(男)人的一点敬意..或者小女孩对小男孩时用.
きみ是表示"你"的意思.
14楼:亥举户泰和
这两个读音都有
kun是指男性名称后面的读法
kimi就是你的意思
日文 君 怎么读
15楼:只睡不够
两钟情况。
1、如果用人名后面读“くん”(kun)比如说“田中先生”可以说成“田中君(たなかくん)”
2、如果是“你”的意思的话就用“きみ”举个例子:
君を爱しています(我爱你),在这里就发“きみ(kimi)”
日语中的“君”罗马拼音是什么
16楼:颐堇岚
日语写成きみ 发音kimi
君のこと 大好き “我很喜欢你 ”的意思
17楼:匿名用户
kun君也有“你”的意思 读 ki mi
18楼:爱上靓颖的夏天
君(きみ) 罗马音 : ki mi
19楼:色男一匹
自己查字典吧哈,猪猡。都被你们操磕了都
你好,请问日语“君”如何发音?
20楼:霖乃神棍
平假名为くん,发音“ku n”,另一个发音为きみ(ki mi),是你的意思;
kun发音一般为长辈称呼晚辈或者称呼关系好的男性时使用
21楼:玄也风
日语的“君”,一般是作为第二人称的“你”的意思,きみ,kimi;
而某某君的那个“君”,是放在姓或名后面的,くん,kun
日语中“君”的说法
22楼:匿名用户
くん 类似于さん 语法上只能用于小男孩
但是日剧或者动画看多的话 也有叫女生和大的男人くん的,名侦探柯南里 暮目警官就叫毛利小五郎叫 毛利君(もうりくん)叫毛利兰叫 兰君(らんくん)
是比较亲切的一种用法 只不过语法和口语有些不同而已
23楼:匿名用户
君(くんkunn),用语称呼比自己年龄小,而且关系比较亲近的人,中文一般可以翻译成:小***的。
24楼:十一念
君——くん kunn
是与自己较亲近的人,这样称呼的!
一般都是指男性!
山田君、佐藤君、、、、
25楼:shen彧满天下
应该是ku吧,有你的成分,是比较亲切.对男生的叫法哦.
26楼:匿名用户
这个君的由来于中国~
读音为 kun
用法吗 通常是对比自己年经小的男性用~
在一些场合 也可以对女性使用~~
27楼:匿名用户
鸣人君中的“君”日语发音为"ku"!如果君当作第一人称的话,念"kimi"
28楼:水越橘
“gun”吧。。对男生的叫法。。
日语中的君读作きみ和くん的时候分别是怎么用的
29楼:卿小咪
单独用为きみ,表示“你”的意思;对女性用あなた
接在名字后为くん,用来称呼人名。对女性用さん、ちゃん等
30楼:茶几般的人生
男对男/女说 你是谁 きみは谁だ
称作某个人(不分男女)的时候 如:森くん 一般是年长的人对年下的人说
日语里,君的罗马发音是kun。但是我经常都听到日本人发gun的音。懂日语的能否讲解一下。真的是我听错了?
31楼:匿名用户
不能说是你听错了。因为日语里的k与汉语的k发音是不一样的。汉语里的k是吐气音,可是日语里的k 是清音,发音时不吐气。实际发音更接近汉语拼音的g。所以你听成了gun。
在日语里“声”的写法繁体字和简体字有什么区别
1楼 神之味噌汁世界 声在日语里应该是用简体吧,没怎么见过繁体。 不过说到繁体和简体, 暗 和 闇 这两个字在日语里都有,读音也不同,而且还有一个词是 暗闇 2楼 匿名用户 没什么不同,读法也一样,繁体有时用做人名 日语 车站 用繁体字写的怎么读 3楼 匿名用户 中文 车站 日文 駅 假名 注音 e...
法语里的an怎么读,法语发音规则,an am en em 为什么有些法国人发成ong的音?
1楼 匿名用户 an,简单点解释用中文字读就是 昂 一声 法语中音标 反三上面两点 的发音类似于汉语中的en还是an 2楼 法语里没有这个音标,只有一个很相近的鼻化元音音标 。其发音和汉语的an比较相似,字母组合in im ym yn en 少数词 ein eim aim ain都发这个音。 3楼 ...