《庄子》惠子相梁,庄子往见之翻译

2021-03-05 09:15:15 字数 5816 阅读 2595

1楼:匿名用户

惠子相梁对照翻译:

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?

夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!

’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。

”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?

从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”

2楼:家雅琴双梓

庄子曾自称他的书里“寓言十九”(十分之九是寓言)。这里所选的两篇短文,尽管他本人也是故事中的人物,却都出自虚构,也应算做寓言,不可当真。

《和鸱》写的是对待权势的两种截然相反的态度:惠子当了梁国的宰相,很看重这个职位,一听说庄子要来取代他就十分恐慌,于是在京城里搜索三天三夜,想阻止庄子去见梁王;庄子则极其蔑视权势,于是编出了一个鸱怀疑要夺它口中腐鼠的故事,以腐鼠比喻相位,以恶鸟鸱比喻权欲极盛的人,对惠子这种怀疑的心理作了有力的揭露。这个故事很有名,晚唐诗人李商隐曾有“不知腐鼠成滋味,猜意竟未休”(《安定城楼》)两句诗,用来表达他对那猜忌、排斥自己的朋党势力的憎恶和蔑视。

《庄子行于山中》的意思很明显:山中的树以成材被砍伐,主人家的雁以不材被杀,这就是说,成材也好,不成材也好,都会给人带来祸害,不得已只好处于材与不材之间。实质上就是提倡清心寡欲,顺乎天理地生活下去。

庄子因为生活在乱世,所以这样说。对这种消极的主张,我们不能赞同,但这则寓言编得生动活泼,可以使我们领略庄子的语言风格。

庄子的寓言都是为了阐明他的哲学思想而编出来的,在初学阶段自然不宜深究,但也要用心记住故事大意,这对我们今后阅读古籍、扩大视野大有裨益。

3楼:辛苦人生来学习

译文惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。

”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?

那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。

现在你也想用你的梁国来吓我吗?”

注释1.惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。

2.相梁:在梁国当宰相。

梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。

根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。

这里用作动词,做宰相的意思。

3.或:有人。

4.于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。

5.恐:害怕。

6.国:国都。

7.往:前往。

8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。

9.止:栖息。

10.练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。

11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

12.于是:在这时。

13.鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。

14.吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。

15.夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。

16.三:虚指,多次。

17.发于南海:于,从。

18.飞于北海:于,到。

19.子:你,指代惠子

一词多义

①吓仰而视之曰:“吓”:模仿鸱发怒的声音。

今子欲以子之梁国而吓我邪:吓用作动词,威胁

②于夫鹓鶵发于南海:起飞、从

于是鸱得腐鼠:在

而飞于北海:到达

③相惠子相梁:做宰相

欲代子相:做宰相

④于是于是惠子恐:表转折

于是鸱得腐鼠:在这时

⑤之仰而视之:代指鹓鶵

子之梁国:结构助词“的”

通假字今子欲以子之梁国而吓我邪?邪, 通“ 耶” 语气词,相当于“吗”

特殊句式

省略句原句 惠子相梁

改 惠子相于梁

译 惠子在梁国做宰相

倒装句原句 夫鹓雏(刍鸟 同音)发于南海 状语后置

改 夫鹓鶵于南海发

译 鹓鶵从南海出发

词类活用

名词作动词 今子欲以子之梁国而吓我邪 吓:威胁,恐吓

惠子相梁 相:做宰相

古今异义

①非梧桐不止

止:古义:栖息 今义:停止

②于是鸱得腐鼠

于是:古义:在这时 今义:因果关系

比喻意义

鹓鶵比喻意:庄子,志向高洁之士。

鸱比喻意:∶惠子,极力追求功名利禄的人。

腐鼠比喻意:功名利禄。

梧桐等比喻意:志趣

说明庄子是一个有远大理想,不稀罕功名利禄的人。惠子是个醉心于功名利禄,见利忘义,没主见的人。

鹓鶵的故事里,鹓鶵比喻志向高洁之士。鸱比喻醉心利禄猜忌君子的小人。庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣地讥讽了惠子。

庄子没有直言痛斥惠子。而用讲故事的方式来使惠子自己觉得愧疚,收到既尖锐痛快又余味不尽的效果。

4楼:匿名用户

惠子相梁翻译:

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。

”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?

从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?

”庄子与惠子游于濠梁

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:

“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!

”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”翻译:庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:

“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?

”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:

“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”

语出《庄子》的成语典故2007年09月05日 15:01语出《庄子》的成语典故

望洋兴叹

出处:《庄子·秋水》

原文:河伯到了海边:“望洋向若而叹”。

释义:原指看到人家的伟大,才感到自己的渺小。现喻做事力量不够或缺乏条件而感到无可奈何。

朝三暮四

出处:《庄子·齐物论》

原文:狙公赋茅,曰:“朝三而暮四。”众狙皆怒。曰:“然则朝四而暮三。”众狙皆悦。

释义:原指仅改变形式而不改变内容。后指变化无常。

薪火相传

出处:《庄子·养生主》

原文:“指穷于为薪,火传也,不知其尽也。”

释义:柴虽燃尽,火种仍留传。喻**传业于**,一代代地传下去。

探骊得珠

出处:《庄子·列御寇》

原文:“取石来锻之!夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙颔下,子能得珠者,必遭其睡也;使骊龙而寤,子尚奚微之有哉!”

释义:原指抓住机会获得成功,后演变为善于抓住要点。

越俎代疱

出处:《庄子·逍遥游》

原文:“疱人虽不治疱,尸祝不越樽俎而代之矣。”

释义:喻超出自己的职责,越权办事或包办代替。

螳臂当车

出处:《庄子·人间世》

原文:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”

释义:喻自不量力,招致失败。

螳螂捕蝉,黄雀在后

出处:《庄子·山木》

原文:“睹一蝉,方得美荫而忘其身,螳螂执翳而搏之,见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真。”

释义:喻目光短浅,只想到算计别人,没想到别人在算计他。

屠龙之技

出处:《庄子·列御寇》

原文:“朱平漫学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成,而无所用其巧。”

释义:喻技术虽高,但无实用。

以强凌弱

出处:《庄子·盗跖》

原文:“自是以后,以强凌弱,以众暴寡。汤武以来,皆乱人之徒也。”

释义:仗着自己强大就欺侮弱者。

运斤成风

出处:《庄子·徐无鬼》

原文:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩万里鼻不伤,郢人立不失容。”

释义:喻手法纯熟,技术高超。

庄周梦蝶

出处:《庄子·齐物论》

原文:“昔日庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与!不知周也。”

释义:不知是庄周做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄周。亦真亦幻。

捉襟见肘

出处:《庄子·让王》

原文:“十年不制衣,正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳履而踵决。”

释义:喻顾此失彼,穷于应付。

《庄子》是一种处世的态度,亦是一本智慧的大书,此仅举寥寥数语,遗漏之处肯定还有很多。(马康桃辑)

5楼:匿名用户

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。

”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鵷鵮,你知道吗?

从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”

惠子相梁翻译

6楼:匿名用户

编辑本段惠子相梁

出处:《庄子·秋水》

原文:惠子相(xiàng)梁(1),庄子往见之。或谓惠子曰:

“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:

“南方有鸟,其名为鸢雏(yuān chú )(2),子知之乎?夫鸢雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实(3)不食,非醴(lǐ)泉(4)不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鸢雏过之,仰而视之曰:

‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

注释:(1)惠子:即惠施。相梁:在魏国做国相。梁,指魏国。

(2)鸢雏:凤凰一类的鸟。

(3)连实:竹实。

(4)醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水。

译文:惠子相梁

惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。

”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?

从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸢雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我?

”比喻意义

鸢雏比喻意∶庄子,志向高洁之士。

鸱比喻意∶惠子,极力追求功名利禄的人。

腐鼠比喻意∶功名利禄。

说明庄子是一个有远大理想,不稀罕功名利禄的人。惠子是个没主见的人名言寄寓

不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休.___李商隐

文言文阅读(20分)惠子相梁,庄子往见之,或谓惠子曰

1楼 匿名用户 小题1 b 小题2 b 小题3 1 那鹓鶵从南海出发,飞往北海,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甘甜的泉水不喝。 2 这个龟,宁愿自己死成为存留的骸骨,而处于尊贵的位置呢? 还是宁愿自己活着在淤泥中拖着尾巴? 小题4 鹓鶵比喻庄子自己 鴟比喻惠子 腐鼠比喻功名利禄。表明自己...

要鱼我所欲也和《庄子》故事两则惠子相梁庄

1楼 单恋灬灬 鱼,我所欲 也,熊掌,亦我所欲也 二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也 二者不可得兼,舍生而取义者也。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也 死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死...

庄子与惠子你欣赏谁?为什么,庄子和惠子,谁更好?

1楼 匿名用户 我欣赏的是庄子 原因 故事反衬出庄子超功利的艺术审美价值取向和重 意会 的直觉思维。 从辩论的结果来看,惠子无言以对,浅显地看是庄子赢了,很有智慧。 庄子智辩,重观赏。对外界的认识带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用,具有艺术家的风貌。 第二则辩论中的庄子与惠...