公孙龙与魏牟中包含的成语是什么,公孙龙闻於魏牟曰 ……今吾闻庄子之言…… 全文翻译

2020-11-21 11:28:27 字数 5867 阅读 1961

1楼:匿名用户

这是庄子秋水中有一个故事,故事如下,成语是《井底之蛙》

公孙龙向

魏牟问道:“我年少的时候学习古代圣王的主张,长大以后懂得了仁义的行为;能够把事物的不同与相同合而为一,把一个物体的质地坚硬与颜色洁白分离开来;能

够把不对的说成是对的,把不应认可的看作是合宜的;能够使百家智士困惑不解,能够使众多善辩之口理屈辞穷:我自以为是最为通达的了。如今我听了庄子的言

谈,感到十分茫然。不知是我的论辩比不上他呢,还是我的知识不如他呢?现在我已经没有办法再开口了,冒昧地向你请教其中的道理。”

魏牟靠着几案深深地叹了口气,然后又仰头朝天笑着说:“你不曾听说过那浅井里的青蛙吗?井蛙对东海里

的鳖说:‘我实在快乐啊!我跳跃玩耍于井口栏杆之上,进到井里便在井壁砖块破损之处休息。跳入水中井水漫入腋下并且托起我的下巴,踏入泥里泥水就盖住了我

的脚背,回过头来看看水中的那些赤虫、小蟹和蝌蚪,没有谁能像我这样的快乐!再说我独占一坑之水、盘踞一口浅井的快乐,这也是极其称心如意的了。你怎么不

随时来井里看看呢?’东海之鳖左脚还未能跨入浅井,右膝就已经被绊住。于是迟疑了一阵子之后又把脚退了出来,把大海的情况告诉给浅井的青蛙,说:‘千里的

遥远,不足以称述它的大;千仞的高旷,不足于**它的深。夏禹时代十年里有九年水涝,而海水不会因此增多;商汤的时代八年里有七年大旱,而岸边的水位不会因此下降。不因为时间的短暂与长久而有所改变,不因为雨量的多少而有所增减,这就是东海最大的快乐。

’浅井之蛙听了这一席话,惊惶不安,茫然不知所措。再说你公孙龙的才智还不足以知晓是与非的境界,却还想去察悉庄子的言谈,这就像驱使蚊虫去背负大山,

驱使马蚿虫到河水里去奔跑,必定是不能胜任的。而你的才智不足以通晓极其玄妙的言论,竟自去迎合那些一时的胜利,这不就像是浅井里的青蛙吗?况且庄子的思

想主张正俯极黄泉登临苍天,不论南北,释然四散通达无阻,深幽沉寂不可探测;不论东西,起于幽深玄妙之境,返归广阔通达之域。你竟拘泥浅陋地用察视的办法

去探寻它的奥妙,用论辩的言辞去索求它的真谛,这只不过是用竹管去窥视高远的苍天,用锥子去测量浑厚的大地,不是太渺小了吗!你还是走吧!而且你就不曾听

说过那燕国寿陵的小子到赵国的邯郸去学习走步之事吗?未能学会赵国的本事,又丢掉了他原来的本领,最后只得爬着回去了。现在你还不尽快离开我这里,必将忘

掉你原有的本领,而且也必将失去你原有的学业。”

公孙龙听了这一番话张大着口而不能合拢,舌头高高抬起而不能放下,于是快速地逃走了。

以公孙龙的学问,尚且感到十分茫然,最后落得个邯郸学步,狼狈而逃。我等众人该当如何?

从<秋水>引申出来的成语有哪几个?

2楼:游侠

1、牛马不辨:比喻河水声势浩大分辨不清。

出自《庄子·秋水》“秋水时至,百川灌河,注流之大;两涘渚崖之间,不辨牛马。”

译文:秋天的雨水按季节及时**,众多大川小溪的水灌注黄河,注流的大;两岸与河中沙洲之间,河水声势浩大分辨不清。

2、欣然自喜:指高兴地自觉喜悦。

出处:《庄子·秋水》:“秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马,于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。”

译文:秋天的雨水按季节及时**,众多大川小溪的水灌注黄河,水流汹涌河面这样宽大,两岸与河中沙洲之间,不清牛马,于是河伯欣然自得,认为天下的美景都集中在自己这里。

3、夏虫不可以语于冰:意思是不能和生长在夏天的虫谈论冬天的冰。比喻人囿于见闻,知识短浅。

4、大方之家:原指懂得大道理的人,后泛指见识广,有学问的内行人。

出自《庄子·秋水》:“今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”原指懂得大道理的人,后泛指见识广博或学有专长的人。“

译文:现在我看到了您的水流浩瀚难以穷尽才明白,我不是到你的门前就完了,我将永远被有见识的人所耻笑。”原指懂得到大道理的人,后来泛指见识广博或学有专长的人。

5、太仓稊米:用于形容人的微不足道。

出处:语出《庄子·秋水》:“计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?”

译文:计算一下四海在天地之间,不是像蚁穴在巨大的冰泽里吗?计算一下中原在四海之内,不象梯米在大仓吗?

3楼:♂西門ぁ吹雪

《庄子·秋水》选自《庄子·外篇》,《秋水》篇。庄子,名周,战国中期宋国蒙人。先秦道家思想的代表人物。仅存《庄子》分内篇、外篇、杂篇三部分,为庄子及其后学所著。

原文包括5个故事:

河伯与北海

蛇与风

孔子与子路

公孙龙与魏牟

庄子与惠子

其中包含的成语有:

望洋兴叹:原指在伟大事物面前感叹自己的渺小。现多比喻做事时因力不胜任或没有条件而感到无可奈何。

贻笑大方:指让内行人笑话,含贬义。

太仓稊米; 太仓一粟:比喻非常渺小。

井底之蛙:井底的蛙只能看到井口那么大的一块天,比喻见识短浅,思路狭窄的人。

大方之家:原指懂得大道理的人,后泛指见识广博或学有专长的人。

夏虫语冰; 夏虫凝冰:比喻人囿于见闻,知识短浅。

欣然自喜:指高兴地自觉喜悦。

牛马不辨:辨,别也,言广大,故望不分别也。河流水大分不清岸边的牛和马。喻河流水势浩大。

当然你提到的“吾长见笑于大方之家” 这一句里面引申出的成语就是“贻笑大方”。

4楼:匿名用户

望洋兴叹:本义是在伟大的事物面前感叹自己的渺小,现用来比喻要做一件事情而力量(条件)不足,感到无可奈何。

贻笑大方:让内行人见笑。

大方之家:指学识渊博或精于某种技艺的人。

5楼:匿名用户

【望穿秋水】秋水:比喻人的眼睛。眼睛都望穿了。形容对远地亲友的殷切盼望。

【盈盈秋水】秋水:比喻美女的眼睛象秋天明净的水波一样。形容女子眼神饱含感情。

6楼:南瓜里的蚊子

贻笑大方也是,还有大方之家应该也算“吾长见笑于大方之家”

秋水长什么成语

7楼:转个圈求推荐

欣然自喜。牛马不辨。大方之家; 庄子与惠子 其中包含的成语有。

井底之蛙。仅存《庄子》分内篇,别也《庄子·秋水》选自《庄子·外篇》; 夏虫凝冰。喻河流水势浩大。

贻笑大方。 原文包括5个故事:辨:

指让内行人笑话。太仓稊米,《秋水》篇,含贬义; 孔子与子路 ?,知识短浅、外篇。

河流水大分不清岸边的牛和马: ?。庄子:

原指懂得大道理的人; 太仓一粟:井底的蛙只能看到井口那么大的一块天,为庄子及其后学所著,名周; 河伯与北海 ?,思路狭窄的人,后泛指见识广博或学有专长的人,战国中期宋国蒙人:

比喻人囿于见闻,比喻见识短浅。夏虫语冰:望洋兴叹; 公孙龙与魏牟 ?。

先秦道家思想的代表人物。 当然你提到的“吾长见笑于大方之家” 这一句里面引申出的成语就是“贻笑大方”、杂篇三部分; 蛇与风 ?:原指在伟大事物面前感叹自己的渺小:

比喻非常渺小。现多比喻做事时因力不胜任或没有条件而感到无可奈何,言广大:指高兴地自觉喜悦,故望不分别也

公孙龙闻於魏牟曰 ……今吾闻庄子之言…… 全文翻译

8楼:nice墨竹依然

公孙龙向魏牟问道:“我年少的时候学习古代圣王的主张,长大以后懂得了仁义的行为;能够把事物的不同与相同合而为一,把一个物体的质地坚硬与颜色洁白分离开来;能够把不对的说成是对的,把不应认可的看作是合宜的;能够使百家智士困惑不解,能够使众多善辩之口理屈辞穷:我自以为是最为通达的了。

如今我听了庄子的言谈,感到十分茫然。不知是我的论辩比不上他呢,还是我的知识不如他呢?现在我已经没有办法再开口了,冒昧地向你请教其中的道理。

”魏牟靠着几案深深地叹了口气,然后又仰头朝天笑着说:“你不曾听说过那浅井里的青蛙吗?井蛙对东海里的鳖说:

‘我实在快乐啊!我跳跃玩耍于井口栏杆之上,进到井里便在井壁砖块破损之处休息。跳入水中井水漫入腋下并且托起我的下巴,踏入泥里泥水就盖住了我的脚背,回过头来看看水中的那些赤虫、小蟹和蝌蚪,没有谁能像我这样的快乐!

再说我独占一坑之水、盘踞一口浅井的快乐,这也是极其称心如意的了。你怎么不随时来井里看看呢?’东海之鳖左脚还未能跨入浅井,右膝就已经被绊住。

于是迟疑了一阵子之后又把脚退了出来,把大海的情况告诉给浅井的青蛙,说:‘千里的遥远,不足以称述它的大;千仞的高旷,不足于**它的深。夏禹时代十年里有九年水涝,而海水不会因此增多;商汤的时代八年里有七年大旱,而岸边的水位不会因此下降。

不因为时间的短暂与长久而有所改变,不因为雨量的多少而有所增减,这就是东海最大的快乐。’浅井之蛙听了这一席话,惊惶不安,茫然不知所措。再说你公孙龙的才智还不足以知晓是与非的境界,却还想去察悉庄子的言谈,这就像驱使蚊虫去背负大山,驱使马蚿虫到河水里去奔跑,必定是不能胜任的。

而你的才智不足以通晓极其玄妙的言论,竟自去迎合那些一时的胜利,这不就像是浅井里的青蛙吗?况且庄子的思想主张正俯极黄泉登临苍天,不论南北,释然四散通达无阻,深幽沉寂不可探测;不论东西,起于幽深玄妙之境,返归广阔通达之域。你竟拘泥浅陋地用察视的办法去探寻它的奥妙,用论辩的言辞去索求它的真谛,这只不过是用竹管去窥视高远的苍天,用锥子去测量浑厚的大地,不是太渺小了吗!

你还是走吧!而且你就不曾听说过那燕国寿陵的小子到赵国的邯郸去学习走步之事吗?未能学会赵国的本事,又丢掉了他原来的本领,最后只得爬着回去了。

现在你还不尽快离开我这里,必将忘掉你原有的本领,而且也必将失去你原有的学业。”

公孙龙听了这一番话张大着口而不能合拢,舌头高高抬起而不能放下,于是快速地逃走了。

9楼:遗鸥

沉舟侧畔千帆过。。病树前头万木春。。

10楼:练芙函千秋

沉舟侧畔千帆过。。病树前头万木春。。

再看看别人怎么说的。

什么是两个公孙龙子之谜?

11楼:易书科技

名家代表人物公孙龙是战国时期有名的辩者,著名的“白马非马”论就是他提出来的。据说他骑着白马过关,当时**的法令是禁止马匹出关的,他便大讲“白马非马”;守关官吏说不过他,只好放行。

公孙龙于是名声大振,辩者纷纷效习,“白马非马”论一时风靡于世。

然而有学者指出,先秦有两个有名的公孙龙。其依据是《史记》的记载。

《史记·仲尼**列传》中,记载了孔子有**名叫公孙龙,而在同书的《孟子旬卿列传》中,又记载有赵国人公孙龙善为坚白同异之辩。同是一部《史记》,两处记载的公孙龙在年代上有这么大的差异。

《史记》一般被认为是比较可靠的,既然《史记》有如此记载,于是学者便提出了先秦有前后两个有名的公孙龙的看法:一个是生活在春秋末期到战国初期的楚国人公孙龙,字子石,是孔子的**,比孔子小53岁;另一个是生活在战国末期的赵国人公孙龙,是平原君的门客,提出了著名的“白马非马”论。《吕氏春秋·淫辞》曾记载公孙龙与孔穿辩论,据考查,孔穿是孔子的六世孙,他不可能与比孔子小53岁的前一个公孙龙辩论,同他辩论的,只能是后一个公孙龙。

但有学者指出,在唐代以前,人们认为只有一个公孙龙。唐人张守节在《史记正义》中谈到孔子**公孙龙(即前一个公孙龙)时说:“庄子云,坚白之谈也”,《庄子·秋水》有公孙龙对魏牟说过:

“龙少学先王之道,长而明仁义之行,合同异,离坚白,然不然,可不可。”

可见张守节是认定了善于坚白同异之辩的公孙龙即是孔子**,也就是说,前后两个公孙龙其实是同一个人。唐人司马贞著《史记索隐》,也明确认为两个公孙龙实为一人,只是关于这个人的传说有许多差异而已。《史记·孟子荀卿列传》说“赵亦有公孙龙为坚白同异之辩”,司马贞在这句话后面写道:

“龙即仲尼**也,……又下文云‘并孔子同时,或云在其后’,所以知非别人也”。可见他是明确认定并无两个公孙龙的,在他看来,关于公孙龙的事迹虽有许多矛盾之处,但都是关于同一个人的传说。

公孙龙到底是只有一个还是有两个?究竟是前后两个公孙龙的事迹被混淆在了一起,还是本来只有一个公孙龙,他的**和后学为了抬高他的地位,故意把他说成是孔子的**?即使是后一种情况,这个公孙龙也还是活了200多岁,这也是解释不通的。

也许考古新发现终有一天会给我们解开这个谜。