关于文言文《庄子.呆若木鸡》,《庄子.达生》中呆若木鸡谁知道《呆若木鸡》翻译

2020-11-24 16:28:43 字数 6232 阅读 9580

1楼:

这段话整体翻译如下: 纪渻子为国王养斗鸡。 十天后(国王)问道:

“鸡(训练)完了吗?”(纪渻子答)道:“没有(它)还没本事却骄傲而自负。

” 十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“(它)还是受外界的影响(太大)。

” 十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“没有。

还是目光犀利并有傲气。” 十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:

“差不多了。虽然有鸡叫,(它)已经没有什么反应了,看上去就像一只木鸡,它的素质已全了,别的鸡没有敢应战的了,(见了它都会)逃走的。” 其中,“犹疾视而盛”的解释为:

还是目光犀利并有傲气,里面的“而”的意思是“并”因此,它表示承递关系

《庄子.达生》中呆若木鸡谁知道《呆若木鸡》翻译

2楼:匿名用户

呆:傻,**的样子。呆得象木头鸡一样。形容因恐惧或惊异而**的样子。

“呆若木鸡”这个词,一般用来形容一个人有些痴傻**的样子,或因恐惧或惊异而**的样子。是一个贬义词。然而它最初的含义正好相反,是一个最高级的褒义词。

【解释】:呆:发傻;宛如木头做的鸡一样。不是骄气,不是盛气,而是把精神全部收敛。

【出自】:庄周《庄子·达生》与列御寇《列子·黄帝篇》:“鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣;其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”

《庄子·外篇·达生》纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?

”曰:“未也,方虚憍而恃气。”十日又问,曰:

“未也,犹应向景。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。

”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。

”纪渻[〔渻〕音shěng。]子为王〔王〕指齐王。养斗鸡。

十日而问:“鸡已乎?” [〔鸡已乎〕意思是斗鸡养好了吗?

]曰:“未也,方虚而恃气。”[〔虚而恃气〕虚浮骄傲,而且自恃意气。

,通“骄”。]十日又问,曰:“未也,犹应向景。

”[〔犹应向景〕还是听到声音或者见到影像就有所反应,意思是心还是为外物所牵制。向,通“响”。景,通“影”。

]十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:

“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣。”望之,似木鸡矣,其德性,可以理解为作为斗鸡的基本素质。

]全矣,异鸡(别的鸡)无敢应者,反走矣。”

【示例】:匪首侯殿坤,在得知这个噩耗之后,特别是知道了老妖道的落网后,当即呆若木鸡。 ◎曲波《林海雪原》二八

陈世旭《小镇上的将军》:“人们第一眼看见将军的时候,都吃惊得呆若木鸡。

【古反义词】:瞠目结舌、目瞪口呆、呆头呆脑

【今反义词】:面不改色、神色自若、活泼可爱、大智若愚

【今近义词】:瞠目结舌、目瞪口呆、呆头呆脑

【古近义词】:大智若愚

出处呆若木鸡是来自《庄子》里面的一个小故事:

纪渻[shěng]子是训鸡高手,齐王于是邀他训练斗鸡。齐王求胜心切,没过几天,便派人来催问,纪子说:“鸡没训好,它一见对手,就跃跃欲试,沉不住气。”

过了几天,齐王又派人来问,纪子说:“还不到火候,看样子鸡虽不乱动了,但还不够沉稳。”又过了几天,纪子终于对来人说:“请你告诉齐王,我把鸡训好了。”

斗鸡时,对手的鸡又叫又跳,而纪子训的鸡却一点反应也没有,别的鸡看到它那副呆样竟被吓跑了。因此,齐王和别人斗鸡,场场获胜。

“望之似木鸡”,这是斗鸡追求的境界。“呆若木鸡”最早也是形容一个人镇静自若,态度稳重,和“发呆”没有一点关系,和“大智若愚”倒是比较贴近。

现在,呆若木鸡就只剩字面意思了,形容一个人有些痴傻**的样子,或因恐惧或惊异而**的样子。

原文呆若木鸡[1]

纪渻子[2]为王养斗鸡[3]。

十日而问:“鸡已[4]乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气[5]。”

十日又问,曰:“未也,犹应响影[6]。”

十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气[7]。”

十日又问,曰:“几[8]矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之,似[9]木鸡矣,其德全[10]矣,异鸡无敢应[11]者,反走[12]矣。” 《庄子·达生》

注释[1] 呆若木鸡:呆:傻,**的样子。呆得像木头鸡一样,形容因恐惧或惊异而**的样子。

[2] 纪渻子:人名。姓纪,名渻,子是对其的尊称。

[3] 斗鸡:是一种比赛,供人们娱乐。中国是世界上驯养斗鸡的古老国家之一。

[4] 已:动词。停止。这里指训练完毕的意思。

[5]方虚憍而恃气:正凭着一股血气而骄傲。方:正。骄,骄傲。恃:凭着,依靠。

[6] 响影(yǐng):影 影子。响 声响。这句话是说鸡听到声响,看到影子就回应。

[7] 疾视而盛气:气势汹汹地看着对方。

[8] 几:副词。可译为“几乎”、“差不多”。

[9] 似:好像。

[10] 德全:精神具备。全:备全。

[11] 应:应战。

[12] 反走:转身逃跑。

【译文】

纪渻先生替王养斗鸡,十天后王问:“鸡训练好了吗?”

他说:“没有,正在凭一股血气而骄傲。”

十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“没有,仍然对其他鸡啼叫和接近有反应。”

十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“没有,仍然气势汹汹地看着对方。”

十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“差不多了,现在即使其他鸡啼叫,也没有反应了。”

看着它,好像木头鸡一样,精神全部收敛,别的鸡没有敢应战的,转身逃跑了。

辨析编辑

这便是“呆若木鸡”的出处。

庄子认为,呆若木鸡不是真呆,只是看着呆,其实可以斗,可以应战,可以吓退群鸡。

活蹦乱跳、骄态毕露的鸡,不是最厉害的。

目光凝聚、纹丝不动、貌似木头的鸡,才是武林高手,根本不必出招,就令敌人望风而逃。木鸡不易得,养鸡人知道。武林高手难求,行走江湖的人也知道。

“望之似木鸡”,这是斗鸡追求的境界。不是骄气,不是盛气,最终是一分呆气。(黄明坚)

要是形容一个人有些呆头呆脑、痴傻**的样子,人们往往会用“呆若木鸡”这个贬义词。然而,褒义词。

“呆若木鸡”出自《庄子·达生篇》,原本是个寓言。故事讲的是:因为齐宣王爱好斗鸡,一个叫纪渻子的人,就专门为齐宣王训练斗鸡。

过了十天,齐王王问纪渻子是否训练好了,纪渻子回答说还没有,这只鸡表面看起来气势汹汹的,其实没有什么底气。又过了十天,齐王再次询问,纪渻子说还不行,因为它一看到别的鸡的影子,马上就紧张起来,说明还有好斗的心理。

又过了10天,齐王忍耐不住,再次去问,但还是不行,因为纪渻子认为这只鸡还有些目光炯炯,气势未消。这样又过10天,纪渻子终于说差不多了,它已经有些呆头呆脑、不动声色,看上去就像木头鸡一样,说明它已经进入完美的精神境界了。宣王就把这只鸡放进斗鸡场。

别的鸡一看到这只“呆若木鸡”的斗鸡,掉头就逃。“呆若木鸡”不是真呆,只是看着呆,实际上却有很强的战斗力,貌似木头的斗鸡根本不必出击,就令其他的斗鸡望风而逃。可见,斗鸡的最高境界是“呆若木鸡”。

庄子这则寓言很有趣,同时也表达了深刻的哲理,让人不由得想到古人所说的“大智若愚”、“大巧若拙”、“大勇若怯”。在庄子看来,真正有大智慧的人表现出来的也许是愚钝,真正有高超技巧的人看起来却有些笨拙,真正勇敢的人往往被别人误解为胆怯。但是,如果真正处于非常境况时,这些人往往能够表现出非同寻常的能力。

庄子通过这则寓言,也许是在阐明“相反的两极在某种高度便相互接近转化”的道理,这正是道家思想所特有的辩证思维。

汉译纪渻子为王驯养斗鸡。过了十天齐宣王问:“鸡驯好了吗?”纪渻子回答说:“不行,正虚浮骄矜自恃意气。”

十天后齐宣王又问纪渻子训好鸡了吗,纪渻子回答说:“不行,还是听见响声就叫,看见影子就跳。”

十天后齐宣王又问纪渻子,纪渻子回答说:“还是那么顾看迅疾,意气强盛。”

又过了十天,齐宣王问纪渻子,纪渻子回答说:“差不多了。别的鸡即使打鸣,它已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的精神全部凝聚在内,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”

3楼:匿名用户

出自《庄子·外篇·达生》《庄子˙达生篇》 【原文】 纪渻子为王养斗鸡.十日而问:“鸡已乎?

”曰:“未也,方虚憍而恃气.”十日又问,曰:

“未也,犹应向景.”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气.

”十日又问,曰:“几矣.鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣.

” 【译文】 纪渻子为周宣王驯养斗鸡.过了十天周宣王问:“鸡驯好了吗?

”纪渻子回答说:“不行,正虚浮骄矜自恃意气哩.”十天后周宣王又问,回答说:

“不行,还是听见响声就叫,看见影子就跳.”十天后周宣王又问,回答说:“还是那么顾看迅疾,意气强盛.

”又过了十天周宣王问,回答说:“差不多了.别的鸡即使打鸣,它已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了.

” 有一位纪先生替齐王养鸡,这些鸡不是普通的老母鸡,而是要训练好去参加比赛的斗鸡.纪先生才养了10天,齐王就不耐烦地问:“养好了没有?

” 纪先生答道:“还没好,现在这些鸡还很骄傲,自大得不得了.” 过了10天,齐王又来问,纪先生回答说:

“还不行,它们一听到声音,一看到人影晃动,就惊动起来.” 又过了10天,齐王又来了,当然还是关心他的斗鸡,纪先生说:“不成,还是目光犀利,盛气凌人.

” 10天后,齐王已经不抱希望来看他的斗鸡.没料到纪先生这回却说:“差不多可以了,鸡虽然有时候会啼叫,可是不会惊慌了,看上却好像木头做的鸡,精神上完全准备好了.

其他鸡都不敢来挑战,只有落荒而逃.

庄子寓言:《呆若木鸡》的翻译

4楼:匿名用户

《庄子·蜗角之争》参考译文

魏惠王和齐威王订立过盟约,齐威王背弃了盟纳。魏惠王恼怒了,将要派人去刺杀齐威王。

将军公孙衍听说这件事情,感到可耻,就对魏惠王说:“君王是一个大国之君,可是派一个平民去报仇。我顾意受领大军二十万,为君王去讨伐齐国,俘虏它的人民,牵走它的牛马,使它国王的内热从背部发泄出来,然后倾覆了他的国家,将大将田忌赶走;然后再打伤他的背部,折断他的脊骨。

”魏臣子季子听到公孙衍这番话,感到可耻,就对魏惠王说:“譬如筑十丈高的城墙,已经筑好了七丈,可是又把它毁坏,这是劳役们最痛苦的事情。现在已经有七年不打仗了,这是我们国家兴旺的基础。

公孙衍是个昏乱的人,他的话是听不得的。”

贤士华子听到公孙衍和季子的这番话,感到都浅薄,就对魏惠王说:“花言巧语地说讨伐齐国的,是昏乱的人;花言巧语地说不要讨伐齐国的,也是昏乱的人;花言巧语地说讨伐和不要讨伐都是昏乱的人,也是昏乱的人。”

魏惠王说:“那么,怎么办呢?”

华子说:“君王只要追求‘道’就行了。”

惠施听说这件事,〔恐怕魏惠王不能领悟,〕就在魏惠王面前推荐了戴晋人。

戴晋人对魏惠王说:“有一种叫作蜗牛的东西,君王知道吗?”

魏惠王说:“知道。”

戴晋人说:“有在蜗牛的左触角上建立国家的,名字叫作角氏;有在蜗牛的右触角上建立国家的,名字叫作蛮氏。两国经常因为争夺土地而掀起战争,死在战场的尸首就有几万具,他们追赶败兵,十五天才能够返回来。

”魏惠王说:“哈!这大概是谎话吧?”

戴晋人说“我愿意为君王证实这件事情。依君王的意思说,在天地四方上下之中,有没有穷尽呢?”

魏惠王说:“没有穷尽。”

戴晋人说:“如果把心神遨游无尽的境域之中,再返还到四通八达的各国之间,就感到似有似无的一样,君王知道这个道理吗?”

魏惠王说:“知道。”

戴晋人说:“四通八达的各国之间有个魏国,魏国之中又有个梁邑,梁邑之中有个君王。这个君王和蛮氏相比,有没有分别呢?”

魏惠王说:“没有分别。”

戴晋人走后,魏王就不知所措地如同丢了什么东西似的。

********************====

庄子《呆若木鸡》,参考译文纪渻子为周宣王驯养斗鸡。过了十天周宣王问:“鸡驯好了吗?

”纪渻子回答说:“不行,正虚浮骄矜自恃意气哩。”十天后周宣王又问,回答说:

“不行,还是听见响声就叫,看见影子就跳。”十天后周宣王又问,回答说:“还是那么顾看迅疾,意气强盛。

”又过了十天周宣王问,回答说:“差不多了。别的鸡即使打鸣,它已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。

”有一位纪先生替齐王养鸡,这些鸡不是普通的老母鸡,而是要训练好去参加比赛的斗鸡。

纪先生才养了10天,齐王就不耐烦地问:“养好了没有?”

纪先生答道:“还没好,现在这些鸡还很骄傲,自大得不得了。”

过了10天,齐王又来问,纪先生回答说:“还不行, 它们一听到声音,一看到人影晃动,就惊动起来。”

又过了10天,齐王又来了,当然还是关心他的斗鸡, 纪先生说:“不成,还是目光犀利,盛气凌人。”

10天后,齐王已经不抱希望来看他的斗鸡。没料到纪先生这回却说:“差不多可以了,鸡虽然有时候会啼叫,可是不会惊慌了,看上却好像木头做的鸡,精神上完全准备好了。

其他鸡都不敢来挑战,只有落荒而逃。”