把下面一段文言文翻译成现代汉语,将下面一段文言文阅读材料翻译成现代汉语。(8分)  ...

2021-02-03 20:57:46 字数 1385 阅读 9797

1楼:手机用户

雕刻的方法在于,鼻子不如大一点好,眼睛不如小一点好。鼻子大了可以改小,小了就不可以改大了;眼睛小了可以改大,大了就不可以改小了。其他的事也是这样:

要为以后可以重新改善考虑,那么就很少会失败了。

将下面一段文言文阅读材料翻译成现代汉语。(8分)  ...

2楼:**哥哥

司马光,字君bai实,是陕西夏阳县du人。长到七岁,外表严zhi

肃端庄如成dao人。听人讲《左版氏春秋》,非常喜爱,权了解其大意后回来讲给家人听。从那以后,对于《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至不知饥渴寒暑。

“凛然”即“外表严肃端庄”, “退”是“回到家”, “大旨”即“ 大意”。

将下面的文言文句子翻译成现代汉语。(共6分,每句3分)(1)大将军平素与江州如何,而汝欲归之?

3楼:总受红莲

(1)大将军平时和世儒的关系怎么样,你为何想去投靠他?

(2)子子孙孙无穷无尽,而山不加大增高,还愁挖不平吗?

阅读下面一段文言文,将画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。

4楼:匿名用户

小题:(1)楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上,(于是楚庄王)退朝时面容忧愁(“面带忧色”也可)。(3分每分句1分。)

(2)诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自我满足而群臣比不上他的,就会亡国。(3分,每分句1分)

(3)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此而现出忧愁的神色。(2分)每分句1分)

参考译文

楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?

”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。

”小题:见译文

(1) (“面带忧色”也可)。(3分每分句1分。)

(2) (3分,每分句1分)

(3) (2分)每分句1分)

参考译文

楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?

”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。

将下列文言文句子翻译成现代汉语,古文翻译,文言文翻译将下列句子翻译成现代汉语

1楼 匿名用户 1 大丈夫应该清楚自己所处理的事情,不重要的事情都像 你说的 这样,重要的事情将会怎样 处理 呢? 2 我的画直接送给黔国公不好。黔国公的宾客平仲微,是我的朋友,因为朋友的关系 把画 送给平仲微,等黔国公向他要就行了。 3 2楼 天光六月 3 及长,涉猎书传,略知指趣而已 特长,看一...

文言文翻译成现代汉语,语文文言文翻译成现代汉语

1楼 匿名用户 句子错误,应是 奉举家得疾病,无相视者,修亲隐恤之,病愈乃去。 选自 《三国志》卷四十五 《袁张凉国田王邴管传》 翻译 张奉全家人都得了疾病,无人来看望他们。王修亲自暗中来照顾他们 等他们 病好了才离开。 2楼 江上生月亮 秦全家得了病 病得很重 没有认识他的人 王修亲自暗中照顾他们...

文言文翻译成现代汉语,文言文翻译成现代汉语的翻译器是什么?

1楼 阿雯 时乱离之后,百姓凋弊,坦固辞之,异等犹未之许 2楼 匿名用户 1 清嘉庆四年的时候,授予邹炳泰礼部侍郎之职,掌管收纳粮食或其他物资的场所,剔除了很多的弊端 相当于现代的腐败 。期间认为身担 坐粮厅 官职的颜培天不称职,将其 离职。 2 林清的天理教揭竿而起,他们人员多数是居住在固安和黄村...