文言文中的其,翻译为现代汉语中“极,甚”的意思的文言文句

2020-12-13 11:09:46 字数 3312 阅读 1828

1楼:梅花三弄

“其”一般用作代词,还有加强反问语气。

如《愚公移山》:

其妻献疑:其指愚公

其如土石何:加强反问语气

文言文中的其,翻译成现代汉语中 “极,甚” 的意思的文言文句子,然后再把这个句子翻译一下

2楼:苏凰幻

同学你语文老师布置的那堆文言文还没看完啊?

3楼:七彩色的雪儿

助词,附着于形容词前、后,起加强形容的作用。

例:北风其凉,雨雪其雰。——《诗·邶风》

译文北风寒冷猛吹到,大雪飞扬满天飘。

文言文中的乃,翻译成现代汉语中 “只” 的意思的文言文句子,然后再把这个句子翻译一下

4楼:文以立仁

乃作为副词,有仅仅、只的义项。

例如《垓下之战》:“项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。”

意思是:项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了。

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 ⑴既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫

5楼:黎约全球

⑴我们来

已经出洞了 ,便有人责怪

自 那要求退出来的人bai,我也du后悔自己跟从zhi他们以致不能尽情dao

享受那游览的乐趣。(意对即可)

⑵皇帝满脸 忧虑,在朝堂上对大臣叹息 ,想要废除所有不妥的法度 。(意对即可)

把文言文中的划线句子翻译成现代汉语。(6分)(1)宫廷左右,多以微过得罪,莫不逃隐(3分)译文:___________

6楼:受灾

(1)内廷许多亲近的人,都因为细小的过失而有了罪名,于是大家没有谁不逃避躲藏。 (2)两军在畔城交战,北魏军队被晋将朱超打败。明元帝对没有采纳崔浩的建议悔恨不已。

试题分析:(1)在翻译这个句子的时候,“微过”“得罪”各1分,语意1分。(2)这个句子中介词结构后置和被动句各1分,语意1分。

点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。我们要求文言翻译要直译为主,意译为辅,一定要字字落实。

翻译句子时应注意找准得分点,通假字、词类活用、特殊句式、古今异义这些都很容易被设置为得分点。

参考译文:

崔浩字伯深,从小爱好学习,他广泛阅读了儒学和史学著作,对于天文、阴阳和诸子百家的著作,也无不涉猎,在精心研究各家宗旨和深刻含义方面,当时没人能和他相比。20岁时,(他)就担任了通直郎,不久升为著作郎,道武皇帝因为他擅长书法,常把他安排在自己的身边。道武皇帝晚年,用法严峻,内廷许多亲近的人,都因为细小的过失而受到惩处,于是大家无不逃避躲藏,以避免眼下的不测之祸。

只有崔浩慎守职事,努力不懈,有时还成天不回家。道武皇帝知道后,就派人把自己用的饭食赏给他吃。崔浩心胸坦荡,任凭时事变化,不因仕途的阻滞或顺利而改变自己。

泰常元年,东晋将领刘裕征伐姚泓,想要沿黄河逆河西上,就向北魏请求借路。明元帝让群臣议论是否可行。外朝(指以宰相为首的一套办事机构)的公卿都说:

“函谷关是天险之地,刘裕怎么可能破关西入?他声言征伐姚泓,真实意图还难以预料。我们应该抢先发兵黄河上游加以阻截,不要让他西去。

”内廷(指由皇帝近侍人员组成的决策机构)的**和外廷大臣意见一致,明元帝打算采纳。崔浩说:“这不是最好的办法。

司马休等人侵扰刘裕镇守的荆州,刘裕对他恨得咬牙切齿已有好久了。现在姚兴已死,其子姚泓尚幼,趁着他们危急的时候攻打他们,我看刘裕的意图一定在于入关,强大而暴躁的人,是不会顾忌后果的。我们现在如果阻截他们西进之路,刘裕一定会上岸向北进攻。

这样姚泓平安无事而我们要受到攻击了。柔然是我国北方的敌人,他们的人和粮食又缺乏,(正需要补充)。我们发兵到南边,那么北方的敌人就会(趁机)进攻我们;如果我们要救北方,那么南边又危险。

不如借水路给刘裕,放刘裕西去。这就是所谓的卞庄刺虎,一举两得的局势啊。如果刘裕取胜,一定感谢我们借道给他的恩惠;如果姚氏取胜,我们也不会丢掉救助邻国的名声。

即使刘裕取得关中,也会因太远而难守。他们不能守,最终就会成为我们的。现在不用兵马劳顿,坐观成败,使两虎相斗而我们获长远的利益,这才是最好的策略。

”议论的群臣还是说:“刘裕向西进入函谷关,就会进退两难,走投无路,腹背受敌;向北上岸,姚军一定不出关救助我们。刘裕声言向西征伐姚泓,真实的意图在于北上,情况就是这样。

”明元帝于是采纳了大臣们的意见,派长孙嵩阻截晋军。两军在畔城交战,北魏军队被晋将朱超打败。明元帝对没有采纳崔浩的建议悔恨不已。

把上面文言文阅读材料中画横线的句子翻译为现代汉语。 (4分) 是故学然后知不足,教然后知困。知不足然后

7楼:纱线

因此,只bai有先去学习才能du知zhi道自己知dao识的内缺乏,只有教了别人之后才

能知道自己对知识还理解不

容清。认识到了自己知识的不足,然后才能反过来要求自己;知道了自己对有些知识还理解不通,然后才能自己努力。

8楼:匿名用户

吾信回之为仁久矣,虽汝有云,弗以疑也,其或者必有故乎。

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)京再辅政,修怨于张氏,以微事黜克戬。(3分)(2

9楼:匿名用户

(1)蔡京第二次执掌朝政,跟张氏结怨,因为小事就罢黜了张克戬的官职。修怨、以、黜

(2)金兵到了,张克戬亲自率领将士披上铠甲登上城墙(与敌人作战),虽然屡次击退敌兵,但是增援的部队最终没有到来。(帅、却、讫)

(3)张克戬考虑到最终不能逃脱一死,亲手写下给朝廷的遗表和给妻子、儿女(家人)的遗书,从城上把一名士兵缒下去,让他拿着遗表和遗书到京城去。(度、草、缒 ) (3分)无

把第一个文言文段中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)若不吾从,脱有变,当先斩若,然后自请死

10楼:阿韶

⑴如果不听从我的话(开仓放粮),今后一旦有变乱,将首先杀了你,这之后我自己请求死罪。

⑵广运仓储藏的粮食仅能维持三个月,请命令判处死罪以下的罪犯,必须在受灾地区交纳粮食为自己赎罪。

试题分析:古文翻译尽量直译。注意第一句中“若不吾从”为宾语前置句,“脱”表假设,“耳”表语气;第二句中“支”是开支、维持的意思,“死罪以下”是名词性短语,“得”是必须的意思,“被灾”是遭受灾祸的意思。

将上面文言文中划线的句子的翻译成现代汉语。(共4分)平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。

11楼:大神

平生老友,离我万里,一时间世俗的思念之情,此时突然产生。(去、暂各1分,句子通顺2分。)

含法字的文言文语句及翻译,带有以字的文言文句子,译为以致

1楼 等在你的背后 法 古写作 灋 会意。从 水 表示法律 法度公平如水的表面 从 廌 zh 即解廌 神话传说中的一种神兽 据说 它能辨别曲直 在审理案件时 它能用角去触理曲的人。基本义 刑法 法律 法度 又有记载云 法 是一种与鹿和牛类似的神兽,在古代人们将它作为断案的工具,每当办案时出现多个嫌疑...

“植”在文言文中的翻译是什么,植在文言文中的翻译

1楼 月色孤殇 植 字的读音是 zh 植 在文言文中的意 思是 1 户植。门外闭时用以加锁的中立直木。 2 木柱。 3 引申为支柱,根本。 4 特指筑城墙两端所竖的木柱。 5 特指悬挂蚕箔的柱子。 6 棱角。 7 直。与横 曲 歪斜相对。 8 刚强。 9 植物 草木。 10 种植 栽种。 11 插。...

文言文句子中“爱”的解释,文言文中有关 爱 的句子和实词解释

1楼 匿名用户 1 老臣贱息舒祺,最少,不肖 而臣衰,窃爱怜之《触龙》 怜爱2 诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。《过秦》 重爱 重视 3 此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人。《过秦》 对人有爱心 4 秦爱纷奢,人亦念其家。《阿房》 喜爱,崇拜 5 嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。 同...