这个句子用日语怎么说?(不要机器翻译的,谢谢)

2021-01-05 19:08:09 字数 5666 阅读 6329

1楼:匿名用户

主に商品の输出入の追迹调査を担当しています。

船便输送会社や工场侧との调整作业を行っています。

2楼:静谧

1、主に商品の输出入のフォローを担当しています。

船便输送会社や工场などの调整作业をやっています。

2、主に商品の输出入のフォローを担当して、船便输送会社や工场などの调整作业を行っています。

3楼:绣眼恋樱

主に输出入商品の追迹を担当しています。

海运会社や工场等と连络调整を行っています。

4楼:匿名用户

主に商品输入と输出のフォローを担当しています。

船便会社や工场などの交流调整をやっています。

请问这几句话用日语该怎么说,不要机器翻译,谢谢

5楼:匿名用户

【1谎话会伤人 】

嘘は人を伤つける。

うそはひとをきずつける。

【2撒谎

回会造成可怕的后果答 】

嘘がつくと、恐ろしい结果を引き起こす。

うそがつくと、おそろしいけっかをひきおこす嘘は恐ろしい结果と繋がっている。

うそはおそろしいけっかとつながっている。

【3我们要做诚实的人】

我々は诚実な人になるべきだ。

われわれはせいじつなひとになるべきだ。

6楼:随风遇雨

1)嘘つくと人に伤つく

2)嘘は恐ろしい结果になることもある

3)我々は诚実になろう

7楼:匿名用户

1谎话会伤人

嘘は人を伤つける

2撒谎会造成可怕的后果

嘘はとんでもない结果を引き起こせる

3我们要做诚实的人

私たちは诚実な人间に成るべし

请问这几句话用日语怎么说,不要机器翻译,谢谢

8楼:山山川川

1.小さい顷は诞生日を楽しみにしていたけれど、大きくなったらいつも自分の诞生日を忘れてしまう。

2.学生の为に、勉强以外のことも手伝ってあげられる。

9楼:匿名用户

1、小さい顷、よく诞生日の日を期待しているんですが、大人になって、

自分の诞生日がいつも忘れてしまいます。

2. 勉强以外のことも、よく学生に手伝い上げます

10楼:月北之爱

幼い顷は诞生日をいつも期待してるのに、大人になったら、そういう期待をどうしようもなく忘れていく

生徒に学业のほかにもいろいろ手伝ってくれます

11楼:匿名用户

子供の时、とても诞生日のことを期待したが、しかし成长した后に、いつも自分の诞生日を忘れます

学生に、多くの勉强のほかの助けを学生にあげれる

12楼:匿名用户

1.小时候很期待过生日,但长大后,老忘记自己的生日.

子供の时は诞生日を待っていたが、大人になったら忘れてしまう。

2。能够给学生很多学习之外的帮助。

学生に课外のものの勉强になる。

13楼:众买网

1.子供の顷、诞生日が好きだったが、大人になったら、自分の诞生日がよく忘れられる。

2.生徒たちに学习以外の役に立てる。

这几句话用日语怎么说,不要机器翻译的

14楼:幽幽和灵灵

你好抄,保证准确率哦 (*^__^*)水是生命之bai源:水は生命の源である

你不du爱我了吗:あzhiなたは私を爱しdaoてないか你喜欢我吗:あなたは私が好きですか

懒人屎尿多:怠け者の大便を尿多

喝牛奶是早晨的神圣仪式:牛乳を饮むのは朝の神圣な仪式祝你学习进步事业成功o(∩_∩)o

团队助人者联盟

15楼:

水是生bai命之源:水は生命の源duである你不爱我了zhi吗:あdaoなたは私を爱してな内いか你喜欢我吗容:あなたは私が好きですか

懒人屎尿多:怠け者の大便を尿多

喝牛奶是早晨的神圣仪式:牛乳を饮むのは朝の神圣な仪式愿我的答案对你有帮助~~~

16楼:一里阳光龍

水是生命之源。你不爱我了吗。你喜欢我吗。懒人屎尿多。喝牛奶是早晨的神圣仪式。

17楼:匿名用户

翻译如bai下:

水は命の泉です。

君はdu

私のこと

を爱zhiしていなかdaoった?内

君は私のことが容好きですか?

怠け者は粪も尿も多いですね。

第四句应该是 “早晨喝牛奶是神圣的仪式” 吧——朝で牛乳を饮むのは神圣な仪式です。

对了,以下两位四级和六级的你们是愤青吗,虽然我的不一定没错,但你们写的也太恐怖了吧

请问这几句话用日语该怎么地道的说,不要机器翻译,谢谢

18楼:透明的水果篮子

1我不光可以做很多中国菜,也可以做日本和意大利料理たくさん中华を作れるだけでなく、日本料理とイタリアン料理も作れます。

2菜谱レシピ

100%手翻

19楼:匿名用户

中国料理だけではなく、日本とイタリア料理でも作られる。

メニュー(献立)

20楼:专弄各种不服

中国料理を作るだけでなく、日本とイタリア料理でも作られる。

メニュー.献立表;

料理の本.料理手引书

21楼:匿名用户

私は中国料理をたくさん作れるだけでなく、日本とイタリアの料理も作れます。

メニュー:菜谱,菜单。

请日语高手帮忙翻译以下句子。。不要机器翻译的,谢谢

22楼:匿名用户

比较礼貌:

もうすぐ飞行机に乗るんです。あと1时间で出発するので,早く出してください。

有些不耐烦:

飞行机まで时间があまりないんだよ。あと1时间で出発するから早く出してくれない?

愤怒:もうすぐ飞行机に乗るんだけど?あと1时间しかないから早く出せよ。

23楼:爆破王子

私は、タイムアウトが実行されて、别の1时间や航空机の离陆、飞行机をキャッチします。料理は少し速くていただきますようお愿い?

24楼:匿名用户

后一时间で飞行机に间に合わなくなりますけど、ちょっと早めにお愿いできないでしょうか

25楼:匿名用户

飞行机に间に合うように、早く出して下さい、后一时间ですので、よろしくね!

翻译一句日语,不要机器翻译,谢谢!

26楼:匿名用户

海事公益法人协议会が実施する合同研修と训练日程を终え、认定総合テストに合格し、国土交通省から検量人手帐の交付を受ける。

翻译内容请参考下面。

完成了海事公益法人协议会实施的合同研修和训练,并通过了综合认定考试,从国土交通省领取了公证度量人的劳动手册。

27楼:匿名用户

完成 海事公益法人协议会的合同研修和训练,通过了综合认定考试,从国土交通省领取 检量人(在海关码头测量货物的人员)的记事本。

28楼:绿色的茶杯射手

完成了海事公益法人协议会实施的合同研修与训练日程,通过了认定综合的测试,并从国土交通省接收检量人手册。

29楼:匿名用户

夫妇はおかしいと思いながら、肉球を小玉に切り、纸で包みました。そして、夫妇は梯子を登って、天国へ游びに行きました。途中、突然强い风が吹い

30楼:匿名用户

由海事公益法人协议会所实施的合同训练及训练日程结束,在认定综合测试合格以后,收到由国土交通省颁发的检量人(?)手册。

求助日语翻译,不要机器翻译的,谢谢

31楼:晕的喽

我が国の伝统文化にたいする日本相扑の発展の与える启示(别嫌别扭回)

我が国の伝统文化の形は答多种多様であり、我が国五千年の文化结晶を凝集したものです。文化の厚い蕴蓄(妈的这个词都没见查的字典)を含めている。中华民族精神と知恵の象徴である。

しばい芸术、しか、琴棋书画(きん‐き‐しょ‐が 怕你不会读,我也不会)芸术领域でも文学领域でも、これらは私たち歴史の长い流れに积み重ねの大事な文化遗产であり、私たち伝承しそれに発扬しなければならない民族财产でる。时代の进歩と社会の発展とともに、我が国の伝统文化もいろいろな问题に直面している。日本伝统文化の相扑としてその生まれと発展の経过に後人のなしと外国文化のショック等々问题がある。

同时我が国の伝统文化の相続と発展にたいしてある程度の警醒と启示との役に立つ。わたしたちはこの我が国の大事な民族财宝を保存し、伝承し、そしてあたらしい时代精神をあたえて、この优秀の伝统文化を世界中に伝播するようにします

别嫌别扭啊 ,都是按你原话翻译的,一字都不差,错误或者逻辑有问题你自己改吧

32楼:匿名用户

以后找人翻译,句子尽量用简单句,句语句之间写明逻辑结构,连词!!你是为了翻译版么,结果是权日文,你中文写那么好有啥用??

你句子逻辑表达的清除,翻译得人自然会加入自己的修饰。

翻译的认可没那功夫给你分析你的句子逻辑

33楼:jcvh呼

化遗产,是我们要不断传承

帮我用日语翻译以下这几句话,不要机器翻译,谢谢!

34楼:洋娃娃的承诺

私の梦baiは医者になり、私は感心

duして彼らをも好きzhiだ」とdaoし、「彼ら版は、多くの人の权生命を救ったことです。医者は「白衣の天使」.医者はあれに重度の病に苦しむ方を苦痛からだ。

させる健康になります同时に、私は、他人を助けた、自分も快楽を受けられるだろう。

很高兴能够帮助你

35楼:朱小小涵

私の梦はお医者さんになります。お医者さんたちを尊敬し、すきです。たくさ

专んの人の命を救ってから、属お医者さんも人间に「白衣の天使」を呼ばされています。病気に苦しむ人は苦しむから抜け出すと同时に人が健康になっています。それはお医者さんができます。

人を助けて自分が楽しさをもらえると思います。

36楼:匿名用户

私の梦は医者になり、私は感心して彼らをも好きだ」とし、「彼らは、多くの人の生命を救专った属

ことです。医者は「白衣の天使」.医者はあれに重度の病に苦しむ方を苦痛からだ。させる健康になります同时に、私は、他人を助けた、自分も快楽を受けられるだろう

37楼:匿名用户

私の梦は医者になることです。医者さんたちに尊敬して好きです。多くの命を救专っているからです。医者さ

んた属ちは「白衣の天使」と呼ばれています、それは病に冒(おか)されている人たちを苦痛から脱(だっ)させ、人を健康にならせるからです。他人を助けると同时に幸福感と満足感ももらえると思います。

翻译日语句子(不要机器翻译,谢谢!)

1楼 匿名用户 虽然很想去,但是今天不太方便,下次再来找我吧 他已经问过好多遍了,还是不理解 让他注意好多次了,就是不听 翻译几个句子变成日文。注意时态,不要机器翻译。谢谢! 2楼 匿名用户 1 昨日朝7时半。 2 昨日何 。 鲁 教室 日本语 勉强 。 3 。毎日図书馆 日本语 勉强 。 。4 図...

急求日语大佬翻译这段日语,谢谢,求日语大佬翻译一下。不要机器翻译谢谢!!!!!!求教。。这段话比较难。。补充里面。 100

1楼 写的很乱,好多单词也写错了。把能看清楚的翻译一下 想 込 描 。 把想法刻在心里描了下来。。 寒 気持 伝 嬉 。 即使很冷只要把温馨的这份心情传达过来也是一件让人高兴的事。 男 人 好 这么说男人对巧克力来说,奶油和牛奶喜欢那一种? 求日语大佬翻译一下。不要机器翻译谢谢!!!!!!求教。。这...

英语问题:下面这句句子(见补充说明)怎么翻译?谢谢

1楼 匿名用户 男 占注册 的5 4 ,1980年涨了2 7 ,比例仍然很小,但是可以肯定的是,他们占 学校学生的9 ,且学校称已经接受男 的申请。 2楼 匿名用户 男性占注册 的5 4 ,在1980年仅为2 7 ,虽然有所增长,但比例仍然很小。 确定的说,男生只占 学校学生的 9 ,学校声称已经允...