翻译日语句子(不要机器翻译,谢谢!)

2020-11-19 07:16:29 字数 3576 阅读 8114

1楼:匿名用户

虽然很想去,但是今天不太方便,下次再来找我吧

他已经问过好多遍了,还是不理解

让他注意好多次了,就是不听

翻译几个句子变成日文。注意时态,不要机器翻译。谢谢!

2楼:匿名用户

1 昨日朝7时半。

2 昨日何をしましたか。

鲁さんと教室で日本语を勉强しました。

3 いいね。毎日図书馆で日本语を勉强していますか。

はい。4 図书馆绮丽で静かなところですね。なんで図书馆で勉强しませんか。

人が多いですから。

そうですか。

5 お姉さんきれいですし、腕もいいです。

いや、ほめすぎです。

6 昨日本当に忙しかったですね。

翻译一句日语,不要机器翻译,谢谢!

3楼:匿名用户

海事公益法人协议会が実施する合同研修と训练日程を终え、认定総合テストに合格し、国土交通省から検量人手帐の交付を受ける。

翻译内容请参考下面。

完成了海事公益法人协议会实施的合同研修和训练,并通过了综合认定考试,从国土交通省领取了公证度量人的劳动手册。

4楼:匿名用户

完成 海事公益法人协议会的合同研修和训练,通过了综合认定考试,从国土交通省领取 检量人(在海关码头测量货物的人员)的记事本。

5楼:绿色的茶杯射手

完成了海事公益法人协议会实施的合同研修与训练日程,通过了认定综合的测试,并从国土交通省接收检量人手册。

6楼:匿名用户

夫妇はおかしいと思いながら、肉球を小玉に切り、纸で包みました。そして、夫妇は梯子を登って、天国へ游びに行きました。途中、突然强い风が吹い

7楼:匿名用户

由海事公益法人协议会所实施的合同训练及训练日程结束,在认定综合测试合格以后,收到由国土交通省颁发的检量人(?)手册。

这三个词怎么翻译日语 不要机器翻译 谢谢

8楼:输球输人输自尊

よく分からない

ほぼ分かっている

なんとなく分かる

9楼:神捕铁手

大体わかる

inconsiderable knowledge少しだけ知る

具体怎麼翻要看句子。

4个句子英译日!不要机器翻译,谢谢!

10楼:匿名用户

子供の日は五月五日でした。

きのうパーティーへ行きました。

今日テニスをしました。

きのう、ケーキと寿司を食べました。

11楼:

1 子供の日は5月5日でした。

2 昨日はパーティーへ行ってきました。

3 今日はテニスをしました。

4 昨日はケーキと寿司を食べました。

12楼:匿名用户

第一句应该 子供の日は5月5日です。

谁可以帮忙翻译几个日语句子啊,不要机器翻译,尽量精准,谢谢!(我是一个从小就向往自由的人,小时候的

13楼:匿名用户

私は小さい时から、自由を憧れている人です。

小さいとき、私はとても自由です。

毎日、自由的に本を読むとか、テレビを见るとか、友达と自由的に公园で游びとか、その时、私はとても楽しいです。

14楼:暮爱_影

私は小さい顷から自由したい人だ。小さい顷私は自由で、毎日のんびりで本を読んだり、テレビを见たり、友达と公园で游んだりする。あの时の私は本当に嬉しかった。

15楼:匿名用户

私は小さい顷から自由に憧れていた。

子供の顷の私はとても自由で、毎日本を読んだり、テレビを见たり、仲间たちと公园で游んでいたり、あの顷は、とても楽しかった。

请日语高手帮忙翻译以下句子。。不要机器翻译的,谢谢

16楼:匿名用户

比较礼貌:

もうすぐ飞行机に乗るんです。あと1时间で出発するので,早く出してください。

有些不耐烦:

飞行机まで时间があまりないんだよ。あと1时间で出発するから早く出してくれない?

愤怒:もうすぐ飞行机に乗るんだけど?あと1时间しかないから早く出せよ。

17楼:爆破王子

私は、タイムアウトが実行されて、别の1时间や航空机の离陆、飞行机をキャッチします。料理は少し速くていただきますようお愿い?

18楼:匿名用户

后一时间で飞行机に间に合わなくなりますけど、ちょっと早めにお愿いできないでしょうか

19楼:匿名用户

飞行机に间に合うように、早く出して下さい、后一时间ですので、よろしくね!

这个句子用日语怎么说?(不要机器翻译的,谢谢) 10

20楼:匿名用户

主に商品の输出入の追迹调査を担当しています。

船便输送会社や工场侧との调整作业を行っています。

21楼:静谧

1、主に商品の输出入のフォローを担当しています。

船便输送会社や工场などの调整作业をやっています。

2、主に商品の输出入のフォローを担当して、船便输送会社や工场などの调整作业を行っています。

22楼:绣眼恋樱

主に输出入商品の追迹を担当しています。

海运会社や工场等と连络调整を行っています。

23楼:匿名用户

主に商品输入と输出のフォローを担当しています。

船便会社や工场などの交流调整をやっています。

帮忙翻译成日语(不要机器翻译),谢谢! 10

24楼:匿名用户

梅雨に入って、ほとんど毎日雨だ。そんなに热くないから、いい感じになった。

友达は故郷に戻って仕事をするので、昨日一绪に四川料理を食べに行った。

(菜名)などが辛かったけど、美味かった。皆もうれしかった。

25楼:匿名用户

今、昨日帰国する友人は友人で、动作するように。雨の中で、ほぼ毎日、天気は人々が快适に感じるので、ホットではなかった、梅雨に入り、四川省、スパイシーなチキン、塩辛を食べていたが、非常に辛いが、味が良い、皆が幸せです。

感觉可以请给分。

26楼:匿名用户

もう梅雨に入り、大抵毎日雨が降っています。

天気もさほど暑くなくなって、気持ちよく过ごせます。友达の一人が故郷に戻って仕事をすることになって、昨日一绪に四川料理を食べに行きました。(料理の名前)等がとても辛かったですが、とてもおいしくて、みんなで楽しい时间を过ごすことができました。

楼下机器人太多了。。。

英语句子求求你们,翻译一下吧,3个英语句子求求你们,翻译一下吧

1楼 how many girls in class there are 13 girls in class how many monkeys in the zoo there are 28 monkeys in the zoo what is the colour of this dog the ...

有没有大神懂日语的?求帮我翻译一下,谢谢

1楼 gta小鸡 蹲坑kd还这么低,笑死了 2楼 铁锤王 总傻等着还是杀人少 可恶 有没有大神懂日语,帮忙翻译一下,谢谢 3楼 厦啦啦 蛋白质脂肪 粗纤维矿物质 水分卡路里 每100g260卡 谷类小麦粉等 肉类鸡肉等 糖类 薯类地瓜,蔬菜类萝卜 南瓜 菠菜等 矿物质类磷酸钙 食盐 碳酸钙 硫酸镁 ...

懂得日语的朋友进来帮我翻译下这句是什么意思吧,谢谢了

1楼 最后两颗星星 要结合上下文吧,大概意思是 每次使用都可以真切的感受到! 请各位学日语或者懂日语的朋友帮我翻译下下面这句话的意思,对我非常重要!谢谢了! 私 10 2楼 翻译新人王 你说的是错的吧!另外,楼上说的,也是错的! 我没关系的日语是,结构 并非是 3楼 匿名用户 是不是 私 。 ?如果...