谁能帮忙翻译下这个地名是马来西亚的,有重赏

2021-01-05 17:59:57 字数 3079 阅读 1001

1楼:沈俊全偶素小哥

a-ug-413a,地下高层,1 夏梅林商业中心,100,4/91 路,夏梅林帕卡萨花园,56100 吉隆坡,马来西亚。

请帮忙翻译一下马来西亚地名

2楼:黑暗之光赛尔

25,persiaran位于比家里30,kawasan perindustrian比家里马驹,31500比家里,霹雳州,马来西亚。

3楼:匿名用户

马来西亚,霹雳州,31500工业基地,创新工业园,30号工厂区,25号。

4楼:马来西亚亚戴

马来西亚 霹雳州 邮编31500 彭卡兰县 彭卡兰马祖工业园 彭卡兰厂巷第30段: 门牌25号.

5楼:匿名用户

马来西亚,霹雳州,31500基地,创新工业基地,30号工厂游轮码头,25号

能帮忙翻译一下马来西亚这个地名吗--taman mutiara jalan dam lahad datu sabah malaysia ? 10

6楼:马来西亚亚戴

马来西亚 沙巴州 拿笃城 坝路 明珠花园 (穆迪雅拉花园) 门牌***

谁能帮忙翻译下马来西亚的地址 **等 谢谢

7楼:风云火山海

我只能翻译一bai部分,希望能du

帮上点忙吧。

马来西亚(zhimalaysia)

雪兰dao莪州(selangor 州名)双溪毛糯(版sungai buloh 城市名称)权47000段,industri是工业园的意思

taman应该是该工业园的种类

jalan是街道的意思,应该翻译成:17街6号马来西亚 雪兰莪(音俄)州双溪毛糯市4700段 双溪毛糯taman工业园区 17街6号。

水平有限,实在抱歉。

8楼:匿名用户

马来西亚,雪兰莪州,双溪毛鲁taman工业开发区,tsb6号和jalan17号交叉口???

9楼:匿名用户

马来西亚,雪兰莪州,sungai buloh 47000 ,

taman industri sungai buloh,17 jalan tsb 6

帮忙翻译一个马来西亚地址

10楼:马来西亚亚戴

可以翻译!

东马来西亚 沙捞越州 古晋市 93350 (邮编) 石唐槟路 23d1b弄 进步花园 地段5645号 门牌8号.

11楼:销魂哥侙

地址不需bai要翻译!

!翻译了就没用了du

。。你只要在zhi

信封上写着“寄dao往马来西亚”就内可以了容。

马来西亚邮差绝大多数都是马来西亚的当地人,你写中文他们看不懂。更何况就算我是华裔,你写了翻译的地址我还是会看不懂的。直接这样写上去就得了。

maybank是马来亚银行

taman是花园/小区的意思

jalan是路的意思。。

以上回答你满意么?

急!!请帮我翻译一下这个马来西亚的地址

12楼:十片空白

no 6-8, (门牌6-8)

jalan usahawan 7,(乌沙哈弯7路)off jalan kilang, (支路)setapak,(地区:文良港)

53300 (邮编)

kuala lumpur (吉隆坡)

malaysia (马来西亚回)

支路名不好翻译答,毕竟这里的官方语言是马来语,很多路名都没有翻译成华语。

写信的话一定要用马来文,千万不要用中文,最后还得注明“malaysia”。

13楼:

53300吉隆坡, 文良港,,,再小的地名就不好翻译了, 直接写英文应该就可以寄快递什么的了

非要翻译的话,就根据发音写成汉字,因为小地方是没有官方或者常用的翻译的

这是马来西亚地址,哪位大能帮忙翻译一下尽可能详细点。拜谢。

14楼:马来西亚亚戴

马来西bai

亚 雪兰莪州

du 安邦镇 宏愿zhi花园 宏愿路dao(惹兰宏愿) ...第几版路?门牌?号权.

no. ***, jalan wawasan xx( 1-4 ) , taman wawasan, ampang 68000 selangor, malaysia.

( 是不是: no. 2, jalan wawasan 1/10 ,taman wawasan, ampang 68000 selangor, malaysia.???)

15楼:匿名用户

没图没内容,怎么翻译

16楼:蜉蝣2014小虫

惹宏愿2110 - no. 2110, jalan wawasan安邦新bai镇du- bandar baru ampang6800 安邦 - ampang,猜6800 是邮编(该是zhi68000吧?)dao

雪兰莪州 - selangor(马来半回岛的中答心地带)

大神们帮帮忙给翻译下中文,寄往马来西亚的,大致是这样,顺便问下这个地址的邮编

17楼:匿名用户

邮编: 14000

是槟城吧 penang

18楼:匿名用户

地址有个笔误,应该是 jalan rozhan。。。。

马来西亚 槟城州 威省 大山脚

阿玛再也工业花园

罗珊路 3355 号

邮编: 14000

麻烦帮我翻译一下这个马来西亚地址谢谢了

19楼:蓝色狂想曲

no.18 taman kota jalan sungai chua 43000 kajang selangor

18号jalan sungai chua 43000 kajang selangor

谁可以帮我翻译一下这个香港地址,谁能帮我翻译一下这个地址啊!香港的,急急急

1楼 安茵然 香港九龙尖沙咀赫德道 hart avenue 5 9号德裕中心1303室 谁能帮我翻译一下这个地址啊!香港的,急急急 2楼 小瑛媽媽 祐华大厦 上环干诺道西18 19号 3楼 出 干诺西道18号uwa大楼。后边的isola di 我真翻译不出来 4楼 沈子文 这是意大利语。 建设西路1...

谁能帮忙鉴定下彪马鞋子的真伪?重重有赏啊,谢谢啦

1楼 匿名用户 真的 我看行料子和标签上都是标准的 求大神帮忙鉴定一下puma真假 很着急 谢谢啦 2楼 100度新人 应该是真的, 虽然做工看起来不是太好 就是没有中国产那么好,主要是内衬差一点 但看到产地就笑了,确实是真的, 毕竟是越南制造,相当于改革开放初期,我国质量一般的小手工作坊 这做工也...

帮我看看这个美国的地址如何翻译,美国的地址怎么看?谁帮忙翻译一下

1楼 匿名用户 dr 缩写也表示 drive,也就是那种比street小的街,通常在住宅区之间 2楼 匿名用户 16号伍德戴尔市 鲍尔斯顿莱克博士,纽约州12019 3楼 快乐小牛 纽约州12019号,宝石顿湖,16伍的戴尔博士 dr和前面的wood dale是一起的。 美国的地址怎么看?谁帮忙翻译...