求大神帮忙翻译一下香港地址,英语 帮忙翻译一下香港的地址

2020-12-01 10:30:09 字数 4025 阅读 1450

1楼:漂浮菌

第一行是个叫cdf-lagardere的公司名字。下面是个码头的地址。

香港新界亚洲货柜物流中心环球货柜码头b区3号泊位a、b、c、m/f舱室。

2楼:匿名用户

cdf-lagardere****

atl香港物流中心

csx世界终端香港****

隔间a,b和c,m / f

atl物流中心b,泊位3,香港新界葵涌

英语 帮忙翻译一下香港的地址

3楼:匿名用户

香港中环永吉街6-12号, 诚利商业大厦

公司:香港**发展局glamour export import limited

flat c, 7/f shing lee ***mercial building 6-12 wing kut street sheung wan, hong kong 这才是正确地址,lz上面的写乱了。

公司**:

4楼:匿名用户

limited tc.有限

公司shing lee ***m.bldg., ·兆基保险经纪****( ·兆基保险经纪**** 2815 3668 2544 7388 flat a,12/f.

,shing lee ***m.bldg. )

6-12 wing kut steet, 6-12永吉街sheung wan上环

glamour(魅力)进出口公司

5楼:匿名用户

有限tc.shing李***m.bldg 。 , 6月12日翼库特styeet ,上环

公司名称魅力出口tmport

大概是这样 做参考吧

希望可以帮到你!

请帮忙翻译一下这个香港地址

6楼:匿名用户

应该是:

11/f, axacenter,

151gloucesterroad

wanchai, hongkong

香港湾仔

告士打道151号

国卫中心11楼

注:以这个地址注册的公司太多了,因为在11楼是一家专为人注册香港和海外公司的商务公司;

其实,以此地址注册的公司,都不在这办公;不过,这是合法的。

7楼:匿名用户

香港 湾仔 格洛斯特路 151号 axa中心

8楼:明強

香港湾仔告士打道151号, 安盛 中 心11楼, 明白请...

9楼:匿名用户

11 /。,安盛中心,格洛斯特151路湾仔香港

跪求翻译一下这个香港地址

10楼:匿名用户

这是位于 香港岛西环的一座三层楼建筑,离香港大学不远。(坚尼地城是个区)

香港岛 西环 坚尼地城

厚和街 门牌 35-37 号1层

11楼:

我的新地址是香港岛 坚尼地城 厚和街 35-37号 一楼

12楼:匿名用户

我的新地址是香港岛 坚尼地城 浩沃街 23-37号 一楼

请帮忙翻译一下香港地址

13楼:匿名用户

o.b.o trp国际

香港 九龙 新蒲岗

六合街 8号

六合工业大厦 1 楼 (香港的1楼是国内的2 楼)注:这家公司是经营轴悬挂装置部件的吗?

14楼:绿色铃铛

香港 新蒲岗 六合街八号 六合工业大厦一楼 trp国际部 o.b.o应该是这个吧……那个indstr.可能是工业的简写,然后o.b.o trp 是在是不知道什么的缩写

也许o.b.o是人名缩写 trp是公司缩写?

~亲,如果你认可我的回答,请点击【采纳为满意回答】按钮~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【采纳回答】即可。

~你的采纳是我前进的动力!你诚心问,我一定认真答!

~~o(∩_∩)o,互相帮助,祝共同进步!

请帮忙翻译一下香港地址

15楼:匿名用户

香港九龙大角咀深旺道3号嘉运大厦6楼

16楼:匿名用户

香港九龙,沙口角,3深旺道,高架屋,6 /楼

帮忙翻译一下香港地址

17楼:匿名用户

flat f f室

26/f 26字楼

blk8 八座

monte vista 翠拥华庭

n.t. 新界

hong kong 香港

18楼:乜逸阚仪

译文:九龙深水坡营街163-173号健安大厦3楼7单元

19楼:雷音程骏琛

unit

7,3/f.,kin

onbuilding,163-173

camp

street,shamshuipo,kowloon===意思是指==

结果 1:

九龙三水坡营街163-173号建筑物上的亲属单位结果2:

单元7,3

/f.,健安大厦163-173营街,深水埗,九龙结果 3:

九龙深水坡营街163-173号健安大厦3楼7单元

20楼:羊韫公羊煦

如果shamshuipo

为sham

shui

po,即

unit

7,3/f.,kin

onbuilding,163-173

camp

street,sham

shui

po,kowloon

其中文意思是:九龙深水埗区营盘街163~173号建安大厦3楼7单元

谁帮忙翻译下这个香港地址,谢谢 10

21楼:艾康生物

ft 13 是 13室

20/f 是20楼

wing sin hse 是 某个公寓

wong tai sin road 是黄大仙路upper wong tai sin est 黄大仙上邨wong tai sin 黄大仙

kowloon 是 九龙

问题是 这个公寓。。我真不知道了。那一块不熟悉所以是 九龙-黄大仙-黄大仙上邨-黄大仙路-某某公寓-2013室

22楼:修炼者

ft 13 20楼永善黄大仙大道上黄大仙东部黄大仙九龙黄大仙

香港地址 翻译成英文地址,求助

23楼:借b一用日后还

hongkong tai po district kowloon pit no. 91 underground mr. zhang

24楼:匿名用户

no.91 underground

kowloon pit

tai po district

hongkong

香港的拼音是按照音标发音来的

比如郭女士不是miss guo,而是miss kwok你的张先生为 mr.cheung 或mr.cheong

25楼:小姐好香

hongkong da pu area, jiu long ken no.91, di xia.

寄的时候在英文地址下面可以写上中文地址。

我寄很多次都是这样,就不怕找不到地址啦~~

26楼:小妖丶

正确排列:

room 2718,tuen mun central squareno.22, hoi wing road,tuen mun, new territory,hong kong.

帮忙翻译一下香港地址,英语 帮忙翻译一下香港的地址

1楼 匿名用户 flat f f室 26 f 26字楼 blk8 八座 monte vista 翠拥华庭 n t 新界 hong kong 香港 2楼 乜逸阚仪 译文 九龙深水坡营街163 173号健安大厦3楼7单元 3楼 雷音程骏琛 unit 7 3 f kin onbuilding 163 17...

求翻译韩文地址一下,求翻译泰国地址

1楼 匿名用户 也没说明要翻译成中文还是英文!! 大韩 京畿道 金浦市 霞城面 456 2 456 2,haseong myeon gimpo gyeonggi,south korea 第三行 工厂 名称不是很清楚,好像是日蚀食品 。 2楼 朗阁智美教育 京畿道 金浦市 king gi duo ki...

谁能帮忙翻译一下谢谢,谁能帮忙翻译一下,谢谢了

1楼 匿名用户 唐德宗吏部 崔枢的夫人,是太尉西平王李晟的女儿。 李晟过生日,在厅堂设宴款待宾客。酒宴刚刚开始,有小婢女附在崔氏耳边悄悄私语,崔氏微微点头离去,一会儿又转回来。李晟问 什么事? 女儿回答 婆 母昨天夜里有些不舒服,派人前去问候。 李晟非常不高兴说 我不幸有你这样的女儿。真是怪事!你身...