1楼:我有混沌我自豪
原文金陵清凉泰钦法灯禅师在众日,性豪逸,不事事,众易之,法眼独契重。眼一日问众:“虎项金铃,是谁解得?
”众无对。时师适至,眼举前语问,师曰:“系者解得”。
眼曰:“汝辈轻渠不得。”
译文金陵地方有个清凉泰钦法灯禅师,他在与众人生活的日子里,性情豪放不羁,终日无所事事,什么也不做,众人都轻视他,只有法眼一个人看重他。有一天,法眼问众人:“谁能把绑在老虎脖子上的金铃解下来?
”众人你看我,我看你,没有一个能回答得出。这时泰钦法灯禅师刚好来到,法眼就把刚才提出的问题再问泰钦法灯禅师,他回答说:“在老虎脖子绑铃的那个人能解得铃”。
法眼见法灯禅师回答得好,便就这件事教育众人:“你们是不能小看他的”。出处
2楼:醇醇红酒
词 目
3楼:今生的水
南唐时金陵清凉寺(既今清凉山公园清凉寺)有一位泰钦法灯禅师,他性格豪放,平时不太拘守佛门戒规,寺内一般和尚都瞧不起他,唯独主持法眼禅师对他颇器重。有一次,法眼在讲经说法时询问寺内众和尚:“谁能够把系在老虎脖子上的金铃解下来?
”大家再三思考,都回答不出来。这时法灯刚巧走过来,法眼又向他提出这个问题。法灯不假思索地答道:
“只有那个把金铃系到老虎脖子上面去的人,才能够把金铃解下来。”法眼听后,认为法灯颇能领悟佛教教义,便当众赞扬了他。
《解铃还须系铃人》古文翻译是什么?
4楼:尧天_小君v帝
金陵地方有个清凉泰钦泰钦法灯禅师,他在与众人生活的日子里,性情豪放不羁,终日无所事事,什么也不做,众人都轻视他,只有法眼一个人看重他。有一天,法眼问众人:“谁能把绑在老虎脖子上的金铃解下来?
”众人你看我,我看你,没有一个能回答得出。这时泰钦法灯禅师刚好来到,法眼就把刚才提出的问题再问泰钦法灯禅师,他回答说:“在老虎脖子绑铃的那个人能解得铃”。
法眼见法灯禅师回答得好,便就这件事教育众人:“你们是不能小看他的”。
南北朝的泰钦和尚自小悟性过人。有一天,金陵清凉寺方丈法眼和尚开坛**,问众人:“老虎脖子上系了一个金铃,谁能把它解下来?”众人都回答不出来。
这时,恰好小泰钦来了。法眼便问泰钦,泰钦说:“大家为什么不回答:‘系铃的人能够解下来呢?’”
“解铃还须系铃人”比喻谁惹的麻烦仍须由谁去解决。
5楼:陈慕菲
叮叮咚咚当当00东,是意思,我也不知道
帮忙翻译文言文 解铃还须系铃人
6楼:匿名用户
金陵清凉寺(遗址在今清凉山公园内)有一位泰钦法灯禅师,性格豪放,平时不太拘守佛门戒规,寺内一般和尚都瞧不起他,唯独法眼禅师对他颇器重。有一次,法眼在讲经说法时,询问寺内众和尚道:“系在老虎颈项上的金铃,谁能够去把它解下来?
”大家再三思考,都回答不出来。这时,法灯刚巧走过来,法眼又向他提出这个问题。法灯不假思索地答道:
“只有那个把金铃系到虎颈上面去的人,才能够把金铃解下来。”法眼听后,认为法灯颇能领悟佛教教义,便当众赞扬了他。
7楼:匿名用户
意思是:想要解铃铛还需要系铃铛的那个人。
文言文:解铃还须系铃人
8楼:知为行行为之
人教版初中语文第三册《晏子故事两篇》之一,其中“齐命使各有所主,其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主”一句中,“使使”的让人颇费一番思量,对这一学习上的难点,课本里并没有注解,教师参考书里的解释也让人难以理解。参考书中“关于练习的分析,练习二的参***:晏子说:
“齐国是根据所出使国家的情况派遣使者的,那些贤明的使者就让他出使有贤明君主的国家,那些不贤明的使者就让他出使没有贤明君主的国家。……”其中,两个“使使”中的第一个“使”是动词,指派(使者);第二个“使”是名词,指使者。这一解释让人难以信服。
参***的分析本身就已不一致。翻译里是前一个“使”理解为动词,“让他(出使)”,“派(使者)”;后一个“使”还是理解为动词,“出使”。而分析用法时却有说前一个是动词,指派(使者);后一个是名词,指使者。
这样的分析让人如坠云里雾里。
弄清这两个“使”字的用法,对于学生理解本句是非常重要的。
中学课本里也多次出现两个“使”字连用的情况,如:
1、 秦王使使者告赵王,欲与王为好。(《廉颇蔺相如列传》)
2、 使使以闻大王。(《荆轲刺秦王》)
3、 单于使使晓武。(《苏武牡羊》)
4、 使使如秦受地。(《屈原列传》)
第1句,第一个“使”可理解为“派遣”,作动词用;第二个“使”与“者” 联系起来,解为“使者”,名词。第2、3、4句两个“使”字,都可理解为“派遣使者”,前一是动词,后一名词。而《晏子》里两个“使使”也可理解为“派遣使者”,很可能也是受两个“使”字连用时常用意的影响。
但是《晏子》一句里有特殊的情况。
例句1-4都可理解为“派遣使者”,动词+名词的形式,因为两个“使”后面都有动词,所以后一个“使”可作兼语用,即为名词;而《晏子》句里“其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主”,两个“使”后面没有动词了,所以如果再把第二“使”理解为兼语的使动用法,即“其贤者使(之)使贤主,不肖者使(之)使不肖主”。那么,两个“使”字则应分别理解为“派遣”、“出使”,两个都是动词。
而有参考书则把第一个“使”理解为名词,组成“贤者使”。第二个“使”理解为动词。“……者”已放在形容后面,组成“者”字结构,其性质与名词相当,可译为“……的人”,故而这里再把第一个“使”字理解为“使者”(名词),则有重复、累赘之嫌。
而在古文当中似乎也还未见这样的用法。
第一个事应该是从事的意思,第二个应该是事情的意思
项应该是脖子的意思,是应该是这的意思
老虎脖子上的金铃,这谁能解的下来呀
9楼:匿名用户
贤者使使贤主:第一个使应该是派遣,第二个应该是使者
不事事:第一个事应该是从事的意思,第二个应该是事情的意思
项应该是脖子的意思,是应该是这的意思
10楼:知乎者不知也
不要听楼上瞎扯
第一个使应该是使之的意思,使动用法,第二个应该是出使第一个:做,动词 第二个:事,事情,名词
脖子 ,没有什么含义或就解作是,这
《乘船》古文的翻译是什么,《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?
1楼 网名不能重复 《乘船》古文的翻译是 华歆 王朗一起乘船逃难。 途中 有一个人想要搭船。 华歆感到很为难。王朗说 船里 恰好还很宽松,为什么不同意? 后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说 先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他...
古代典籍应该深度解读的原因,古代典籍是看原文还是看翻译最好
1楼 薇薇甘草 中国 古代典籍是一个巨大的知识文化宝库。 我们需要从历史中吸取经验和教训,需要了解古代历史,必须深入解读古籍,拿到最直接的第一手资料,而不是翻译后的间接资料。 2 文化的传承包括很多方面,而语言无疑是排在首位的,文字则是记录语言最直接有效的手段。 3 现代是一个信息 的时代,相比之下...
中文系的文学概论怎么考啊,还有古代汉语题型是什么啊
1楼 我没有注册哦 我的文学概论老师也是东拉西扯,听的人云里雾里,但是最后考试都不难。我们用的是童庆炳先生编的教材,书中有光碟。我们的题型是选择题 分单选和双选 ,选择题就在书中的光碟里面,打印出来背就是了。 然后就是名词解释,大概四五个的样子,基本上是在书中的课后习题里面,考前背背就行了。然后是论...