1楼:式微
可以是可以,语言都是灵活运用的。但是 ゆうべ 是常用用法,如果你说きのうのばん的话, 日本人也听的懂,但是可能会觉得有点怪。就好比中文今天的前一天是昨天,但前一年就是去年,说昨年我们也懂,但会觉得别扭。
所以学语言学地道点比较好。
2楼:ぱぴde眼淚
可以。。。 上次我和日本人讲话的时候,她也有这么说过的。不碍事,只要听的懂就行了。
就像中文的,【今晚】,和【今天晚上】。如果外国人和你用中文交流的话,这两种随便那一种,不是也都能听懂么?
3楼:别提过去
我觉得说きのうのばん是可以表达清楚的。但是通常都用前者。
类似的还有 (今朝)けさ就是今天早上的意思。如果说 今日の朝 也是可以被理解的。
最好还是多听日本人怎么说,这才是关键。
4楼:迷惘の泪
理论上是可以...但好像没人这么说
有些词组有特定的说法,楼主要是想学好一门外语,不学习这个国家的文化和讲话的习惯是不行的
5楼:刁姝环曼文
こんにちは本来是今日は
今天是的意思。
这个は是助词的は,所以读成wa
以前这句话更长,比如“今日はお日柄もよく
今天是好天气啊”“今日は御机嫌よう
今天看上去很精神嘛”等。
后来被省略,只留下こんにちは,这个は就是当时的遗迹。
“昨晚”的日文是什么
6楼:古风1号
12点以前说“晩(ばん)”比较好。过了12点一般说“夜(よる)”。
昨晚有很多说法:
きのうの晩——口语用这个就差不多了。
きのうの夜
さくや(昨夜)
ゆうべ(昨夜)
さくばん(昨晩)
7楼:匿名用户
さくや 昨夜
ぜんや 前夜
さくばん 昨晩
きのうの夜 昨日の夜
ゆうべ 夕べ
昨日の夜 和 ゆうべ 口语中用的比较多。
8楼:匿名用户
日语中夜晚的词有“夕方.夜.晩”,口语中用“夜”的多,比如
昨晚一点钟我才睡觉/夜の1时になってやっと寝た。
9楼:匿名用户
さくや 昨夜
ぜんや 前夜
さくばん 昨晩
以上。宜しく!
昨晚的日语是写作タベ还是ゆうべ
10楼:
都对啊,只不过前一个是当用汉字形式,后一个是假名形式。注意当用汉字形式那个字是夕阳的‘‘夕’’字,不要把它看作日语假名里的片假名‘’タ‘’
11楼:匿名用户
ゆうべ【昨夜, 昨晚】
19日语学习关于的用法,关于日语中的たり前面动词的用法
1楼 匿名用户 寝 常时 寝 状态 仰卧 状态 人 表现 俗语 谁说 寝 的 前要加 的啊?! 行 的 前要加 是因为 行 这个动词的特点造成的。 日语动词的 促音变 音变 的规律,属于日语的基本语法。在此不想讲解。 2楼 公羊奕琛法仪 1 子供 一绪 连 动词 形 表示来的方式,是带着孩子一起来的...
昨天晚上风吹的很猛烈,我无法睡觉的英语
1楼 夕风爵士 昨天晚上 风吹的很猛烈 我无法睡觉 last night the wind was so strong that i couldn t sleep last night the wind was so strong that i couldn t sleep 2楼 天空渐蓝蓝 i c...
19日语:放送见中的是什么语法啊,日语关于的たがる语法问题
1楼 香蕉 是第三人称想做某事的用法 放送 见 他想看广播节目 第一人称是用 2楼 匿名用户 助动词 想,希望,打算 跟 意思一样,只不过 用于第二和第三人称 实际上是由 组合而成的 3楼 匿名用户 助动词 想,希望,打算 跟 意思一样,只不过 不用于第一人称 教科书上都有的,还没学到呢吧,还是忘了...