怎么区分韩文和日文啊日语韩语怎么区分?

2021-03-08 11:25:04 字数 5563 阅读 1715

1楼:琅琊看剑

第一:文字的不同 废话不说了

第二:语调的不同 韩国语句尾简体时多为。。。yao(腰)的音;

敬语多为。。。。si mi da(丝米哒)的音。如果你听到这些,那么99%就是

韩国语拉。

第三:日文简体句尾较复杂,几句话说不清;敬语句尾较容易分辨,多为。。。。ma xi da(吗西大);。。。ma si(马斯)。。。。dai si(戴斯)

第四:发音不同。韩国语有时卷舌音多,而日文里不多。

一下子想不起来那么多了,就这些供你参考吧!

2楼:曼鱼宝

听声调 最简单

韩语一般感觉都是疑问句的声调

日语 是 陈述句声调

3楼:匿名用户

韩文听起来硬硬的

大多 yo

soda结尾

4楼:匿名用户

其实日语和韩国语听起来像,仔细听的话完全不一样。多听听你会自己体会的。

5楼:匿名用户

本,自己学呗,不学还不是个白吃?学会了你也能露给别人。

6楼:

我个人觉得日语比较好听~

用我的方法是好听的那个就是日语~呵呵~

7楼:茶色猫

大体上说

日文比较干净利落

韩文比较含混不清

8楼:匿名用户

学习 日文和韩文 :-)

9楼:上原多臭子

茶色猫,你的语气好奇怪哦。。。。鄙视你这种在甲面前损乙的人,无聊

10楼:天山下的蓝衣

句末是lu (路)或者ga(嘎)的就是日语

11楼:寔個籹孓

去看下日文的50音图就知道啦..!

把日本的基本发音记住你就能自己区分了.

12楼:威尼当当

记住日语假名的发音就可以了

13楼:匿名用户

日语好听,韩语难听。

14楼:达木霜纳

这个很简单

我已经日语过2级了

现正在韩国上大学.

有三个方面可以区分

明白后就可以容易区分二者了

第一听句子的节奏

日语说话很干脆(很箱一个字一个字的在崩)

韩国语则比较粘粘乎乎的(给人有点拖泥带水的感觉)第二听句尾的发音

日语句尾多为"带丝"或者"噜"

韩语句尾多为"丝咪大"或者"哟"

第三听句尾的音调

这个是日语和韩语之间最明显的差别!

日语句尾一般情况跟中文相近

起伏变化不太明显

韩语句尾一般情况起伏却是相当大啊!最后一个音往往高翘(尤其尤其是韩国女人

观察一下你会很发现的)

15楼:有竹菅媪

1、文字不一样bai,一眼能看出du来

2、日文是从中国zhi

传过去的,所以日dao语中经常可以看见汉

回语中的繁体字答

3、世宗大王以前朝鲜也用汉字的,

世宗大王期间,世宗大王和集贤殿的学者,通过不懈的努力,于1443年创造了韩文字。从那以后开始韩国,朝鲜都不用汉字了。所以现在韩文中找不见汉字。

以上是日文和韩文的区别

(希望你又一些收获

^-^)

日语韩语怎么区分?

16楼:小狼噜噜

这个很简单 我已经日语过2级了 现正在韩国上大学.

有三个方面可以区分 明白后就可以容易区分二者了第一 听句子的节奏

日语说话很干脆(很箱一个字一个字的在崩)

韩国语则比较粘粘乎乎的(给人有点拖泥带水的感觉)第二 听句尾的发音

日语句尾多为"带丝"或者"噜"

韩语句尾多为"丝咪大"或者"哟"

第三 听句尾的音调

这个是日语和韩语之间最明显的差别!

日语句尾一般情况跟中文相近 起伏变化不太明显韩语句尾一般情况起伏却是相当大啊!最后一个音往往高翘(尤其尤其是韩国女人 观察一下你会很发现的)

17楼:青岛鲁班七号

日语和韩语的区别有什么

1. 日语入门容易,越学越难;韩语入门难,越学越简单2. 韩语语法与日语语法很类似

3. 韩语结尾常听到‘呦’或者‘思密达’,日语句子结尾常听到‘妈思’

4. 日语的元音比韩语少很多

5. 韩语辅音有收音、紧音,日语都没有

18楼:百度用户

啊~这个嘛~我觉得日语比较注重速度~有时候看日剧的时候就感觉日本人说话是比较快的~而韩语我个人认为是比较注重音调还有感情的~再有一个最简单的方法那就是一般句尾带"..带四"那就是日语~带"四米大"的就是韩语~哈哈~简单吧~希望能够帮到你^^

19楼:飘飞的刀

韩语中有类似儿化音.听起来比较拖泥模糊感.但日语咬字比较清析,咬字也比较硬.

日语本人一般结尾带masi(马斯)的音.而韩国结尾带yo(哟)的比较多.

20楼:匿名用户

日语语气更加转折尾语多

21楼:匿名用户

找部日本跟韩国的原生剧本,一听就明白了!很好分!

22楼:素面朝天

哈哈,你看一部原声的电视剧就能分清楚了

23楼:舞川

学会日语的五十音图就可以区分了!

24楼:慎树花果琬

1)日语的元音比韩国语少很多,并且发音与汉语类似。

2)日语辅音没有紧音,韩语有5个紧音。

3)日语有促音,韩语没有。

4)日语没有入音(音节末尾的收音),韩语有。

5)日语是音节文字,字母连读不产生音变(?这个不太确信,希望日语专业人士纠正)

韩语是字母文字,连读时前一个音节的元音或入音可能与后一个音节的辅音或零辅音互相影响,发生同化的音变现象。

一下是开玩笑了,我的两个分辨日语和韩语的绝招6)完全听得懂的是韩语,听不太懂的是日语

7)韩语句子结尾听到‘腰’或者‘思慕尼达’的很多。

日语句子结尾听到‘妈思’的很多。

韩文跟日文的区别

25楼:只慧爱庚澈

韩文和日文都先后借鉴过中文。最大的区别在于、韩文的文字有好多的圈圈像画画一样、日文分为平假名(あいうえお等)、片假名(アイウエオ等)、日汉字(类似于繁体字但又不完全一样)、罗马字(就像中文里的拼音)。其中大多数为平假名和日汉字、片假名一般用于外来词汇、专有的造出来的名词。

还有韩语帮日语现在有一套完整的敬语体系。

26楼:冒温集甲

读音吧差不多,同样的汉字词日语可能有几个读音!韩语就比较单一。写法肯定不一样。语法差不多。就学习难度而言,日语难点,不过要是努力的话都一样的。

27楼:匿名用户

我百思不得其解, 韩文和日文的区别就是一个是韩文 一个是日文么。。 这问题问得我都蒙了

28楼:

很不同。

个人感觉韩文好学。好写。

日文有点难。

29楼:晨露荷香·蓝调

都属于象形文字,但发音方法及词汇量都不同。

30楼:井甘集林楠

那区别可大了。首先发音不同写法不同日文起源~ 一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。

最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。现在日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。

日语中汉字的发音有“音读”和“训读”两大类。

音读,即日本人引入中国汉字时模仿该字汉语发音的读法。由于中国汉字进入日本是一个较长的过程,中国不同朝代的“普通话”有所差异,这在日语汉字的读音上也留下了不同的痕迹。因此,在现代日语中一个汉字的普通读音通常有两种,称为“吴音”和“汉音”。

如日语汉字“人”的音读,“汉音”为“じん”,

“吴音”为“にん”。

“训读”是利用汉字表达日语固有词语意义的读法,也可以说是汉字的日译。如日语汉字“人”的训读为“ひと”。另外,日语中有汉字组成的词语,在意义上与现代汉语也有许多差异。

日语书写时一般体言(名词、形容词、形容动词)的词干部分多使用汉字来写,而用言词尾有变化的部分及助词、助动词则以平假名书写。格式上横写、竖写均可。

韩文起源~ 起初朝鲜民族没有自己的语言。语言犹如空气一般,人们在生活的方方面面都要用到,没有自己的语言的痛苦现代人很难想象。

如同拉丁语在中世纪欧洲是超越民族的共同语言,当时日本、越南及东南亚各国人民都广泛地使用汉字。所以朝鲜半岛使用汉字不足为怪。但有一点需要说明的是,当时半岛的民众说的并不是汉语而是韩语,但大家写出来的却是汉语。

所以有了一种口语和书面语各自为政的特有现象。学过一些韩语的人都会发现韩语和汉语差别还是比较大,用汉语表达所有的韩语是比较困难的事情。

起初,人们试图用汉字表达韩语,并出现了“借字标记法”等折中的方法。当时上层统治阶层的汉语水平远高于底层的官吏,因底层的官吏汉语水平有限,往往利用这种两种语言结合的方式来表达公文正确的意思。这种方法的本质就是在汉字上加上组词等虚词,并调整语序的方式来表达。

虽然这种奇特的方式有一定生命力并继续发展,但用汉字表达韩语难以保证完整性而且效率极低。因为韩语中有不少字很难用汉字的音或者意来正确描述,而且一个汉字有多种意思的情况也很普遍。同时统治阶层的汉语水平逐步提高,导致“借字标记法”的使用范围越来越小。

这种口语和书面语分离的情况使统治阶层觉得十分不便,但对于维持统治地位却有有利的一面。因为只有统治阶层才能学会汉语并参加科举考试,而科举考试是确定政治地位并享受各种经济利益的保证。所以,创造一个普通老百姓也能轻易学会的语言在当时是难以想象的事情而且也不是获得主流社会认可的事情。

从这一点来看,世宗为了图普通百姓的方便创造韩语这种语言从政治角度来看也是一个划时代的创举。

在这种背景下,世宗知道创造新语言的举措必定会引起统治阶层的不满和反对。所以他在暗地里隐秘地开展这个伟大的项目。据说世宗对这个事情投入了大量的精力,很多史书上都说世宗本人创造了韩语,至少世宗本人亲自参与了这个事情。

世宗是朝鲜半岛前无古人,后无来者的明君,当时有能力创造韩语的人中世宗也是首屈一指的学者。为什么世宗如此热衷于创造韩语呢?

也许是因为这是他亲自主持的项目,我想他出色地完成了任务。

韩文和朝鲜语言的区别!

语法上几乎没区别,但是用词和发音上区别较大。最大的区别是在外来语上。

朝鲜语基本上没有外来语,而韩语外来语的词汇量非常大。

外来语主要是中文,日语和英语的转化,近几年来,法语和德语词也出现了不少。

应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同

31楼:澄璞丙清懿

付辛博ふしんはく

井然しょうぜん

其实日文写名字和中文差不多,只不过有的字是繁体后面那个名字我也不知道“柏”字怎么读了,参考用吧:)

小日本语和韩语的发音有什么区别,韩语和日语有什么区别

1楼 匿名用户 太笼统了,不好说啊 对日语不太了解,说一点皮毛。 1 日语的元音比韩国语少很多,并且发音与汉语类似。 2 日语辅音没有紧音,韩语有5个紧音。 3 日语有促音,韩语没有。 4 日语没有入音 音节末尾的收音 ,韩语有。 5 日语是音节文字,字母连读不产生音变 ?这个不太确信,希望日语专业...

怎么分辨出中国人韩国人和日本人,怎么区分中国、韩国和日本人?

1楼 反对活牛取奶 从眼睛可以区分。 就像从嘴巴可以区分年纪稍大的法国人和英国人一样,常年说法语和英语的人,最后嘴巴及嘴巴周边会变成不同的形状。 中日韩三国看人的习惯,时间长了,会造成眼睛和眼睛周边,变成不同的形状。 中国人习惯平视别人,当别人比较高时会仰头,别人比较矮时会低头,保持眼睛平视。 时间...

韩国人用日语怎么说,韩国人日语翻译是什么

1楼 匿名用户 韩国人 韩国人 kan ko ku jin 罗马音 朝鲜人 朝鲜人 tyou sen jin 罗马音 相对于韩国人这个称呼,在网络上日本愤愤们更愿意把韩国人叫做 朝鲜人。 表示日本对韩国人的蔑视。 2楼 文华晓渊 韩国人 发音类似匿名说的 看国库金 ,呵呵 总觉得 匿名 是个学汉语的...