1楼:匿名用户
上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?
”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:
“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。
”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:
“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”
译文刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。个自有高有低。刘邦问道:
“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。
”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:
“我统帅士兵的越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?
”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”
2楼:匿名用户
译文皇上曾经闲暇时随意和韩信议论将军们的高下,认为各有差别。皇上问韩信:“像我的才能,能统率多少兵马?
”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:
“对你来说又怎样呢?”回答说:“我是越多越好。
”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:
“陛下不能带兵却善于驾驭将领,这就是我被陛下辖制的原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。”
注释:1. 通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。 何为为我禽:通“擒”,捉住。此文中指“辖制”。
2. 解释: 上尝从容与信言诸将能不:
指刘邦。 上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。
各有差(ci):等级,此处指高低。 多多益善:
形容越多越好。益,更加。善,好。
多多益善,何为为我禽?何为:为何,为什么。
为:被 陛下不能将兵,而善将将:将统帅,带领,第二个“将”作名词用,指将领。
注释从容:随意 言:谈论、讨论 几何:多少 益:更加 善:好 禽:同“擒”,捉住 差:不同等第
3楼:匿名用户
出处是韩信点兵,多多益善,翻译出来就是越多越好的意思。
4楼:六武眾
刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。个自有高有低。刘邦问道:
“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。
”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:
“我统帅士兵的越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?
”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”
5楼:匿名用户
《多多益善》译文
刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。个自有高有低。刘邦问道:
“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。
”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:
“我统帅士兵的越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?
”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”
多多益善文言文答案
6楼:吩湖
韩信点兵的典故bai
上尝du
从容与信言诸将能不zhi,各有差。上问曰:“dao如我回,能答将几何?”信曰:“陛下不过能将
十万。”上曰:“于君何如?
”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:
“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。
且陛下所谓天授,非人力也。”(选自《史记·淮阴侯列传》)
7楼:匿名用户
、① 于:对复于 于:在
② 善:好 善:通假制字:擅长
③ 乃:是 乃:于是
2、① 上常从容与信言诸将能不 不: 通“否”
何为为我禽 禽 捉住。
②能将几何 将:名词活用为动词 率领3、①多多益善:形容越多越好
②熟能生巧:熟练了就能找到窍门
多言何益文言文阅读理解谢谢,文言文多言何益阅读题答案是什么?
1楼 匿名用户 夜恒鸣 晚上 不停地 鸣叫,,然而不听 这样 却没人听。 唯其言之时也 唯有在切合时机的时候说话才有用。 思想意义 言不在多,声不在高,多说无益。说话要切合时机,说有用的话,不要浪费唇舌。 文言文多言何益阅读题答案是什么? 2楼 嬴子夜 翻译 子禽向老师请教道 多说话有好处吗? 墨子...
《精卫填海》文言文答案,《精卫填海》文言文翻译
1楼 补酱 选自《山海经》 两个其都用作代词 句子翻译 1 女娲在东海游玩溺水而不能返回所以变成了精卫。 2 经常叼西山的木头石子,来填满东海。 精卫到东海游玩 溺于水中。她化成小鸟 不断地衔南山木石 填塞东海 发誓要把东海填平,仇恨极深 立志报复。 意义 意志坚决 不畏艰难。 2楼 匿名用户 3 ...
王元泽巧辨文言文答案,王元泽巧辩文言文翻译
1楼 313倾国倾城 原文 王元泽 数岁时,客有以一獐 一鹿同笼以问雱 何者是獐,何者是鹿? 雱实未识,良久 对曰 獐边者是鹿,鹿边者是獐。 客大奇之。 注释 王元泽 即王雱 p n ,字元泽,王安石之子。 獐 獐子,一种动物,形状像鹿而较小。 良久 许久。 译文 王元泽才几岁大的时候,有个宾客把一...