叶芝和叶慈是同人吗,叶芝和叶慈是同一个人吗

2021-03-03 19:44:00 字数 5605 阅读 4289

1楼:

只是翻译的不同而已~

1. 威廉·巴特勒·叶芝 william butler yeats (1865~1939)亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者。

比较喜欢他的《当你老了》、《他希望得到天堂中的锦绣》、《白鸟》、《和解》、《反对无价值的称赞》......几首诗;

当你老了

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

在炉前打盹,请取下这本诗篇,

慢慢吟咏,梦见你当年的双眼

那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,

爱过你欢乐而迷人的青春,

唯独一人爱过你朝圣者的心,

爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

你将轻轻诉说,带着一丝伤感,

逝去的爱,如今以步上高山,

在密密星群里埋藏着它的赧颜。

2楼:匿名用户

不是一个人,人名你翻译得不准确。

william butler yeats 威廉. 巴特勒.叶芝,爱尔兰诗人,剧作家。

john keats 约翰·济慈,英国诗人

对叶芝一生影响深远的女人,除了茅·德岗,另两个是谁?

3楼:匿名用户

她的女儿伊莎贝尔,他在1917年向她求爱遭拒.

同年,叶芝与乔治.海德利斯结婚

4楼:匿名用户

不管能得到什么 ,如果

你不爱一个人,请放手,好让别人有机会爱她。如果你爱的人放弃了你,请放开自己,好让自己有机会爱别人! 有的东西你再喜欢也不会属於你的,有的东西你再留恋也注定要放弃的,人生中有许多种爱,但别让爱成为一种伤害。

有些缘分是注定要失去的,有些缘分是永远都不会有好结果的,爱一个人不一定要拥有,但拥有一个人就一定要好好的去爱他。 男人哭了,是因为他真的爱了;女人哭了,是因为她真的放弃了。 如果真诚是一种伤害,我选择谎言;如果谎言是一种伤害,我选则沉默;如果沉默是一种伤害,我选择离开。

叶芝的爱情

5楼:匿名用户

爱的遗憾

一件无可言喻的遗憾,

深深藏在爱情的心中:

那些在买卖东西的人们,

那些在头顶上赶路的云,

那又冷又潮地紧吹的风,

还有荫影幽暗的榛子林,

那里,鼠灰色的水流急涌,

威胁着我热爱的那个人。

裘小龙 译

当你老了

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

在炉前打盹,请取下这本诗篇,

慢慢吟咏,梦见你当年的双眼

那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,

爱过你欢乐而迷人的青春,

唯独一人爱过你朝圣者的心,

爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

你将轻轻诉说,带着一丝伤感,

逝去的爱,如今以步上高山,

在密密星群里埋藏着它的赧颜。

飞白 译

诗人致他的爱

我用充满敬意的手给你带来

我的无穷无尽的梦的书本,

激情的折磨使得女人苍白,

像潮水磨得沙子灰而微红;

呵,从苍白的时间之火中传来的

号角声,但更古老的是我的心,

因为无穷无尽的梦而苍白的

女人,我向你献上激情的音韵。

裘小龙 译

他给他爱人的诗韵

用一枚金色的发针把你的头发系紧,

把每一绺散开的秀发轻轻扎起,

我命令我的心塑造这些可怜的韵:

一天又一天,心在韵上工作不已,

从那往昔的战斗中

塑造一个悲伤的纯洁。

你只需把一只珍珠般洁白的手抬高,

扎好你长长的秀发,叹息长长;

所有男人的心呵,都得燃烧、剧跳;

暗色的沙滩上,泡沫象蜡烛一样

星星爬上夜空,夜空中露珠轻掉,

星星亮着,只是为了把你的纤足照亮。

裘小龙 译

6楼:章斯函

几天前晚上,睡不着觉,打开电视是于浮生的《浮生白话》。朗诵的是爱尔兰诗人叶芝的那首广为流传的《当你老了》:

当你老了,青丝成灰,睡眼惺松

在火炉边埋头打盹,请取下这本诗作

缓缓诵读,幻想着你柔和的脸庞

和你眼中幽深的阴郁

多少人爱你青春欢畅的那一刻

爱你美丽的容颜,假意或真心

只有一个人爱你朝圣者的灵魂

爱你日趋衰老的容颜上遍布的哀伤

在熊熊的炉火旁你弯下身躯

低声地倾诉细细的忧怨,消散的爱

它越飘越远,消散在群山之巅

将它的脸埋藏于繁星闪烁的天宇之间

每每想起自己可怜的单相思,总是想起叶芝;每每想起好一点的爱情诗,总是想起叶芝的《当你老了》;每每想起爱到极端的典型,总是想起叶芝和茅德·冈的故事。

1889年,二十四岁的叶芝结识了茅德·冈,这个美丽的女演员,也是当年爱尔兰自治运动的领导人之一,她有着惊人的美貌,叶芝后来在他的文章里回忆了他第一次见到她时的印象:“她伫立在窗畔,身旁盛开着一大团苹果花,她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”同时茅德·冈又有着“朝圣者的灵魂”,是即便老去,也值得去爱她“衰老的脸上的哀伤”的女人。

茅德·冈一生都未曾接受叶芝的爱,但是她将她美丽的身影几乎投在了叶芝的每一行诗作中。

1903年,茅德冈嫁给了一个军官,叶芝仍然没有死心,他还在不停地为她写着诗:“我的每一句话都出自真心,我赞美她的身体和精神。”时间到了1917年,茅德冈的丈夫因为政治原因被处以了极刑。

即使这最后的一次机会,叶芝也没有能够完成他的宿愿。1917年,对于叶芝来说,是具有巨大转折意义的一年。再次遭到拒绝之后,叶芝突然做出了一个惊世骇俗的举动,他开始转向茅德冈年轻的女儿伊莎贝尔求爱——遗憾的是,娘儿俩如出一辙的坚定和决绝。

也就是这一年,53岁的叶芝娶乔治·海德·利斯为妻。

爱情长跑终于到了终点,但终点不是原来预想的那个终点。

这样的爱情长跑在中国也不鲜见。在中国,有一个和叶芝一样执着的诗人,叫徐志摩。他和林徽因的故事几乎家喻户晓。

从1920年两人相识到1931年徐志摩在济南西郊坠机身亡,经历了11年的漫长时光。连徐志摩死亡的原因都是为了赶到北京去见林徽因一面。另外还有一个人,是哲学家金岳霖,和徐志摩不一样的是,他只是默默的爱着,从来没有发起过进攻。

这一个好像更执着,竟终生未娶。

无论是一再惨败败到涂地,还是屡败屡战,或者用一生的时间引而不发,结局都很悲伤。

1923年,诗人叶芝获得了诺贝尔文学奖。对于他来说,这个至高无上奖项的重要性,恐怕远远比不上茅德·冈之爱。这一年,诗人已经55岁了。55岁以后的叶芝已经开始渐渐服气了:

虽然枝条很多,根却只有一条

穿过我青春的所有说谎的日子

我在阳光下抖掉我的枝叶和花朵

现在我可以枯萎而进入真理

——《随时间而来的真理》

1938年的夏天,叶芝写下了他最后的杰作《在本·布尔本山下》:“在光秃秃的本·布尔本山头下面,叶芝躺在特拉姆克力夫墓地中间。”本·布尔本,是诗人家乡的一座山的名字。

写完这首诗大约五个月后,诗人叶芝去世。

中国诗人徐志摩去世后,林徽因痛心如焚,一边张罗徐志摩的后事,一边写了《别丢掉》一诗以示哀意,她还捡了了一片飞机残骸放在自己家中。不仅如此,三年后,1934年的一个夜晚,林徽因乘火车路过徐志摩的家乡浙江硖石,停车的几分钟里,林徽因专门下了车,在“幽暗的站台”伫立了片刻。

1939年,叶芝去世后,在诗人叶芝的葬礼上,人们没有看见茅德·冈那“一直保持到晚年的瘦削”的身影。这一点他还不如徐志摩。

他白爱了一生。《当你老了》这首诗不知感动了多少天下人,却唯独没有感动最应该被感动的茅德·冈。

终于懂了......

有谁知道诗人叶芝的爱情故事

7楼:匿名用户

1889年,叶芝与爱尔兰民族主义者莫德·冈相遇。他只是一个23岁的穷学生,而她早已经是一位名演员和重要的政治人物。她身材修长,**白皙。

一头浓密的金黄色头发动人心魄。叶芝用诗意的语言记录下他第一次见到莫德·冈的情形:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花:

她光彩夺目。仿佛自身就是洒满阳光的花瓣。”

刹那间的相遇。即是一生的执著爱恋。超凡脱俗的莫德·冈闻进了叶芝的心灵深处。于是他写道。我的麻烦生活从此开始。叶芝对这位热衷政治的美丽女孩儿一见钟情。

在莫德·团面前,叶芝自惭形秽。为了将自己向上的一面展露出来,他对她说,他要**尔兰的雨果。但他隐藏了心中的爱,没有勇气向莫德表白,甚至多次告诫自己不要对她心存念想。

两年后的一天,他收到了奠德的一封信说,她在梦中梦到她和他是兄妹。住在阿拉伯沙漠边上的一个地方,一起被卖为奴隶。叶芝看后。

以为她在暗_示什么,抑制不住内心的激动。立,即赶回都柏林。第一次向她表白并求婚,但遭到她的拒绝。

她要的只是他的友情。莫德·冈,一枝不可触摸的玫瑰。让叶芝一往情深、欲罢不能,“潜藏在心底的狂热简直要把他烧成焦炭”。

27岁的时候,他说:“我觉得我的爱几乎是无望了。”31岁的时候,再次见到莫德·冈,他说他的希望又复燃了,他萌生了一个念头:

“要是我去她那,把手放进火里直到烧坏了才拿开,不就可以让她理解我的感情是不会轻易抛弃的吗?” 有人说,尽管叶芝渴望与所爱的人在一起远离现实。但他从根本上是十分地理解莫德·冈的,因为他也目睹了爱尔兰民族的纷乱与贫穷。

也在民族文化的整合上身体力行。 他无法得到莫德·冈的爱,但他守着一份爱情理想。看到她因革命而面容憔悴。

他心生怜惜,想的只是该如何保护她;为了爱,他一度卷进他所讨厌的政治事务。参加各种政治活动,陪荑德四处演讲。给予她莫大的帮助和鼓励。

他和她同样都在为爱尔兰民族献出了自己的青春与激情。

1903年,莫德·冈嫁给了一位爱尔兰民族运动政治家。而此前莫德早与一名法国记者交往并生下两个孩子。她对叶芝说此生她不会成为他的妻子。

他问她今生真正爱过别人吗?她说她只爱过这名法国记者。苦苦追求而毫无结果。

叶芝为爱的失落而伤心。但是他并没有就此了断对日夜魂牵梦萦的恋人的尘缘思念,而是满怀希望等待在时间的荒原里。他对她的爱是最为崇高的。

是最为深沉的。也是朴素的爱。他诠释的爱情人世间再也难寻。

他用他的生命吟出了一首首爱情绝唱。在静谧的夜里,将时间永恒化,对着白发垂髫的爱人倾诉,当你老了...

当你老了

当你老了,头白了,睡思昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或者真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子, 当你老了

当你老了,头白了,睡思昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或者真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞

在一群星星中间隐藏着脸庞

牛至叶和罗勒是同一种东西吗,请问牛至叶和披萨草是同一种东西吗?

1楼 曦和 二者不是同一种东西。 罗勒为唇形科罗勒属植物罗勒 ocimum basilicum l var pilosum willd benth ,又名九层塔 气香草 矮糠 零陵香 光明子等。以全草入药。性温昧辛。 有疏风行气,化湿消食 活血 解毒之功能。用于外感头痛 食胀气滞 脘痛 泄泻 月经不...

牛至叶和罗勒是同一种东西吗,请问牛至叶和披萨草是同一种东西吗?

1楼 曦和 二者不是同一种东西。 罗勒为唇形科罗勒属植物罗勒 ocimum basilicum l var pilosum willd benth ,又名九层塔 气香草 矮糠 零陵香 光明子等。以全草入药。性温昧辛。 有疏风行气,化湿消食 活血 解毒之功能。用于外感头痛 食胀气滞 脘痛 泄泻 月经不...

大叶绿罗与小叶绿罗是同一品种吗,绿萝有大叶小叶之分么?

1楼 背着胡萝卜蹦跶 你好一不样,大叶向上长的那是心叶藤,它中间有棕柱,绿萝也可以向上长,但也得立枝柱,向上长它叶子会渐渐变大,但能长多大我个人不好说,我家都是水培向下垂着长的。 绿萝有大叶小叶之分么? 2楼 时无间 绿萝没有有大叶小叶之分。绿萝叶片大小是幼枝和成熟枝的原因。 幼枝叶柄长8 10厘米...