1楼:匿名用户
助人最快乐,我要回答a n g e l a:安琪拉(女子名,**于法国)涵义:天使,报信者,
2楼:匿名用户
李湘的女儿名字叫王诗龄
3楼:夕阳下的奔跑
英文怎么念就用中文怎么读。比如汤姆英文读音也是汤姆只是翻译成了中文的谐音。名字不包含句子不包含意思只能跟着念
为什么英文名字翻译成中文名中间要加"·"
4楼:百度用户
你算问对人了,我就是成天和这些文字、符号打交道的,呵呵。
那个“·”叫作“间隔号”。顾名思义,是用来分隔词和短语的。因为外国人名译成汉语后就是中文短语了,所以要用这个中文间隔号来分隔。
空格和“.”只在没有翻译的外文人名中才能用,比如:mike a.
brown之类。
故此我国国家标准规定,出版物中涉及外国人名或我国某些少数民族人名内部分界(注意是“内部”分界)的要使用间隔号,而不能用空格或“.”代替。
比如;“麦克 乔丹”和“麦克.乔丹”都是不规范的。
5楼:完颜康康
是为了区分开姓和名呀,因为外国人的全名是习惯将名放在前姓放在后。
6楼:真·踏网无痕
以点来代替空格,起分隔作用,表明此人名字不是由一个单词组成的
7楼:百度用户
使人分得清他的名和姓,不然一串字母谁知道是怎么读的。
8楼:雨夜听雨
使人分得清他的名和姓
我给女儿起了一个英文名字angelia,是不是很不好? 50
9楼:被操心的梦
好像这个在国外是某些特殊职业人爱起的名字,就跟我们说小红一样(无意冒犯您和您的女儿,如果冒犯您了就当我说的是屁话),其实本身含义还是蛮好的
10楼:匿名用户
取英文名好像成为潮流一样,好多人有英文名,这个名字比较大众化,其实有些专门起英文名的**,可以试试,取更个性化的英文名。
11楼:鱼小心逗
这个名字好多叫的吧,最起码的,黄晓明他老婆,李湘她女儿
12楼:楚白
中国人的英文名字,一般都是根据中文名字译音而来。比如周文亮,英文名字威廉,文亮和威廉发音比较相近。再比如李大伟英文名字戴维,基本很近。还有杨宝可以起名保尔或者保罗。
你可以当女儿名字发给我,看看有什么合适的相近的英文名字。
13楼:淡淡草季
说真的有点类似翠花 二狗
这种普通名字
因为太大众了
14楼:匿名用户
挺好的呀,不要在意别人的,取都取了,干嘛要在意那么多呢
15楼:
不好太普通了我给你推荐两个regina dorothy
16楼:飘雨蓬莱
不好。某些特殊职业的女孩的代称
17楼:freedom绅士
挺好的啊,听起来挺高贵的
18楼:匿名用户
安吉拉是个职业法师,高输出易操作很好
中文名字翻译成英文名字,中文名字翻译成英文名字 20
1楼 匿名用户 genia 男女通用名 瑾妮雅。源出gene,eugene,含义是 出身高贵的 高贵的 jenny 女子名,简妮。 janel,janelle 女子名,简内儿。 jeana,jeanna 瑾娜 genia yang,janelle yang请根据喜好选用。 2楼 欧麦嘉 男的!女的?...
中文名字怎么翻译成英文名,中文名字翻译英文名字格式
1楼 淅淅沥沥的语 直接用拼音 纯手打 请尽快采纳 谢谢 祝好运 中文名字翻译英文名字格式 2楼 亮心册 1 如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。 例如 rick zhang 2 如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后 如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。 例如 张...
中文名字怎么翻译成英文名字,怎么把自己的中文名字翻译成英文、
1楼 匿名用户 首先根据喜好或者音译原则一个名字,再加上姓。给您选了几个,仅供参考 按照译名手册翻译成中文,并在第一个中文译文后面加上该名字的英文名字。 4 2楼 恩惜 举例 中文名 张小明 英文名 xiaoming zhang 中文名转英文名时汉字换成拼音即可,注意把姓放在名的后面,还有留意一下大...