英语翻译专业的大学生都是怎样学习翻译的

2021-01-15 14:00:09 字数 5304 阅读 8326

1楼:海布里女王

我来说一下吧,不仅仅是学习翻译,同时我们要学习英美文化,英美文学,在这个基础上对语言才会有更加系统的了解。然后专业课有,听力,写作,精读,泛读,口语,口译,听力口译都有初级中级高级,具体问题请具体提问

2楼:匿名用户

这个不清楚,不过想要学好英语就得多说多听多加练习!

大学英语翻译专业学什么内容

3楼:小杰知音

主要学以下课程:

思想道德修养与法律基础;

***思想、***理论和“****”重要思想概论;

大学语文; 计算机应用基础; 综合英语(一); 综合英语(二);

水平英语(一)(包括笔试、听力、口语三部分);

水平英语(二)(包括笔试、听力、口语三部分);

英语阅读(一);

英语阅读(二);

英语国家概况;

英语写作基础;

本科段课程:

中国近现代史纲要;

马克思主义基本原理概论;

日语(德语、法语);

英语语法;

英语词汇学;

英语翻译;

高级英语;

欧洲文化入门;

英美文学选读;

英语写作;

高级口译与听力特色及证书课程;

翻译实践入门;

时文听力(初级、中级) 时文选读;

初级笔译; 中级笔译; 中级口译;

人事部**翻译(笔译)证书课程等。

4楼:722乌龟

大一大二学的是基础:精读,阅读,口语,测写,听力,外教课, 选修的时候有高数、线性代数、微积分这些,你可以不学。 大三大四就进入专业课程了,口译、笔译。。。。

大二要考专业英语四级、大四专业八级。 o(∩_∩)o~

5楼:手机用户

应该是要看地区和学校的,我们学校的外语专业都要学高数的

记得采纳啊

上海外国语大学翻译学都学些什么?专业课程都是怎么学的。

6楼:匿名用户

of pessimi**, then you’ve grown old, even

7楼:匿名用户

ears may wrinkle the ski

如果要当翻译的话,大学应该学什么专业?

8楼:安文巫

中英翻译的话,目前国内大学有专门的翻译专业,但同英语文学专业差别不大,不过翻译专业学生可接触一些翻译理论,并了解翻译工作规范

小语种与中文翻译应直接选读该小语种专业

若想从事某种专业翻译(如法律翻译,医学翻译等)建议就读该专业(法律,医学或药学等)同时辅修英语(或其他非母语语种)双学位

国内本科不分口笔译,研究生才分口译专业和笔译专业

9楼:水清鱼无

英语翻译竞争比较大,以后出来学习的人也多。

小语种也可以考虑,看自己以后想工作的区域需要哪种语言的企业比较多。

总之要去学该语言的专业,在校考个专业级出来,然后就比较好当翻译,当然独当一面的还要读研的比较好,因为大学学的都是普遍知识,相当翻译要靠自己往那面学习。

10楼:心射月

英语,毕竟英语还是现在最主流的语言!

11楼:匿名用户

语言学,英语要过雅思

大学里的翻译专业有什么科目?好就业吗?学习中需要注意什么?_?如何成为好的翻译人员?

12楼:钱灰灰和蛋蛋

好像没有专门翻译这个专业,只是外语专业里有翻译的课程设置。所以学外语是通向翻译的必经之路,外语专业本科毕业后可以读翻译方向的研究生或者从事翻译工作,这个就是你所谓的翻译了。翻译非常好就业,除了英语这种已经很普及的第二语言之外,其他外语如西班牙语,法语,德语,阿拉伯语等等,都需要大量的翻译人员,因为现在的经济是全球化的,对沟通的需要很大。

口译一般按时薪,根据你的水平来定薪金。好的翻译薪金非常高。但翻译的就业门槛非常高,必须要考翻译资格证,这个证很难考。

翻译主要是口译和笔译。口译就是同声传译之类的,你耳朵听完,迅速转化成另一种语言表达出来,需要头脑灵活,精神高度集中。笔译是书面的,类似翻译文件、书籍等,相比口译要简单些,因为时间充足,还可以查阅资料,需要知识面广。

成为好的翻译人员就是大量的输入和输出,简单说就是多听多说多练。多和翻译方种族人沟通,了解语言环境和背景,有助于你翻译得更准确、恰当。

翻译的最高境界是:信、达、雅。希望你能领会。

13楼:匿名用户

你好 根据你的问题

一般翻译专业的都是语言学

比如专业英语 日语 韩语

甚至是阿拉伯语这样的小语种

这算是一门技术 就业还是可以的

学习中一定要刻苦

学习语言就是要熟练 打基础

不管是口语还是笔试 都要学精

学语言最厉害的除了拿到

专业级的证书 还有就是同声翻译

的能力 如果你做到这点基本不用愁了

出来你可以做翻译人员 或者自己去赚外快

或者去学校当老师 培训机构当老师都行

希望能够帮助到你望采纳

我想当翻译大学应该选什么专业

14楼:蔗糖淀粉葡萄糖

翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。

主要课程:

笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

开设院校:

1、北京外国语大学

2、北华大学

3、江苏科技大学

4、北京航空航天大学

5、对外经济**大学

扩展资料:

全国翻译专业资格考试

考试性质

全国翻译专业资格(水平)考试(china accreditation test for translators and interpreters -- catti)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(china foreign languages publishing administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

考试报名条件

该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种

二、**的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

考试语种

考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;**口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

考试科目

二、**笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试。

报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

考试方式

二、**《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及**《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

二、**《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

15楼:starlink大尉

相当翻译最好的就是相关的外语专业。

如果想当英-汉翻译,就选英语专业,其他语种都是一样的。

16楼:匿名用户

看你要当什么翻译了啊,如果是小语种而且涉及文化背景东西很深的翻译那就学那门语言专业吧,如果是想当外面的那种翻译,我觉得还是学一门自己感兴趣擅长的专业,然后自己花时间学好一门语言,这样有某专业知识背景的翻译更受青睐,比如说我学机械,而且我英语很好,所以很多机械类专利翻译他们愿意找我来做而不是英语专业的,原因你也明白吧。所以看你自己以后想当什么类型的翻译,因为翻译是个大概念,里面很多分支的

17楼:匿名用户

你可以先选学校,再打该校的招生**,询问该校是否有翻译这个专业,他们会详细解答,另外专业填报英语,不知是学一门英语,还有英语师范,各个学校有不同的内容

18楼:贵州新华电脑学院

现在的话,学电子商务或者大数据与云计算或电子竞技都是很好找工作的,不过最主要的还是看你个人的兴趣爱好来哦!

如果想当一名翻译,要学什么专业?哪个大学好?

19楼:恩惠妮阿加西

一般外语类高校都会有相关专业,比如翻译专业.....

一般来说,外语类专业学得好都可以当翻译,最好多学点东西,比如一些专业英语啥的,竞争力更强。

至于哪所学校比较好,北京外国语的翻译专业不错。

20楼:匿名用户

报读翻译专业吧。最好去外语类院校。外语类院校排名第一北外 第二上外 第三广外。英语13毕业生飘过

21楼:多多保护你

英语专业 翻译方向~ 北外上外西安外国语还有广东外贸外语大学 不过这些都是研究生的时候 听说的比较好的几个大学 你可以了解一下

22楼:阳光刺破忧伤

学语言专业啊,可以考北外上外很多城市都有外国语大学的,建议学小语种,这样就业比较好

23楼:树极幽魂

语言专业,师范大学。

24楼:我_还是不懂

英语专业,北京外国语大学

学翻译专业要学什么,英语翻译专业需要学习哪些课程?

1楼 崮 首先是上基础课和理论课,笔译基础,口译基础,翻译理论,然后是专业的翻译课,如果是笔译就回学科技翻译 旅游翻译 建筑翻译 商务翻译 经济学翻译等等,根据自己的兴趣和未来的规划选择自己想要专攻的翻译领域。 2楼 匿名用户 看你自己喜欢什么专业, 英语翻译专业需要学习哪些课程? 3楼 匿名用户 ...

向学习怎么翻译,向……学习,用英语怎么翻译??

1楼 鸿蒙即天 learn something from somebody 望lz学习英语顺利!o o 2楼 雪琪碧瑶 learn sth from sb向某人学习某事 3楼 zds佐伊 learn from 向 学习,用英语怎么翻译?? 4楼 匿名用户 learn from sb we shoul...

学习外语,将来可以当翻译吗,学英语专业(翻译)以后可以当老师吗?

1楼 匿名用户 完全可以,我曾经有个同事学的是俄语,后来在 一个中国老板那里工作。 学英语专业 翻译 以后可以当老师吗? 2楼 匿名用户 还得考教师资格证 普通话等级证 3楼 一切为了她俩 in some species fertilization is not necessary 4楼 橘可奈 毕...