1楼:匿名用户
まずはお礼(baiれい)方々(かたduがzhiた)お愿いまでdao。
先表示谢意,顺便想拜托
版一下权。
まず:先
お礼:致谢
方々:顺便 这个你理解错了,不是各位,因为翻译成了各位,导致没法翻译了。
お愿い:拜托
如:お礼方々ごあいさつ申しあげます/特此奉函致谢,顺便致以问候
2楼:匿名用户
参考意思如下:
那就拜托了,先向各位致意!
3楼:景近景等等
特致谢忱,顺此函托
我们老师讲的
4楼:匿名用户
不懂装懂最可怕,方々是方方面面,比如お礼方々就是意思各方礼数都尽到,日本敬语的一种惯用表达,中文翻译可以不特别翻译出来。
”まずはお礼までに”这里的までに是什么用法?
5楼:匿名用户
这是一句写信和邮件时用的惯用句型,而且正确的说法是まずはお礼まで没有に。
意思是,先在这里表示感谢了,用于信的最后。
完整的说法是ひとまずはお礼だけでも申し上げます。
语法上和だけでも一样的意思。
6楼:阿雨
虽然具体上下文不知道,但应该是用错了。这里要用也是用まで,不会用到までに。先道个谢的意思。可能后面还有后续的行动。
7楼:匿名用户
似乎没有那个[に]まずは、お礼まで取りあえず、お礼を申し上げます---套话---
8楼:匿名用户
书信用语,相当于以上致敬
日语 最后一句的先ずは新年のご挨拶まで。中的まで是什么意思?
9楼:情牵和谐号
以まで的形式表示行为所包含的性质到此为止,有恭敬、谨慎的态度,书信中用的较多,如:
以上お知らせまで(谨告知如上)
释义出自《详解日语语法词典》
10楼:
这个和ご参考まで(仅供参考)的まで是相同的用法,表示极限。相
当于汉语中的“只是”、“不过”、“罢了”、“算了”等。最后这里表示发件人写这封邮件没有别的什么用意,仅是为了来祝新年快乐而已。这种用法在寒暄里面用得比较多
11楼:匿名用户
提示助词,表示:到。。。为止。(新年的问候止,即仅是新年的问候)
日语中,まま,是什么意思
12楼:匿名用户
偶尔、有时的意思。
まま的罗马音:mama
1、【副词】
偶尔,有时,往往。
2、【名词】
顺其自然,听其自然;随心所欲,任意,自由;无论怎样都……,任凭……都无所谓;原封不动,一如原样,仍旧,照旧;(幼儿语)妈妈,母亲;女老板,女掌柜。
3、【接头/接尾】
继,没有血缘关系。
4、【接续助词】
由于,因而。
扩展资料近义词:
1、たまに
中文:偶尔,有时候
例句:暇だったら、たまに**も読んだりしています在空余的时候也会看**。
2、时たま
中文:有时,偶尔
例句:时たま访れる。
偶尔来访。
13楼:亲爱的梅干
形式名词。表示保持原来的状态或结果不变。
接续方式是:
名词+の+まま
动词た形+まま
~まま+(に)+动词
~まま+の+名词
例:バナナを皮のまま食べます。连着皮吃香蕉。
そのままにして置いてください。后で私が洗いますから。请就那样放着,之后我来洗。
家を出たまま帰ってきません。离开家就没有再回来。
14楼:泉壁杭春海
まま:意思是原封不动、仍旧、照旧。
一般放在名词的后面、如果放在动词的后面的话。要把这个动词变成过去式。
比如∶スリッパのまま入ってもいいよ。
穿着拖鞋进来没有关系的。
窓を开けたまま寝てしまった。
开着窗户就睡着了··
化妆しないまま出かけた。
没有化妆就出门了。
出かけたまま帰って来ない。
出了门就再也没有回来。
15楼:萬哩挑壹
まま的意思是就这样。
例句时间の过ぎるのは本当に速い、わずか半日の时间は过ぎて、クラスでは次第に落ち着いて、仕方なく惜しいと学校を离れて、楽しみながら次のすばらしい61。
时间过得真是太快了,短短的半天时间就这样过去了,班里又逐渐平静了下来,我只好依依不舍地离开了学校,期待着下一个美好的六一。
この间もなく别れの日には、私たちのまま駆け天涯それぞれ。
在这个即将告别的日子里,我们的就这样各自奔天涯。
桥の下の川をじっと见つめていると、それらが进み、流れてやまない。このまま流れよ走って、最终的には海、川が海水になって、その势いは盛んで、その景壮観で、人々のあこがれ、学习の最高の境界。
盯着桥下的河水,只见它们哗哗前行,奔流不息。就这样不停地流啊奔啊,最终到了大海,由河水变成了海水,其势磅礴,其景壮观,成为人们向往、学习的最高境界。
16楼:匿名用户
是表示状态的,之前加上动词的简体形,就是之前动作的一种存续。。。
电気(でんき)をつけたまま寝(ね)た。
——开着灯就睡了。
或者加上代词,例如:そのまま、何(なに)もできない。
——那样什么都解决不了.
17楼:涵硕
回答别人的提问的时候想说就那样吧,一般般,还讲究就可以说まま代词+まま:そのまま就那样
是表示状态的,之前加上动词的简体形,就是之前动作的一种存续电気をつけたまま寝(ね)た。
开着灯就睡了。
18楼:匿名用户
表示状态的延续,理解成“就那样的”
例句:ドアを开けるまま、家を出た。
开着门就出去了。
19楼:
1、一般一般的意思
2、保持这样的状态
例:ドアを开けるまま、家を出た。
开着门就出去了。
20楼:小阿库
例句:ドアを开けるまま、家を出た。
开着门就出去了。
21楼:瞬间∩记忆
名词残余的
remains
“まずはお礼までに”对吗?有に没に?
22楼:匿名用户
很多时候有你没你一个样,不用太计较
23楼:
没有区别
有に的话书面语比较多
礼这里的是什么用法,日语 最后一句まずはお礼方々お愿いまで是什么意思?
1楼 匿名用户 这是一句写信和邮件时用的惯用句型,而且正确的说法是 礼 没有 。 意思是,先在这里表示感谢了,用于信的最后。 完整的说法是 礼 申 上 。 语法上和 一样的意思。 2楼 阿雨 虽然具体上下文不知道,但应该是用错了。这里要用也是用 ,不会用到 。先道个谢的意思。可能后面还有后续的行动。...
案愿什么意思,もう一度お愿いしますでしょうか?这是什么意思?什么用法?怎么ます和です一起用了
1楼 匿名用户 案 愿 可以理解为 这个方案想拜托您 这里是个敬语 意思是 意下如何 这个一般是公司的下属对上级汇报方案的时候用的语法 是很尊敬的口气 2楼 匿名用户 请你按这个方案来做可以吗? 3楼 沈北馨沫 在这件事上想要拜托您一下,可以吗 4楼 匿名用户 想以此方案,拜托你们。不知意下如何? ...
19日语问题気召什么意思呢,这句日语是什么意思呢?あなたもきっとお気に召していただけると思いますよ。
1楼 呕呀呕呀 御気 召 连语 気 入 好 尊敬语。 喜欢,中意 的敬语用法 客様 客人喜欢这个吗? 这边这个是否中意呢? 这句日语是什么意思呢? 気 召 思 。 2楼 未名天日语培训学校 我想你也一定会喜欢的 3楼 匿名用户 我觉得你一定会喜欢的。 日语的召 是什么意思 4楼 匿名用户 召 这个词...