1楼:匿名用户
以:用,拿 以衾拥覆,久而乃和:用被子盖着,慢慢地才暖和过来。
2楼:奉铭奉涵忍
中国最有内涵的一个字是“安”。“安”字,上面一个宝盖头喻义为家,就是告诉男人,女人就是家,家里有一个女人,你的心里才能安宁,你才能感觉温暖。古语说:
“妻贤夫安。”可能就是对这个字的深刻解释。
3楼:匿名用户
以衾拥覆,久而乃和:用被子盖着,慢慢地才缓过劲来而:才
以衾拥覆,久而乃和的以是什么意思
4楼:匿名用户
以衾拥覆,久而乃和一句中的以,介词,意思是“用、拿”,与后面的衾这个名词组成介词短语作拥覆这个动词的状语。语出宋濂的《送东阳马生序》,现代汉语的意思是:用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。
以衾拥覆,久而乃和的而是什么意思
5楼:匿名用户
中国最有内涵的一个字是“安”。“安”字,上面一个宝盖头喻义为家,就是告诉男人,女人就是家,家里有一个女人,你的心里才能安宁,你才能感觉温暖。古语说:
“妻贤夫安。”可能就是对这个字的深刻解释。
以衾拥覆,久而乃和…译成现代文
6楼:匿名用户
这句话的意思为:用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。
这句话出自明代宋濂的《送东阳马生序》
原文如下:
余幼时即嗜学。家贫无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人**填室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
白话译文:
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。
抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。
已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;
有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和**受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。
住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。
因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。
如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;
凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!
他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?
7楼:匿名用户
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人**填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 翻译: 我年幼时就爱学习。
因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着约定的日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指(冻得)不能弯曲伸展,我仍不懈怠。抄写完后,跑着送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾跑到百里之外,手拿着经书向当地有道德有学问的前辈求教。前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。
我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼节更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝.最终还是得到不少教益。
当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的**受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人用热水给我浇洗,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。
同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩照人的样子,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大约就是这样。
现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢? 现在那些学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗?
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!
他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的艰难告诉他。 注释: 余:
我;宋濂自称。 嗜:喜爱。
无从:没有办法。 致:
取得。这里指买到(书)。 假:
借。 手自:亲手。
自:亲自 弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄写。
走:跑。 逾约:
超过约定的期限。 以是:因此。
因得:于是能够。 既加冠:
成年后。 益:更加。
患:担心。 硕师:
才学渊博的老师。硕,大。 游:
交往。 趋:奔向。
从:向。 乡:
当地。 先达:学术界的前辈。
执经:拿着经书。 叩问:
请教。 德隆望尊:道德高,声望重。
门人**:学生 填:塞。
稍降辞色:把语言放委婉些,把脸色放温和些。 侍:
陪。 援疑:提出疑问。
质理:询问道理。 俯身:
弯下身子。 请:请教。
或:有时。 叱咄:
呵责。 至:周到。
复:辩解。 俟:
等待。 负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子。
卒:最终。 遗:
衣服。 支:通“肢”。
媵人:陪嫁的女子,这里指女仆。 腰:
动词,挂在腰间。 患:忧虑。
怠:懈怠。
可曾顾衾冷锦疏的读音,衾冷锦疏是什么意思?
1楼 518姚峰峰 可曾顾衾冷锦疏的读音 k c ng g q n l ng j n sh 希望帮到你 望采纳 谢谢 加油 只记得花开碧树,可曾顾衾冷锦疏是什么意思 2楼 素衣掩红妆 汪国真的诗《在梦里,只记得你的好,我遇见了你》只记得花开碧树 可曾顾衾冷锦疏 最难忘 应是来时路 那会儿身影 不斜也...
学而时习之的而字是什么意思,学而时习之 而字什么意思
1楼 化蝶 1 学 孔子在这里所讲的 学 ,主要是指学习西周的礼 乐 诗 书等传统文化典籍。 2 时习 时,按时。习,实习,温习。 在周秦时代, 时 字用作副词,意为 按时 。但朱熹在《论语集注》一书中把 时 解释为 时常 。 习 ,指演习礼 乐 复习诗 书。 也含有温习 实习 练习的意思 还有一个...
君子和而不同,君子周而不比意思,君子和而不同,周而不比什么意思
1楼 月墨缘 意思 君子团结但是不搞帮派,小人搞帮派,但是不团结。 子曰 君子周而不比,小人比而不周。 出自 《论语 为政第二》 孔子说 君子以公正之心对待天下众人,不徇私护短,没有预定的成见及私心 小人则结党营私。 详解 君子与小人的分别是什么呢 周是包罗万象,就是一个圆满的圆圈,各处都到的。 他...