1楼:我一直用名牌
小步有完全地另外口气比孔。它缺乏异常的风景
2楼:那塞西斯
**all steps(估计是个专有名词)和holes是完全不同的. 它缺少奇怪的景色, 魔法的现实, 奇异的特质和严重的讽刺. 它还有很多幽默, 社会的解说, 和巨大的悲伤.
armpit和ginny的关系, 就是第一个照顾他, 尊敬他, 给了他生活意义的一个有同情心的人.
像holes一样, **all steps是一个关于拯救, 人类精神的成就, 自我牺牲和做对的事情的一个故事.
sachar是一个创造难忘人物的故事主人.
什么跟什么啊-_-!! 楼主从**找这段话的, 我译不下去了, 因为没什么意思, 只是说个故事怎样怎样, 在书上摘抄的吗?
懂闽南语的朋友帮下忙
3楼:匿名用户
“歹势来”是“不好意思”“源对不起”的意思,bai歹=du不好,势=情况
zhi“神经病,你脑子是dao
不是有问题哦”闽南话可以翻译成“疯子,你脑袋坏掉了”,念成“肖a,里逃卡拍ki”
“我不是这个意思啦”闽南话念成“哇唔西季裂意思”
“我实在听不下去了”闽南话翻译成“我真正听不落去”,念成“哇金架tia蔑乐ki”
呵呵,有些音实在没有文字和拼音可以写出来,只能是大概的音
4楼:下崗盲流
1.闽南语裏面bai
的“歹势”du是什麽意思
~不好意zhi思,也
可写成dao"拍谢″(和歹势的台语回发音答类似)2.神经病,你脑子是不是有问题哦
sn-keng--pī,li-thu-khak-si-put-sī-ū-būn-te-o
神经病,你头壳是不是有问题哦
我不是这个意思啦
góa-put-sī-chit-ê-ì-sù-là我实在听不下去了
góa-sit-chāi-thia-bē--loh-khì我实在听不落去
5楼:匿名用户
“歹势”是闽南话,意思是:不好意思。
6楼:匿名用户
歹势---抱歉源(道歉的意思)
神经病bai
,你脑子是du不是有问题哦----xízhin gíng bì,lī tǎo kà wū mùn duí o
我不是这个意dao思啦-----wā mūn xì jì a(英语) yì sù lā
我实在听不下去了-----wā xī zài tiā mwèi(我自已组合的...太难了...应该拼得出来)lí lòu kì lòu
老大...给分吧....好好幸苦的说...
如果有闽南语译普通话的你再来找我.....
普通话译闽南语有难度.......
7楼:傻**罗
歹势是抱歉
bai,不好意思的意思
神经病du,你脑子有问题用闽南话zhi念是:醒 gian(发第dao1声) 憋,喱闹洗恩西屋bun(1)diei(2)哦专
我不是属这个意思啦:娃恩洗机改一su(3)啦请用普通话念它就是了
我实在听不下去了:哇金假tia(1)恩jive(3)啊
急求英文翻译谢谢,急求英文翻译~谢谢! 5
1楼 匿名用户 人力资源新主任 岭山工程系统德西涅,构建和运营标准ized,煤炭,燃煤电站在肯塔基州工厂。这些小型发电厂 35兆瓦和55兆瓦 是建立毗邻工业工厂,利用在其业务蒸汽。岭山销售蒸汽的工业厂房和电力当地实用工具。 根据联邦法规,公用事业repuired购买这种独立制作的权力如果是成本 pe...
英语翻译谢谢!!迪奥,英语翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1楼 keke 桉 capture totale是系列名称,香港译名为完美活肤,大陆译名为活肤驻颜系列。 下面le s rum是法语 精华。。。 也是说你这是一瓶精华。。。 soin jeunesse global action repulpante intensive也是法语,大概意思是首瓶全方位...
英语课文。帮我翻译一下,谢谢,这个英语课文 帮我翻译一下谢谢
1楼 peat and wood and near the table laid for a plentiful evening 这个英语课文 帮我翻译一下谢谢 2楼 椛开椛落的海角 亲爱的知道博士, 规则太多了 凌晨6点,我妈妈说, 现在就起来整理你的床铺 早餐后,妈妈总是说 别把脏盘子放在厨房里...