垃圾为什么叫lese,垃圾为什么lese﹖

2020-12-28 11:38:19 字数 6851 阅读 9511

1楼:匿名用户

垃圾原为上海方言,有两个意思,一是生活中产生的废弃物;二是脏的意思。这两个意思都是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。

lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。后来据说是人们老念错成la2ji1,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。

在“垃圾”一词中,真正的读音应该是叫“laji”的,为什么有很多人都读“lese”?

2楼:金桃排案

这边河洛话管垃圾叫:垃屑(谐音:la sup,各3,3声;sup读法似:supper,不过只读前部,要闭嘴唇)

3楼:百度用户

台湾那里的发音罢了

其他比如还有:我们说危(一声)台湾是二声

寂(四声)台湾是二声

4楼:匿名用户

古汉语就是这个音,laji听说是有边读边,误读。

5楼:匿名用户

垃圾,古汉语就是读“乐色”的读音,因王朝更迭、人口迁移,现在辽宁省东部的人口,明末逐渐强大成为攻城拔寨的主力军,辽东音跟随八旗旗帜打遍全中国,山河一统,辽东音进驻定鼎北京——他们把“垃圾”读作“啦叽”的读音,遂逐渐为中原接受,口口相传,以致《现代汉语词典》对此不得不做出2个读音的解释,这也是语言文字承认现实的一个例子。

6楼:蜘蛛迷彩

是台湾发音.类似的词语还有:

帅哥.到了台湾人嘴里就成 "摔锅"了.呵呵.

7楼:匿名用户

不对, 我用汉语拼音的新注音是打: lese

8楼:匿名用户

粤语,这个词之所以这么泛滥

主要是因为在上个世纪80-90年代

大量港台粗制滥造的录影带泛滥大陆

造成广大青年在潜移默化中学会了港台腔

9楼:国家炼金术

应该是台湾人叫“lese”,他们的“国语”跟我们的国语有点不同

10楼:红的雪

广东方言叫lese,香港电影里经常这么说,放多了,大家也就跟着叫了。

11楼:匿名用户

台湾国语叫“lese”,就像我们说aizheng(癌症),他们叫yanzheng(癌症)一样。

垃圾为什么lese﹖

12楼:最爱张

垃圾原为上海方言,有两个

意思,一是生活中产生的废弃物;二是脏的意思。这两个意思都是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。

lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。后来据说是人们老念错成la2ji1,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。

有的非北方话地区的方言词有特殊的意义和表达力,北方话里没有相应的同义词,这样的词语可以吸收到普通话词汇中来。例如“搞”、“垃圾”、“尴尬”、“噱头”等词已经在书面语中经常出现,早已加入了普通话词汇行列。

垃圾上海话读为“laxi”,北方话中没有相应的词汇。苏州话“la细”与“粒屑”的组合正好是国语le4se4读音。

垃圾----“lese”字怎么打?

13楼:祁誉佳

乐色(lè sè)(ㄌㄜˋㄙㄜˋ)即“垃圾”一词误写,亦作“拉飒”,为秽物、尘土及被弃物的统称。

按“垃圾”一词本作“lè sè”(ㄌㄜˋㄙㄜˋ),今多传此读法乃自方音借来,非,盖京音不用“垃圾”一词,浅人不辨,读字照边,为“lā jī”(ㄌㄚ ㄐㄧ)读法之滥觞,后普通话审音多从俗,以此为正,两岸差异由是而生。

今网络上故作“乐色”,多为以下三种含义:

1、表示技术或品德不好的人。

2、暗指人品差。

3、暗喻有色情倾向的人或事物。

14楼:313倾国倾城

【中文名】

:垃圾【台湾读音】:lè sè

【拼 音】:lā jī

【外文名】:garbage;rubbish【近义词】:废物、破烂、杂碎

【反义词】:精品、珍宝、宝贵

【注 音】:ㄌㄚ ㄐㄧ

【解释】:

①废弃无用或肮脏破烂之物:生活垃圾、捡垃圾。

②比喻失去价值的或有不良作用的事物:垃圾邮件|清除社会垃圾。

③台湾《国语辞典》对垃圾的解释:秽物、尘土及被弃的东西的统称。亦作乐色(垃圾),垃圾 (lājī )最初的读音并不是lājī,我们经常可以在香港影视里面听到的lèsè这个读音,这不是什么演化而来的新词汇,而是保留下来的最初的读音。

脏土或扔掉的废物以及不干净的事物。

15楼:浙江叉车

南方很多地方方言都叫lese

16楼:匿名用户

香港的读法,字是一样的!

17楼:匿名用户

这个只是广东方言里面说的,字还是一样的,我们那的方言管垃圾也是叫lese

18楼:匿名用户

只是读法不一样 字是一样的

“垃圾”为什么被叫做“lese”?

19楼:不是苦瓜是什么

是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”

,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。

【中文名】:垃圾

【台湾读音】:lè sè

【拼 音】:lā jī

【外文名】:garbage;rubbish【近义词】:废物、破烂、杂碎

【反义词】:精品、珍宝、宝贵

【注 音】:ㄌㄚ ㄐㄧ

【解释】:

①废弃无用或肮脏破烂之物:生活垃圾、捡垃圾。

②比喻失去价值的或有不良作用的事物:垃圾邮件|清除社会垃圾。

③台湾《国语辞典》对垃圾的解释:秽物、尘土及被弃的东西的统称。亦作乐色(垃圾),垃圾 (lājī )最初的读音并不是lājī,我们经常可以在香港影视里面听到的lèsè这个读音,这不是什么演化而来的新词汇,而是保留下来的最初的读音。

脏土或扔掉的废物以及不干净的事物。

20楼:匿名用户

两岸在某些字上的念法的确有差异,但主要都是读书音与白话音的差别:台湾大部份是用了读书音而大陆大部份是选了白话音。比较习惯实事求事的我翻了许多字典--除了现代大陆出的字典以外--都找不出「垃圾」有个不同的发音叫「拉机」。

「垃圾」是比较有可能该读做「乐色」的。因为不管是广东话还是闽南话,「垃圾」的发音都近似于 "lap sap"。后来,在台湾的一个字典上找到证据:

「垃圾」或作「拉飒」、「拉撒」。晋书˙卷二十八˙五行志中:「京口谣曰:

『黄雌鸡,莫作雄父啼。一旦去毛皮,衣被拉飒栖。』」。

21楼:匿名用户

lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读lè sè的。

后来据说是人们老念错成lā jī,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。

22楼:宝格格

垃圾原为上海方言,有两个意思,一是生活中产生的废弃物;

二是脏的意思。这两个意思都是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。

lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。后来据说是人们老念错成la2ji1,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。

23楼:天蝎

“乐色”是广东话也就是粤语中“垃圾”的发音。

大多香港人只会广东话、不懂普通话,而广东话垃圾的发音就是'lap sap',就以为垃圾的普通话发音是'lese'。

24楼:燕山飞虎林啸天

是粤语的方言读音吧,“垃圾”本来就是个方言词,后来收入现代汉语词汇里的

25楼:匿名用户

这个,是港台的发音,

在国内就就垃圾,,,,,

26楼:许筱然永爱许嵩

台湾话,垃圾叫lese

27楼:卡塔库栗vs路飞

因为是不可**的东西,就上没有利用价值。

28楼:匿名用户

浙江衢州龙游读le1se1

垃圾为什么还发音lese,从**来的发音?

29楼:匿名用户

垃圾原为bai上海方言,有两个意du

思,一是生活中产

zhi生的废弃dao

物;二是脏的意思

内。这两个意思容都是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。

lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。后来据说是人们老念错成la2ji1,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。

30楼:匿名用户

大多香港人只会广东话、不懂普通话,而广东话垃圾的发音就是'lap sap',就以为垃圾的普通话发音是'lese'了,

垃圾为什么还发音lese

31楼:匿名用户

lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。后来据说是人们老念错成la2ji1,大陆的普通话方案就干脆改成约定俗成的音了。

垃圾为什么叫乐色

32楼:四方竹语

乐色(lè sè)是垃圾一词的另一读音。

粤语中的垃圾读音为(lè sè),是港台地区的人对垃圾的称呼,内地最先跟风的是广东,其次是江浙地区,进而漫延全国。把粤语的读音进行国语汉字标识,就变成乐色(lè sè)。

其实,乐色最早被写作“拉洒”或者“落洒”,就是扔掉的垃圾的意思,随着读音演变慢慢地就变成了乐色。

两岸在某些字上的念法的确有差异,但主要都是读书音与白话音的差别:台湾大部份是用了读书音而大陆大部份是选了白话音。垃圾该读做乐色的。

因为不管是广东话还是闽南话,垃圾的发音都近似于 "lap sap"。

扩展资料垃圾本义是指无用之物,后引申为骂人语言。

1、废弃无用或肮脏破烂之物:生活垃圾、捡垃圾。

2、比喻失去价值的或有不良作用的事物:垃圾邮件、社会垃圾。

今网络词语“乐色”,多为以下三种含义:

1、表示技术或品德不好的人。

2、暗指人品差。

3、暗喻有色情倾向的人或事物。

33楼:d时遇

乐色是粤语垃圾的发音,因为前些年香港电影十分火热,粤语也变成了流行,大家就以说粤语为时尚,垃圾也用乐色来代替。

34楼:曹無伤

乐色=垃圾,其他答案讲广东特有,其实非官话方言(吴语,闽语,赣语)也有,一直就有类似 乐色 的发音。

主要原因是49年解放,北京语言改革新国音(普通话)取代老国音(南京官话),

辣鸡就取代了乐色,国府迁台台湾保留了老国音,台湾依然叫辣鸡做乐色。

35楼:限量版高帅富

这是香港那边的音译,垃圾因为。英文也叫loser 音译跟个小孩。很像乐色

36楼:匿名用户

这是南方的一种方言吧,南方人自古以来都是管垃圾叫乐色的,在普通话中大家才叫做垃圾

37楼:匿名用户

“乐色”是广东话也就是粤语中“垃圾”的发音。

大多香港人只会广东话、不懂普通话,而广东话垃圾的发音就是'lap sap',就以为垃圾的普通话发音是'lese'了,不奇怪。

38楼:匿名用户

这是方言,我们这说垃圾就说渣渣,每个地方的方言都不一样吧

39楼:璩璞可静秀

乐色广东粤语垃圾发音

香港广东、懂普通广东垃圾发音'lap

sap',垃圾普通发音'lese'奇怪

40楼:续舟是顺美

垃圾分类的乐色好像行般不一样,

41楼:梅花八工作室

垃圾是秽物、尘土及被弃的东西的统称。亦作乐色(垃圾),垃圾 (lājī )最初的读音并不是lājī,我们经常可以在香港影视里面听到的lèsè这个读音,这不是什么演化而来的新词汇,而是保留下来的最初的读音。脏土或扔掉的废物以及不干净的事物。

两岸在某些字上的念法的确有差异,但主要都是读书音与白话音的差别:台湾大部份是用了读书音而大陆大部份是选了白话音。除了现代大陆出的字典以外都找不出「垃圾」有个不同的发音叫「拉机」。

垃圾」是比较有可能该读做「乐色」的。因为不管是广东话还是闽南话,「垃圾」的发音都近似于 "lap sap"。在台湾的一个字典上找到证据:

「垃圾」或作「拉飒」、「拉撒」。晋书˙卷二十八˙五行志中:「京口谣曰:

『黄雌鸡,莫作雄父啼。一旦去毛皮,衣被拉飒栖。』」。

所以「拉机」本来是一种误读,也就是类似于「白话音」,而后来成为大陆官方或学界订的标准发音。

因此不论「拉机」还是「乐色」其实都是正确的发音,请大家不要再笑港台人士念「垃圾」为「乐色」了。

虾肉是什么垃圾,虾是什么垃圾

1楼 du小智 是湿垃圾。 湿垃圾,即易腐垃圾,是指食材废料 剩菜剩饭 过期食品 瓜皮果核 花卉绿植 中药药渣等生物质生活废弃物。湿垃圾的投放中,纯流质的食物垃圾,如牛奶等,应直接倒进下水口 有包装的湿垃圾应将包装物去除后分类投放,包装物请投放到对应的可 物或干垃圾容器。 仅供参考,具体分类要求以属...

虾壳属于什么垃圾,虾壳是什么垃圾

1楼 匿名用户 虾壳属于湿垃圾。可以这样分类垃圾,猪可以吃的是是垃圾,猪不可以吃的属于干垃圾,猪吃了会死的属于有害垃圾,这是简单的垃圾分类。 2楼 匿名用户 虾壳属于厨余垃圾,虾壳可以用来喂猪,压碎喂鸡都可是湿垃圾。 3楼 坐在桥上看月亮 虾壳是湿垃圾。湿垃圾即易腐垃圾,是指食材废料 剩菜剩饭。 虾...

家用垃圾桶买多大的垃圾袋,怎么根据垃圾桶大小计算垃圾袋尺寸

1楼 匿名用户 垃圾袋的大小,必须与垃圾桶相配套,不能小于垃圾桶,小了,垃圾丢进垃圾桶后,会有些 跑 到了袋外,太大也不行,只能适当。 2楼 匿名用户 看自己家垃圾桶大小,还有每天垃圾数量而定,要能放入后有多余的部分翻过来罩在外面一部分为好。实在不行就用尺量下筒周长,计算下。 3楼 匿名用户 视垃圾...