1楼:泡泡糖
とは:所谓
とはいえ:虽说
2楼:未名天日语培训学校
とは言え表示“那事虽然如此,可是。。。。。”的意思。相当于とは言いながら.とは言うものの.と(は)言っても
这句日语是什么意思呢?あなたもきっとお気に召していただけると思いますよ。
3楼:未名天日语培训学校
我想你也一定会喜欢的
4楼:匿名用户
我觉得你一定会喜欢的。
「こんにちは」は「きょう」という意味「今日」という言叶から生まれました
5楼:芥末留学
こんにちは(你好)是意思是今天,由"今日”这个词衍生的。
日语语法解释 お手并み拝见といきましょうか中といき是什么语法? 20
6楼:上海儒森教育进修学校
お手并み拝见と (断句然后)いきましょうか
这里并不是语法,是因为你没搞清楚在**断句
目视に頼っているなんてところは民间ではほとんどない、学校の常识は世间の常识ではない、という问题提起
7楼:匿名用户
目视に頼っているなんてところは民间ではほとんどない、学校の常识は世间の常识ではない、という问题提起
提出这样一个问题:民间几乎没有什么是(依)靠目睹的,而且学校的常识不是社会的常识。
8楼:现代教育多语种
这个问题反应了一个现象:目光关注的地方几乎不是民间,学校的常识不是人类的常识,差不多这个意思吧
9楼:夜露思苦
提起一个问题“拜托于目视(判断)之类的地方基本上民间是没有的,学校的常识也不是大众常识。”
这句话没有前后文语境。看起来比较奇怪。
10楼:匿名用户
在民间,几乎没有什么说是要靠目视的。学校的常识不是社会的常识。——提起这么个问题。
11楼:语弦
这就向我们提出了一个议题: “需要依靠目测的场合”在民间“基本上没有”,(所以这就说明)学校里面(被认为)的常识,并不是“现实社会”中的常识。
-----------
这句话的含义是,指责学校中的学习内容,和社会脱节,学校里面学的一些常识,在现实社会中得以应用的场合基本没有。
12楼:微凉
通俗口语就可以了吧。不客气地用「君」了哦。 あと三ヶ月で帰国することになる、早いもんだね。
11月に君も东京ディズニーランドに行くの?ほんと?よかった、、、人多かったら赈やかになるだろう、、、そういえば君って以前行ったことあるよね?
ガイド頼んだぞ、、、うちの会社ってさ、以前日本の方に行かせたことなかったっけ?君と一绪に行けたらいいなぁと思うんだ 2.夏休みに〇〇に行ってみた。初めて日本人と一绪に食事した、、、二回目は1人で行った、、、俺、めちゃくちゃ方向音痴なんだ、、、そういえば、〇〇って映画见たことある?
幸せだなぁ~俺は中国语の字幕を待つしかないか、.宫崎监督の作品大好きなんだ、伴奏音楽もめちゃ好きだ、けど昨日ちょっと彼は引退するってニュースが目に入って、そりゃ残念だな、、、 3.はは~君んちのワンちゃんはもう20になったの?全然そうは见えない、ぴんぴんしてるじゃん。
すると君も一绪に大きくなったか、、、子犬は君んちに饲ってないみたいじゃん?谁かにあげた?ちっちゃくて可爱いだろうな、しかも「パン」って名前つけたよな、さすが、、、 4.最近凉しくなってきた気持ちいいけど、寝るとき风邪引きやすいし気をつけてな。
没想到写了这么久,基本上是朋友之间的口吻,很随意。
住居については___心配は要りません。 a. なかなか b.决して c.とても d. 100
13楼:未名天日语培训学校
なかなか。。。ない 不轻易,怎么也~不~(不像)想象的那样决して~ない 绝不~,不管发生什么情况也不~とても~ない 根本~不
ほんとう是形容动词,修饰用言要用に连接
综上所述,我认为选c比较适合
もとは、忘れるのは本当に难しいが、しかし、私も振り返れない.求翻译
14楼:科学普及交流
もとは、忘れるのは本当に难しいが、しかし、私も振り返れない.
原来,忘记真的是困难的,但是,我也不被回想。
15楼:星马教育
你好翻译为:原来,忘记真的很难,但我也不会回头。
希望可以帮到你