1楼:匿名用户
大概能理解,当初和外教就是这么交流的,但是会闹笑话- -
不过不能乱翻译- -比如说我有数的,你不能翻译成i have number= =这个连中国人都看不懂--
老外真的听得懂中式英语吗 美国小伙 有道
2楼:芥末留学
于中国学生接触的多的一般都能理解中式英语,大概的意思他们听得懂。而且随着发展,中国人说英语越来越标准,所以现在来说并不是一件什么难事。
外国人能听懂中式英语吗
3楼:匿名用户
可以的。 外国人说蹩脚的中文大家其实也都听得懂,一样的。
哪些中式英语已经被外国人也接受
4楼:匿名用户
举两个 long time no see
you say what
话说美国人英国人能不能听懂中式英语
5楼:仟家信**团队
只要不是说得太烂的话能听懂。
1.基本的语句顺畅的话没有错,基本的东西可以能听懂
2.洋人只在乎是否能表达准确的意思。不在乎什么形式
当外国人遇到中式英语,每个人都不知道什么意思
6楼:匿名用户
when engaging with chinese style english, all foreigners are confused then out of the meaning.
中式英语老外能听懂吗
7楼:匿名用户
能听懂的只有学英语不用功,而又极度”聪明的“中国人。
外国人会嘲笑中式英语吗
8楼:匿名用户
好问题。
表面过得去,心理嘲笑。中国人就直接嘲笑啦。这是有些不同的。
吐槽:外国人听到中式英语会去嘲笑吗
9楼:匿名用户
倒不会专门嘲笑中式英语。因为非规范的英语太多了,寿司味儿的、泡菜味儿的、咖喱味儿的、石油味儿的、斑马味儿的……
我个人觉得中式英语还算比较好听懂的……日式英语和西班牙式英语听起来更费劲