1楼:匿名用户
以下供参考
闽南语读音和“能”一样的
基本上是没有
读音"能"在闽南语里应该没有这个音
2楼:金桃排案
广东汕尾海丰是讲河洛语的,来自于闽南。与“能”几乎一样发音的有“冷”字,冷是第4声,能是1~2之间:lien。
但“彼能”发音:bhoi lin(nin);bhei lin(nin);能够:len gao
普通话和闽南语读音一样的字有哪些,
3楼:课文你来说
平的读音不一样,闽南语读bǐng。
读音相同的字很多,比如:
快,辛,信,包,阿,爸爸,阿姨等等。
闽南语中的字与古汉语发音和意义相同,是古代官话吗?
4楼:卢鲜儿
闽南语属于尚未消失的汉语方言,虽然与现代标准汉语有点区别、但也步入了现代汉语的行列,定义为古汉语不够恰当。也许闽南语曾经是古代官话,但是古代官话不止一种、这与朝代更替有关,其实粤语、客家话、吴语、赣语等也有与古汉语音近义同的例证。汉语书同文却有多个语音系统,一套语音系统对应着一类方言,好似百花争妍。
5楼:无名小卒
参考 台语(闽南语)为什么又被称为“河洛语”或“中原古音”呢? 关于“河洛语”的解释有很多,比较为人采信的是“河南洛阳的语言”的意思。洛阳长期以来是中国古代王朝的国都,这里的“河洛话”相当于官方语言,如今天的普通话。
闽南在古时候被成为“南蛮之地”或“南荒之地”,但也有自己的土著居民。在唐或更早的时候,由于朝代的兴衰更迭,旧的王朝往往被迫逃亡偏远的闽南地区。因此,他们的语言也就带入了闽南。
又由于在竞争中,闽南土著不占优势,因此当时中原的语言很快得到发展,因而闽南语保存了很多古汉语的语音语意。 据考证,唐朝的关方语言就是现在的“闽南语”,所以从某种意义上,李白、杜甫等诗人都会讲闽南语。这些在他们的诗歌中都能体现,这也就是为什么用闽南语读唐诗反而更押韵的原因了。
所以也叫“中原古音” 这里再补充一点,现在我们的普通话,是以北京话为基础的,而北京是何时成为国都的呢?没错,元朝。而在此之前,北京一直属于边关,万里长城不就是证据吗?
而现在的北京话,融合了很多地方的语言,特别是在元朝和清朝时,受到少数民族的影响,更使北京话包容了多样。所以,北京话在一定时期内是变化最快的语言。故现在用普通话读一些古书,会有一些读音或意思上的差别。
http://baike.baidu.
***/view/33241.html?wt
6楼:走马雪海边
不是的,语言是会不断变化的,北人南迁会带来中原的语言习惯,然后两种语言会结合在一起,就像普及普通话以后,闽南语中也夹杂了很多普通话的习惯
7楼:好名都让y起了
1 首先每个朝代的官话是不一样的,比如清朝是以天津话北京话为官话。地方**第一次上京时都要提前到某些地方学习这种口音,再去上朝。而闽南语中的几个字与古汉语发音意义相同并不代表有确凿的直接因果关系。
历史学上叫孤证,推论是不成立的。
2 你都说是据说了,材料不一定真实。其次,追溯到春秋战国的古汉语在传播时肯定会有改变。比如英语翻译成中文后的一些变化。(具体请自查)
3 当今的闽南语与古代的闽南语发生了变化,不可同日而语。
4 综上所述,个人并不认为闽南语是古代官话。推荐题主翻一下说文解字,不过我国研究地方语言的比较少,还主要是北京天津话,难度较大,资料较少。
8楼:我ej知d了
在唐代官方语言是客家话
即现在的客家话
闽南语那时所记以现在客家话读
就是那个时候表达的语言
9楼:匿名用户
就是没关系,你非要给他扯关系
熙字的闽南语发音 最好能用其它通俗的汉字的闽南语发音一样的解答,急用谢啦
10楼:马来西亚亚戴
没有通俗的汉字的闽南语发音:英文的《他="he">同音:(不是读《河/和》"he"!)
熙 = 闽南语发音: hee(1);与姓《许》闽南语同音:hee-1);
粤语:hei-1
客家话=hee-1
11楼:
我们这边的话法和楼上的一样,发音跟英文的“he”差不多。 康熙 闽南语读 kong hi
12楼:秉烛侠
跟英语的he有点像,但是发第一音。
台湾有哪些字和我们读法不一样?
13楼:匿名用户
台湾语言与族群
密切相关。按通俗的分法,台湾人可分为4大族群,其中闽南人约占74%,客家人约12%,外省人约 13%,原住民为1%左右。闽南人以闽南话为母语,客家人以客家话为母语,外省人以“国语”为母语。
原住民分为11个民族,分别使用不同的原住民语,并把它们当做母语。
闽南话其实是正宗的中原古语。从汉末到唐末藩镇之乱,黄河沿岸的中原人陆续向南方迁移,把河洛古语带到东南沿海;明清时期一些大陆移民渡过海峡,又把这一语言带到台湾,因此闽南话又被称为“河洛语”。后来,台湾闽南话演变出“台南腔”、“台北腔”和“宜兰腔”等,其中以“台南腔”最具代表性。
唐代以来,中国北方持续动荡,外族侵扰不断,中原各民族的语言相互融合,相互吸收,逐渐形成元代白话、明清官话,最后演变为北平话,中原古语在北方完全消失。**初期,北平话改名“国语”,成为中华民族的通用语。国民党退踞台湾后,设立“国语推行委员会”,研究并推广“国语”。
由于外省人中苏、浙、闽、粤人较多,势力较大,所以台湾“国语”受到江浙方言及闽南方言的影响,带有明显的吴越腔调。新中国成立后,大陆以北京语音为标准音、以北方方言为基础方言,对异读字、轻声和儿化等语言现象进行了进一步规范,两岸“国语”差别由此拉大。
除了上述语言外,外语在台湾也有一定地位。受过中学以上教育的人都会说一些英语。在涉外学术、商贸和旅游领域,英语是通用语。
现今70岁以上的台湾人一般还会说一些日语。大量来自菲律宾、印尼和越南的外来劳工则使用其本国语言。
大部分台湾人能够使用母语及“国语”。“国语”是岛内各族群的通用语,是学校教育使用的正式语言,是新闻、出版和公文中使用的官方语言。有研究说,在台湾各地火车站,旅客使用频率最高的语言是“国语”,平均约49%;闽南话次之,约 47%;“国语”∕闽南话混用约1.
7%;客家话约1.7%;原住民语约0.3%;其他语言约0.
3%。一般来说,越是都市地区,越是经济发达地区,使用 “国语”频率越高,越是农村地区,越是经济落后地区,闽南话使用频率越高。年龄越小,使用“国语”频率越高,年龄越大,使用闽南话频率越高。
女性比男性更倾向使用“国语”。
闽南话资料
闽南话是什么语言呢?有人说是“福佬话”也有人说是“貉獠话”远在1500年以前,甚至更早,黄河、洛水一带的中原汉民族为了躲避战乱,辗转到河南光州,汉民族的文化也就这样由其子孙带到此处,此后再迁至闽南,最后跨越海峡,到了台湾。闽南、台湾等地传承此一文化的语言,正是我们现在习称的“闽南话”,在祖国传统文化的历史长河中,闽南话所蕴含的意义在于我们的先祖在大迁徙中避开了中原民族融合所造成的语言改革,完整地保留了两汉时代的古汉音,也就是中原标准音
http://baike.baidu.***/view/13645.htm
台湾的闽南话有什么特点?
李如龙:台湾的闽南话和厦门的闽南话最相像。厦门的闽南话是漳泉两腔的混合体,台湾的闽南话也是“漳泉滥”,厦门的闽南话和台湾的闽南话沟通起来没有什么障碍,与诏安和龙岩的闽南话沟通起来反而费劲,就是语言的**不同所致。
我去过台湾,我们家族是李光前二房分出来的,台湾嘉义县元长乡则是从李氏家族的长房分出去的,我和那里的乡亲用闽南话交流,毫无困难,他们真的是“乡音无改”啊!闽南话真是很有生命力的语言,台湾曾经被日本统治50年,国民党也统治了50年,当政者都要求公共场合禁止说闽南话,大家只在家里和小范围内偷偷地说,就是这样,仍然“乡音无改”,很神奇啊。所以,我说闽南话是沟通海峡两岸甚至东南亚华人的一座无形而不朽的桥梁。
台湾当局现在有点反其道而行,提倡用“闽南话”当“国语”,这就像鲁迅所批评过的“一个人站在地球上,却想揪起自己的头发离开地球”一样,不必说台湾还有几百万不说闽南话的人,真要把普通话取消,那好,你把所有的中文报纸都停办,不准大家说普通话,这行得通吗?这只是居心不良者的政治炒作,是发泄情绪的一种做法,容易导致族群之间的分离。台湾的“国语”和闽南话完全可以并行不悖的。
例如:她=伊
我=挖什么=xia(第二声) mi(第四声,要读轻快些)
没=mo2
抓=lia(第三声,读快点)
是=西红=ang2
绿=俩(没有声次,须压低声些读)
吃=夹电脑=点ne(第二声)
猪=低(或“第一”读快点)
湖=哦......(第二声)
你好=李1贺
抱歉=拍(第二声)sei(第四声)
一= 因(读快点)
二=利三=撒
四=系五=哦
六=似lang的读音但没有鼻音(无声次,读快点)
七=琴(第四声,读快点)
八=bowei(第四声);波为(这俩字反切读,读快点)
九=告(第二声,读快点)
十=zaom(无声次,读快点)
(不管用中文或者拼音都没办法表达清楚,除非有另外一套标音方法)
白菜第二次来修改
我与五的标音,与实际有所差,但不好表达,这里特此说明.
14楼:抵抗運動
垃圾,他们念“勒色”
闽南语同一个字有不同发音
15楼:匿名用户
闽南语有文读音、白读音和俗读音,文读音也叫读书音或孔子音,白读音也叫说话音,在常用的三千个汉字中,有超过一半的字有两种或两种以上的读音。如“香港的香真香”这三个“香”字的读音就各不一样。
闽南语怎么学
16楼:初夏的尘埃
最有用的学习方法——交际
当身边一大堆闽南朋友聊得正high的时候,你不应该在旁边自怨自艾,也不要大声喝止,你应该做的是慢慢融入他们,可以问他们说的什么,也可以要求他们教你说。
当你词汇量小小增加的时候,坐公交车的时候、吃饭的时候、走在路上的时候,你就可以支着耳朵听了,你会发现,其实有一小部分你都听得懂了,这样,在不知不觉间,你就可以学到很多。不过前提是你要待在以闽南语为母语的地区,例如泉州、厦门等。
音频的话就是闽南歌了,不过很多闽南歌都是用台语唱的,不算是非常正规的闽南语,不过里面很多词汇跟闽南语发音一样就是了。
闽南语,据传起源于黄河、洛水流域,在西晋时期、唐朝、北宋迁移致福建南部,发祥于福建泉州。现主要分布地除闽南地区和台湾地区外,还广泛分布于闽东北地区、浙东南区、广东潮汕和汕尾市地区、珠三角、广东雷州半岛、海南岛及东南亚的大部分华人社群。
"闽南语"一词有广义、狭义之分,广义学术上泛指闽南语的集合,狭义则仅指闽台之闽南语。台湾及西方学者多认为是一种语言,属汉藏语系汉语族。 在大陆语言学的分类上,属汉语族中闽语的一种。
闽南语在各地有不同称呼,例如在中国大陆常被称为泉州话、漳州话、厦门话、福建话、汕尾话、河洛话等;在台湾亦被称为台语、台湾话、河洛话或福佬话,在东南亚的海外华人则称为福建话(hokkien)或咱人话(台闽字写作咱侬话)。
有和昱意思一样读音不一样的字吗,有和昱字意思一样读音不一样的字吗
1楼 你可能是猪吗 晟 sheng 旻 min 曜 yao 都和 昱 yu 一样是光明 照耀的意思。 1 昱 昱是一个汉字,拼音是y ,会意字。字从日,从立。 立 指 站立 登位 。 日 与 立 联合起来表示 新日登位 。本义是新的一天。 也指日光,光明 照耀。 2 字形结构 1 首尾分解查字 曰立...
闽南语和闽客语谁更接近中古汉语,请问,闽南语和粤语究竟哪一个更接近古汉语发音,现在的中国方言谁是真正的古汉语活化石
1楼 粤语和客家话在存古度上明显不如闽语 夏 商 周 秦 汉 三国 晋 南北朝 隋 唐 五代 宋 元 明 清粤语和客家话保留的大多是宋朝时期的语音和词汇 而闽语保留的大多是唐朝和唐朝之前的语音和词汇 普通话 房子 粤语 屋 闽语 厝普通话 眼睛 粤语 眼 闽语 目普通话 筷子 粤语 筷子 闽语 箸普...
字形一样,读音不一样的字有多少词语
1楼 匿名用户 这种字属于多音字。 例如 数数 sh sh 长长 zh ng ch ng 了了 li ole 字相同但读音不同的有很多,基本都是多音字 例如 阿 阿罗汉 阿姨 阿附 阿胶 腌 腌臜 y n 腌菜 挨 i 挨个 挨近 i 挨打 挨说拗 o 拗口令 ni 执拗 拗不过 o 拗断熬 o 熬...