古文孔子论孝翻译急古文翻译急急急!!

2021-03-06 12:51:58 字数 5095 阅读 7338

1楼:匿名用户

【译文】

有子说:”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。

君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”

【原文】

有子(1)曰:“其为人也孝弟(2),而好犯上者(3),鲜(4)矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也(5)。君子务本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其为人之本与(8)?”

【注释】

(1)有子:孔子的学生,姓有,名若,比孔子小13岁,一说小33岁。后一说较为可信。

在《论语》书中,记载的孔子学生,一般都称字,只有曾参和有若称“子”。因此,许多人认为《论语》即由曾参和有若所著述。

(2)孝弟:孝,奴隶社会时期所认为的子女对待父母的正确态度;弟,读音和意义与“悌”(音tì)相同,即弟弟对待兄长的正确态度。孝、弟是孔子和儒家特别提倡的两个基本道德规范。

旧注说:善事父母曰孝,善事兄长曰弟。

(3)犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。

(4)鲜:音xiǎn,少的意思。《论语》书中的“鲜”字,都是如此用法。

(5)未之有也:此为“未有之也”的倒装句型。古代汉语的句法有一条规律,否定句的宾语若为代词,一般置于动词之前。

(6)务本:务,专心、致力于。本,根本。

(7)道:在中国古代思想里,道有多种含义。此处的道,指孔子提倡的仁道,即以仁为核心的整个道德思想体系及其在实际生活的体现。简单讲,就是治国做人的基本原则。

(8)为仁之本:仁是孔子哲学思想的最高范畴,又是伦理道德准则。为仁之本,即以孝悌作为仁的根本。还有一种解释,认为古代的“仁”就是“人”字,为仁之本即做人的根本。

【评析】

有若认为,人们如果能够在家中对父母尽孝,对兄长顺服,那么他在外就可以对国家尽忠,忠是以孝弟为前提,孝弟以忠为目的。儒家认为,在家中实行了孝弟,统治者内部就不会发生“犯上作乱”的事情;再把孝弟推广到劳动民众中去,民众也会绝对服从,而不会起来造反,这样就可以维护国家和社会的安定。

这里所提的孝悌是仁的根本,对于读者理解孔子以仁为核心的哲学、伦理思想非常重要。在春秋时代,周天子实行嫡长子继承制,其余庶子则分封为诸侯,诸侯以下也是如此。整个社会从天子、诸侯到大夫这样一种政治结构,其基础是封建的宗法血缘关系,而孝、悌说正反映了当时宗法制社会的道德要求。

孝悌与社会的安定有直接关系。孔子看到了这一点,所以他的全部思想主张都是由此出发的,他从为人孝悌就不会发生犯上作乱之事这点上,说明孝悌即为仁的根本这个道理。自春秋战国以后的历代封建统治者和文人,都继承了孔子的孝悌说,主张“以孝治天下”,汉代即是一个显例。

他们把道德教化作为实行封建统治的重要手段,把老百姓禁锢在纲常名教、伦理道德的桎梏之中,对民众的道德观念和道德行为产生了极大影响,也对整个中国传统文化产生深刻影响。孝悌说是为封建统治和宗法家族制度服务的,对此应有清醒的认识和分析判别,抛弃封建毒素,继承其合理的内容,充分发挥道德在社会安定方面所应有的作用。

2楼:匿名用户

有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

子夏问孝。子曰:“色难。有事,**服其劳,有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”

【注释】 有子:孔子的学生,姓有,名若,比孔子小13岁,一说小33岁。后一说较为可信。

在《论语》书中,记载的孔子学生,一般都称字,只有曾参和有若称“子”。因此,许多人认为《论语》即由曾参和有若所著述。

孝弟:孝,奴隶社会时期所认为的子女对待父母的正确态度;弟,读音和意义与“悌”(音tì)相同,即弟弟对待兄长的正确态度。孝、弟是孔子和儒家特别提倡的两个基本道德规范。

旧注说:善事父母曰孝,善事兄长曰弟。

犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。

鲜:音xiǎn,少的意思。《论语》书中的“鲜”字,都是如此用法。

未之有也:此为“未有之也”的倒装句型。古代汉语的句法有一条规律,否定句的宾语若为代词,一般置于动词之前。

务本:务,专心、致力于。本,根本。

道:在中国古代思想里,道有多种含义。此处的道,指孔子提倡的仁道,即以仁为核心的整个道德思想体系及其在实际生活的体现。简单讲,就是治国做人的基本原则。

为仁之本:仁是孔子哲学思想的最高范畴,又是伦理道德准则。为仁之本,即以孝悌作为仁的根本。还有一种解释,认为古代的“仁”就是“人”字,为仁之本即做人的根本。

【原文】

2、子曰:“**入则孝①、出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁.行有余力,则以学文②.”

《论语学而篇》

【注释】

① **:此指年纪幼小的人.②文:指古代文献.

【翻译】

孔子说:“**们无论在家还是出外都要孝敬父母,敬爱兄长,言行谨慎而诚信,广泛地关爱民众,并且亲近有仁德的人.做到这些以后,如果还有时间和精力,那么就可以用来读书学习文献知识了.”

【解读】

“入”“出”互文见义,意即不论是“出”,还是“入”,都要讲究“孝”“悌”.“谨而信,泛爱众,而亲仁”三句紧随,一气呵成,鱼贯而下,语势自然.孝、悌、谨、信、爱、仁,孔子从六个方面告诫**.

以“孝悌”为根本,“谨”“信”“爱”为行为规范,以“仁”为核心,以“仁”为奋斗目标.学习应是广义的,不仅仅限于学习书本知识,首先是学做人,其次才是“学文”.孔子教育学生,要求做人在前、读书在后;进德在前,修业在后.

这段话表现了孔子为“学”的基本思想.

姴秱憗啶弑 2014-10-02

3楼:爱在没理那

百善孝为先是中国传统文化思想之一,现在社会大变革,会有所改善

4楼:爵弁

你可真懒,让人翻译都不贴原文的

古文翻译 急急急~~!!

5楼:匿名用户

呵呵,布吉布吉,这就为您翻译。

1、公始常欲奇此女,与贵人。沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季。

译文:您起初总是想让这个女儿出人头地,把她许配给一个贵人。小沛县令跟你拉近关系,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?

2、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所救赎与众多?

译文:父亲大人时常说我是无赖,不会操持家业,没有二哥刘仲的本事大。你现在比一比,看看是二哥的家业多,还是我的家业多?

3、曰 :“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从。” 其李将军之谓也?

译:据上面记载:“为人正直无私,不需要命令也可以使人听从于他;相反,若是为人偏斜自私,就算是身居高位,也不能使人听从他的命令。”这句话说的就是李广将军吧?

4、惠王患之,乃领涨一项娶亲,厚市委质事楚。(您写错了吧,原文应该是“惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚。”)

译文:秦惠王对此感到担忧,就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王。

5、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。

译文:但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国国力一天天衰弱,几十年后,终于被秦国灭掉。

6、人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎。

译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体,去受脏物的污染呢?

7、纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,藉独不愧于心乎?

译文:即使江东的父老乡亲可怜我,奉我为王,我又有什么面目见他们?纵使他们什么都不说,藉(项羽)自己也会有愧于心。

8、奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!

译文:何必怀着在秦遭受**的满腔怨恨,而去触犯秦国呢?

9、安在公子能急人之困也。

译文:公子您那解救人于危难之中的精神到哪去了?

6楼:匿名用户

用心准备了一下,希望对你用帮助

1公始常欲奇此女,与贵人。沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季。

译文:您起初总是想让这个女儿出人头地,把她许配给一个贵人。小沛县令跟你拉近关系,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?

2始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所救赎与众多?

译文:父亲大人时常说我是无赖,不会操持家业,没有二哥刘仲的本事大。你现在比一比,看看是二哥的家业多,还是我的家业多?

3曰 :“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从。” 其李将军之谓也?

译:孔子说:“为人正直无私,不需要命令也可以使人听从于他;相反,若是为人偏斜自私,就算是身居高位,也不能使人听从他的命令。”这句话说的就是李广将军吧?

4惠王患之,乃领涨一项娶亲,厚市委质事楚。(您写错了吧,原文应该是“惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚。”)

译文:秦惠王对此感到担忧,就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王。

5然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。

译文:但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国国力一天天衰弱,几十年后,终于被秦国灭掉。

6人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎。

译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体,去受脏物的污染呢?

7纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,藉独不愧于心乎?

译文:即使江东的父老乡亲可怜我,奉我为王,我又有什么面目见他们?纵使他们什么都不说,藉(项羽)自己也会有愧于心。

8奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!

译文:何必怀着在秦遭受**的满腔怨恨,而去触犯秦国呢?

9安在公子能急人之困也。

译文:公子您那解救人于危难之中的精神到哪去了?

7楼:槛外隐士

1.老爷您开始时常常夸自己这个女儿不凡,想把她嫁给一个高贵的人物。沛县令跟您关系很好,他来提亲你都没答应,为什么竟把她许配给了刘家小儿子?

2.开始大人您老是以为我是个无赖,不能管理产业,不如刘家二儿子有能力。现在我的家业与他谁更多?

3.说道:“他自己正直,不用特意要求也会去做,他自己不正直,即使特意要求他也不会去做。”难道这就是在说李将军这样的人吗?

4.惠王担心这件事,就让涨一项去跟楚王结成亲戚,多送宝物和派人质到楚国。

5.他们都是从屈原的从容言辞中继承的,最终还是没有敢直谏的。这以后楚国不时削地,几十年后终于被秦国灭了。

6.人又有谁能够用清白的身体,去受脏物的污染呢?

7.就算江东父老兄弟可怜我尊我为王,我又有什么脸面见他们?就算他们不说,项羽我心里就没有愧疚吗?

8.何苦要为了在秦国受到欺凌的怨恨,就想要触碰秦国的忌讳呢!

9.怎么能体现公子您能够急于解决别人的困难。

急求古文字的翻译,急求古文一个字的翻译 5

1楼 并自为其名 的翻译是 并且自己题上自己的名字 那 为 就是动词 提上 的意思喽 急求古文翻译!!! 5 2楼 匿名用户 南齐 谢赫《古画品录》序中提出所谓 图绘六法 云 夫画品者,盖众画之优劣也。图绘者,莫不明劝戒,著升沉,千载寂寥,披图可鉴。 虽图有六法,罕能尽该,而自古及今,各善一节。六法...

古文翻译,急!急!!急好心人,帮帮我吧拜托了)

1楼 苏流白 十九号那天离开寺庙,沿着山边往西南走。走了五里,穿过广济桥,离开管道大路,沿着小溪向东走。又走了二里,溪水流入山间,雾很大像细雨一样。 一个人站在溪口,问他知道,从这里向东走是天池大道,向南转上了石门,是进天池寺的小路。我听说石门很危险,露台危险不能上去,所以请求能雇这人为向导, 累死...

帮忙翻译英语文章,急急急,帮忙翻译一篇英语文章,急急急~!!!

1楼 小巴萨 2004年四月十二日 亲爱的凯若琳 最近好吗 真抱歉没有更早的写信 我现在像蜜蜂一样忙 有一件事是可以肯定的 纽约和路易斯维尔完全不同 一方面 这里有好的饭店 很多电影院 还有 厅 交通运输系统非常的棒 这里还有许许多多不同种类的人 前几天 我看到三个人沿着百老汇行走 穿着猴子模样的服...