调素琴的素和素湍绿潭的素是意思吗

2020-11-25 13:11:51 字数 5889 阅读 7780

1楼:匿名用户

调素琴 素,不加装饰的

素湍绿潭 素,白色

意思不同

可以调素琴的素什么意思?

2楼:jessie浮花

素就是不加装饰,老师错了

3楼:123zq饿

可以调素琴的素就是指不加以任何装饰物的 指白色时应该是 素湍绿潭

4楼:匿名用户

“素”是指无修饰的琴,可以理解为不是浓词艳曲的那种**,这里作者是想说自己过着一种悠然自得的恬淡生活。

对古文,一般的语文老师都不太行。

素湍绿潭的素是什么意思

5楼:匿名用户

素湍绿潭的素是白色的意思。

素湍绿潭一词出自北魏郦道元(公元472年-527年)所著的《水经注》三十四卷《江水》。

原文选段:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

译文:春天和冬天的时候,雪白的急流回旋着清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。

极高的山峰上生长着姿态怪异的柏树,悬挂在高处的泉水和瀑布,在那里飞流冲刷。流水清澈,树木茂盛,群山峻峭,绿草丰茂,实在是有很多趣味。

素湍:激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。绿潭:碧绿的深水。潭:深水。

扩展资料

一、文学赏析:

此文是《水经注·江水二》中“又东过巫县南,盐水从县东南流注之”的一条注,它亦是一篇明丽清新的山水散文。其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。

全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。

二、作者成就:

北魏晚期的郦道元所著的《水经注》是古代中国地理名著,共四十卷。

《水经注》因注《水经》而得名,《水经》一书约一万余字,《唐六典·注》说其“引天下之水,百三十七”。《水经注》看似为《水经》之注,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是中国古代最全面、最系统的综合性地理著作。

《水经注》中的注解长达六千字。此外还有五百多处湖泊和沼泽,湖泊类型名称有14个,即湖、泽、海、坈、陂、浦、渊、潭、池、薮、渚、塘、淀、沼等。二百多处泉水和井水等地下水,伏流有三十余处,瀑布六十多处,岩溶洞穴四十六处,温泉三十一处,各种桥梁超过九十座,津渡亦有九十余处;建筑方面记有中外古塔三十多处,宫殿一百二十余处,各种陵墓二百六十余处,寺院二十六处。

《水经注》还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

三、创作背景:

郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。

全书记述了一千二百五十二条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了二十多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。

就为何创作《水经注》,郦道元曾在序文中提到:古代地理书籍,《山海经》过于荒杂,《禹贡》、《周礼·职方》只具轮廓,《汉书·地理志》记述又不详备,而一些都、赋限于体裁不能畅所记述。《水经》一书虽专述河流,具系统纲领,但未记水道以外地理情况。

郦道元在游历大好河山时所见所闻十分丰富,为了把这些丰富的地理知识传于后人,他选定《水经》一书为纲来描述全国地理情况。

郦道元认识到地理现象是在经常变化的,上古情况已很渺茫,其后部族迁徙、城市兴衰、河道变迁、名称交互更替等等都十分复杂,所以他决定以水道为纲,可以进而描述经常变化中的地理情况。

身处政局**时代,郦道元向往祖国统一,着眼于《禹贡》所描写过历史上曾经出现过的版图广大的祖国,他利用属于全国的自然因素河流水系来作纲,可以把当时人为的政治疆界的限制打破了,从而充分体现他要实施祖国统一的决心。

6楼:匿名用户

素------------白色 指白色生绢

素湍----白色的激流

7楼:问侠铁泰初

郦道元《三峡》中的句子“素湍绿潭,回清倒影”,教材(11页)注释⑦和《教师教学用书》(150页)均译作:“雪白的急流,碧绿的

潭水,回旋着

清波,倒映着各种景物的影子。”显然,这里采用的是直译和对译。从字面上看,似乎并无不妥。

但略加推敲便会发现问题:按此种译法,极易被认为“雪白的急流”和“碧绿的潭水”都“回旋着清波,倒映着各种景物的影子”。事实上,“雪白的急流”奔腾汹涌,可以“回旋着清波”,却难以“倒映着各种景物的影子”。

而潭水较为平静时方可现出其“碧绿”,也才可“倒映着”岸边的“各种景物的影子”。因此,此种解释似有不妥。

原句运用了文言文“并提”(也称“合叙”)的修辞手法,即古人为了使句子紧凑、文辞简练,把两件相关的事并列在一个句子中来表述。翻译时不能逐次进行,而需从文意出发找出词或词组之间的相互搭配关系,据此调整翻译的先后次序和组合关系。如:

“耳目聪明”(《后汉书·华佗传》),应是“耳聪目明”之意。

综合以上分析不难看出,“素湍绿潭,回清倒影”应理解为“素湍回清,绿潭倒影”,即译文应变更为:雪白的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子。

则素湍绿潭中的素是什么意思

8楼:蒺藜闇

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝 巘(yǎn)(写作山献)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

译:春天和冬天的时候,就有雪白的急流碧绿的潭水,回旋的清波倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着姿态怪异的柏树,悬挂在高处的泉水和瀑布,在那里飞流冲荡。

水清,树荣,山峻,草茂,实在是有很多趣味。

素:白色的 湍:急流 回:

旋转,这里是回旋、回荡的意思 绝巘(yǎn):极高的山峰 飞漱(shù):急流冲荡 清荣峻茂:

水清,树荣,山高,草盛 良:确实,实在

希望对你有用

素湍绿潭的“素”湍意思

9楼:取网名越来越难

素湍绿潭的“素湍“意思素:白

色的。湍:急流的水。素湍:白色的急流。出自《水经注》,人教版初二第9课《三峡》,郦道元(约470——527)题目是编者加的。

10楼:澍

素湍绿潭

sù tuān lǜ tán

选自《三峡》,郦道元

在《三峡》中是指:白色的急流,碧绿的潭水.

素:本色,白色:~服。~丝。

湍:急流,急流的水:~急。~流。~濑(石滩上的急流)。

素湍,指白色的急流。

11楼:李进强强强

语出郦道元《三峡》

素:白色。湍:急流。

素湍:白色的急流。

《三峡》里素湍绿潭的素是什么意思

12楼:匿名用户

《三峡》里“素湍绿潭”的“素”的意思是:白色的意思。素湍(tuān):激起白色浪花的急流。

原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

白话译文:

在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。

到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,的确是趣味无穷。

在秋天,每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,声音悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

13楼:匿名用户

素湍绿潭的意思是白色的急流,碧绿的潭水,所以素的意思是:白色的,形容词,谢谢采纳。

“素湍绿潭”是什么意思?

14楼:双香颖

“素湍绿潭,回清倒影”应理解为“素湍回清,绿潭倒影”,即译文应变更为:雪白的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子。

译作:“雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。”显然,这里采用的是直译和对译。

从字面上看,似乎并无不妥。但略加推敲便会发现问题。按此种译法,极易被认为“雪白的急流”和“碧绿的潭水”都“回旋着清波,倒映着各种景物的影子”。

事实上,“雪白的急流”奔腾汹涌,可以“回旋着清波”,却难以“倒映着各种景物的影子”。而潭水较为平静时方可现出其“碧绿”,也才可“倒映着”岸边的“各种景物的影子”。因此,此种解释似有不妥。

原句运用了文言文“并提”(也称“合叙”)的修辞手法,即古人为了使句子紧凑、文辞简练,把两件相关的事并列在一个句子中来表述。翻译时不能逐次进行,而需从文意出发找出词或词组之间的相互搭配关系,据此调整翻译的先后次序和组合关系。如:

“耳目聪明”(《后汉书·华佗传》),应是“耳聪目明”之意。

15楼:亓囡亥德寿

白色的浪花

碧绿的谭水

16楼:毋慕粘悠奕

选自《三峡》,郦道元

在《三峡》中是指:白色的急流,碧绿的潭水.

17楼:硕专禽念蕾

出自《水经注》。指:白色的急流,碧绿的潭水。

陋室铭中“可以调素琴”中“素”的解释是什么?

18楼:匿名用户

“素”的意思是没有经过修饰。调素琴即弹奏不加装饰的琴。

该句出自唐代刘禹锡的《陋室铭》,全文为:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:

何陋之有?

译文:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。

这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。

到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子说:“这有什么简陋呢?”

《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文,全文仅八十一字,却巧妙地运用了多种艺术手法:

首先是比兴:“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龙比喻室主的德馨;“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,又以古代著名的陋室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。

其次,有叙述、描写,有抒情、议论,有染有点。“苔痕上阶绿。草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,是叙述描写,是染。

最后一句“何陋之有”是用典,画龙点睛。

刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山。其先为中山靖王刘胜。唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称。

吃纯素与吃素的区别,吃全素和吃半素的区别

1楼 你好,我们全家也都吃素,也曾吃过齐善素食,爷爷奶奶都说吃不惯,说吃着不舒服,当时我以为他们年纪大味觉出问题了呢?看来有可能是食品本身出问题,不过我还是不太敢相信!嘻嘻! 2楼 forez鬼鬼 一个是一直保持吃素 一个是除了吃素之外可能吃着别的 吃全素和吃半素的区别 3楼 anyway丶 1 类...

能量密度和营养素密度是概念吗,能量密度和营养素密度是一个概念吗

1楼 茅屋为潇潇歌 食物 营养素密度 nutrition density nd 或 营养质量指数 index of nutritional quality inq 是食物营养价值和营养流行病学调查的评价指标。 对nd或inq的具体描述虽然有不同,但基本内涵是一致的,即食物某种营养素的nd是该种营养素...

ogtt胰岛素释放试验是测什么,胰岛素释放试验的正常值

1楼 糖糖又笑了 服葡萄糖耐量试验 ogtt 胰岛素释放试验能了解胰岛 细胞功能及有无胰岛素抵抗。 试验方法 禁食8 12小时,清晨空腹取静脉血检测空腹血糖及胰岛素,于口服75g葡萄糖后30分钟 60分钟 120分钟 180分钟分别取静脉血,测定血糖及胰岛素水平。 ogtt 胰岛素释放试验结果正常范...