古诗《苏幕遮》的翻译,《苏幕遮》的翻译是什么?

2020-11-30 20:06:38 字数 5515 阅读 2611

1楼:托塔李天王

白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

有拼音和翻译的古诗词《苏幕遮》周邦彦

2楼:无畏无惧

苏幕遮⑴

燎沈香⑵,消溽暑⑶。鸟雀呼晴⑷,侵晓窥檐语⑸。叶上初阳干宿雨⑹,水面清圆⑺,一一风荷举⑻。

故乡遥,何日去?家住吴门⑼,久作长安旅⑽。五月渔郎相忆否?小楫轻舟⑾,梦入芙蓉浦⑿。

⑴燎(liáo):细焚。

⑵沈香:沈,现写作沉。沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。

⑶溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气。沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。”溽,湿润潮湿。

⑷呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。

⑸侵晓:拂晓。侵,渐近。

⑹宿雨:隔夜的雨。

⑺清圆:清润圆正。

⑻一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。”

⑼吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带。作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之。

⑽久作长安旅:长年旅居在京城。长安,借指北宋的都城汴京(今河南开封)。旅:客居。

⑾楫(jí):划船用具,短桨。

⑿芙蓉浦:有荷花的水边。有溪涧可通的荷花塘。

词中指杭州西湖。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,**明月湾。

” 浦,水湾、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。

译文:细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”。

荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。

看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘。

《苏幕遮》的翻译是什么?

3楼:王璜白

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

翻译白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

急求《苏幕遮》(八年级下册课外十首古诗中的一首的翻译啊

4楼:橘子不如橙子

苏幕遮烟波重,倚凭栏,随水伤逝,竟无人挂寒。缘尽分飞情难去,天时已暮,问君可曾觅。

忘从头,思红豆,淡作离别,愁绪锁深秋。欲与惊起却回头,多情笑我,愿无语凝噎。

潮水般翻滚着的,是我对你的爱恋,情丝绵长永远没有尽头。风吹得片片叶儿瑟瑟作响,似有千种言语,只是都比不上在心里残留的、你的言语,让我在空寂的时候轻轻吟咏。自从你与我离别至今,都不知你在何方,是远是近?

春去秋来,诉不尽的情意,日日盼望着你的归来,却被天人永隔的消息割断我的希望。那一生的情,注定困扰着我的心千年。上天入地,再也找不到可以顾盼的人儿。

让地老天荒的是分离的人儿的愁恨。那恨可使琼枝寸断,只化作心中相思的灰烬。

5楼:匿名用户

1白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳的天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

2秋高气爽,在晴空万里的天幕上飘荡着虚无缥缈的云彩,那云彩被碧蓝的天色映衬着,看上去也是淡淡的翡翠颜色;金风习习,玉露冷冷,大地铺满了金黄色的树叶。远处无边的秋色与浩淼的水波相连,碧翠的秋水,在金风的吹拂下,泛起层层的涟漪,远远望去不甚清晰,似有烟雾笼罩,分不清哪是水,哪是天。

天色将晚,落日的余晖映得万山红遍,天水相连之处水天一色。只有岸边的芳草,全不顾深秋已经来临,依然芳菲烂漫,一直开放到夕阳照不到的地方。看到了这深秋景色,客居他乡的词人思乡之情油然而生,那乡愁,好象随着这落日的余晖一直来到斜阳之外的芳草凄凄的故乡。

6楼:匿名用户

苏幕遮 范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水人教版八年级下册语文课本附录里的10首古诗 1.《赠从弟》(其二) 刘桢 汉

<<苏幕遮>>的翻译

7楼:举头三尺有鱼日

碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。

翻译:云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

苏幕遮 范仲淹的诗,翻译翻译

8楼:梦璃夕颜

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

翻译白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

去百科看看吧

9楼:匿名用户

。翻译白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦

10楼:手机用户

.........................

谁能告诉我关于范仲淹《苏幕遮》的全文翻译?

11楼:匿名用户

白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思泪。

这个就是全文翻译。看好了。 希望我的回答你能满意,请采纳,感谢\(^o^)/

12楼:匿名用户

苏幕遮① 范仲淹碧云天,黄叶地②,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳③天接水④。 黯乡魂⑤,追旅思⑥,夜夜除非,好梦留人睡。

明月高楼休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 【注释】①苏幕遮:唐教坊曲名,后用为词牌。

“幕”亦作“莫”、“摩”等。《苏幕遮》为外来乐曲。唐张说《苏幕遮》诗:

“摩遮本出海西湖。”唐慧林《一切经音义》谓出自龟兹,又因周邦彦有“鬓云松”。双调六十二字,仄韵。

②黄:一作“红”。 ③山映斜阳:

斜阳照山的意思。天接水:天际,水天相连之处。

④斜阳外:斜阳照不到的地方。 ⑤黯(àn)乡魂:

因思念家乡而忧伤。黯,内心凄惋的样子。 ⑥旅思(sì):

羁旅中的情思。 【赏析】这首词通过对深秋景色的描绘,抒写了词人离乡去国的忧思。上片写深秋景色。

起二句“碧云天,黄叶地”写深秋天空和大地的景色。秋高气爽,在晴空万里的天幕上飘荡着薄如蝉翼的云彩,那云彩被碧蓝的天色映衬着,看去也是淡淡的碧色;金风阵阵,枯叶飘落,大地铺满了金黄色的树叶。廖廖六个字为读者勾画出一个色彩鲜明的碧天、黄地,静中有动,云飘叶坠、空旷辽阔的境界。

“秋色连波,波上寒烟翠。”写秋水。这充满秋意的天地与江水连接汇合在一起,碧翠的秋水,在金风的吹拂下,泛起层层的涟漪,远远望去不甚清晰,似有烟雾笼罩。

词人把握了秋色水波的特点,将水色碧翠、水势连波并带有寒意的特征描绘出来。“山映斜阳天接水”是写目光极处的景物。天色将暮,落日余晖映得万山红遍,天水相连之处水天一色。

这就将前几句所描写的景物连接在一起,形成一幅完整的秋色图。“芳草无情,更在斜阳外。”是写想象中的景物,并抒写词人的相思。

看到了这千里秋色,,客居他乡的词人思乡之情油然而生,那思乡之绪,好象随着这落日的余晖一直来到斜阳之外的芳草凄凄的故乡。词中化用了《楚词·招隐士》:“王孙游兮不归,芳草生兮凄凄。

”的意思,以芳草指代家乡,“斜阳外”是斜阳尚可见,而家乡却望不见。极言离乡之远,“无情”二字是将词人胸怀忧国忧民之志却被贬京都、远离家乡,因而产生离乡之情、去国之忧的怨意表露出来。下片借景抒情。

起句“黯乡魂,追旅思”直抒词人乡愁国忧,是下阕的总提部分,在结构上起承上启下的作用。“黯乡魂”承上阕直接抒写看到秋景后所引起的感想以及思念家乡和怀念京都的忧伤之情。 “追旅思”总写追忆羁旅、逆境中的情思和忧绪。

以上两句借写“乡魂”、“旅思”,含蓄地抒发出词人“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的博大胸怀以及词人极力谋求革新政治受到权势的阻挠而不得实现的愁绪。“夜夜除非,好梦留人睡。明月高楼休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

”这最后几句具体形象地写出了词人旅思之愁,是分承“追旅思”的部分。“夜夜除非,好梦留人睡。”是写旅思难以排遣的情景,除非是夜里做了好梦时方能入睡。

“明月高楼休独倚”是写极力躲避这种愁思的情景,“酒入愁肠,化作相思泪。”是写借酒消愁反而更使愁思更苦的情景。这首词构思谨严,上片写景,景中有情,并为下片抒情做好铺垫,上下片衔接紧密,过渡自然,前后贯通、浑然一体。

写景有序,自上而下,由近及远,先分后总。抒情采用总提分承方法。全词层次井然,错落有致。

全词意境开阔并有咏叹之佳句,不仅对宋豪放派的词作有较大影响,而且对元曲的创作也有影响,是一篇有名的佳作。

帮忙:诗歌翻译苏幕遮·燎沉香

13楼:匿名用户

周邦彦《苏幕遮》

燎沉香,消溽暑。

鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。

叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。

故乡遥,何曰去?

家住吴门,久作长安旅。

五月渔郎相忆否?

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

译文:点燃名贵的沉香,驱散湿热的暑气。

鸟儿在屋檐鸣唱,报告天晴的消息。

翠叶舒展迎朝阳,点点雨露无痕迹,荷叶圆圆满池塘,塘水清清一池碧。

一阵风儿吹过来,荷花朵朵亭亭立。

眼前景,故乡情,路遥何时是归程?

家住江南苏州园,天涯漂泊客京城。

遥想故乡五月节,渔郎是否记得侬?

梦中轻驾一叶舟,荡入香荷翠叶中。

苏幕遮怀旧中的名句是什么,苏幕遮怀旧的名句

1楼 旷世中原 这词没有特别点出来的名句 如果一定要 就充各个方面看 整首词以乡愁为主调 以思乡怀旧来说 明月高楼休独倚 酒如愁肠 化作相思泪 这句该算是中心句了 苏幕遮怀旧的名句 2楼 匿名用户 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除...

苏幕遮·怀旧范仲淹中心思想,苏幕遮 范仲淹的思想感情是什么

1楼 沧海一粟 这首词的主要特点在于能以沉郁雄健之笔力抒写低回宛转的愁思,声情并茂,意境宏深,与一般婉约派的词风确乎有所不同。清人谭献誉之为 大笔振迅 之作 《谭评词辨》 ,实属确有见地的公允评价。王实甫《西厢记》《长亭送别》一折,直接使用这首词的起首两句,衍为曲子,竟成千古绝唱。 上片描写秋景 湛...

范仲淹《苏幕遮》的拼音版,苏幕遮(碧云天)范仲淹拼音版

1楼 crazy电台狸猫 s m zh hu i ji 《苏幕遮 怀旧》 s ng d i f n zh ng y n 宋代 范仲淹 b y n ti n,hu ng y d 。qi s li n b ,b sh ng h n y n cu 。 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。 sh n y ...