1楼:匿名用户
是一个错误的词组,初看像一个偏正短语,但仔细分析后不难发现,凯旋意味胜利归来,本身就有“归来”的含义,所凯旋修饰归来是一个语意重复的错误词组。
2楼:简可
凯旋本来就是胜利了归来的意思,后边加个而归,有画蛇添足之嫌.
3楼:優雅嘚頽廢
恩支持一楼的 凯旋就是胜利归来的意思 所以不用加归来
4楼:张才仙
这个词是错的,因为“凯旋”本身就有回来的意识
5楼:埖殇
这是一个错误词组
“凯旋”中的"旋"本来就有回来的意思
再加上“而归”是语意重复的错误
6楼:百度网友
这个词没有错误,这是汉语中典型的羡余现象。你们老师连羡余现象都不知道,不会是语文老师吧?
在现代汉语里,某一个语言组合中有多余的成分而不视为“赘疣”,称为语言的“羡余”现象(“羡余”即“余剩”)。这一术语最早是由语言学界老前辈赵元任先生在《中国话文法》中提出的。他说,“虽然如此”中的“然”即“如此”,这就是“羡余”。
补充回答:你为什么不去问问他(她),什么是“羡余”?再说了,可以进行反向思维:
如果真的错了,那么多词典为什么都收录了这个词?据我所知,词典是工具书,审核、校对由最权威的语言文字专家完成,能找出一两处错误,恐怕你就成名人了。
7楼:匿名用户
这个问题说起来复杂了,老师说的也不无道理,因为“凯旋”的古意就是胜利后回来的意思,后面的两个字确实有点多余。但是这也不能说这个词就错了。原因有二:
1 凯旋而归已经成为一个固定用语。而固定用语是不能单单按照它里面字的意思来理解的。从这方面来说,这个词没错。
2 汉语各个词的意思是不断发展变化的。往往不是我们应该按照古代的意思去理解,去修改,而是应该词的意思随着人们赋予的含义来变化,这才是正常的。
“凯旋而归”这个词只是在语文课中才是错误的?凯旋意思是胜利归来?...
8楼:匿名用户
打仗得胜后返回,你说得没错,但是在不同的场合,意义就可以不同。
9楼:岁月不寒
没错,凯旋就是指打了胜仗回来,后面再加而归就是重复。其实不只是在语文课中是错误的,在现实中也是错误,只是大家都明白,说习惯了而已:)
◎ 凯旋 kǎixuán
打仗得胜后返回
10楼:木子小三
凯旋本来的意copy思就是胜利归来,所以凯旋而归就是错误的。不论在什么地方,错的就是错的,就像“空穴来风”,不能因为错的人多了,就变成了对的。我们能做的,至少自己不犯这个错误,提醒身边的人不犯。
现在貌似对“空穴来风”,大家都有了新的认识,这很好。
凯旋而归是不是成语?
11楼:梦色十年
凯旋而归,一词在用法上争议颇多。虽然“凯旋而归”及其类似的用法自古有之,但是现代学者比较普遍的观点是:“旋”本身已经具有“归来”的含义,因此“凯旋而归”的说法是词义重复,应当视为一种错误用法。
12楼:匿名用户
凯旋而归 是成语 不是语义重复。是语义复合词,
13楼:鸩羽千夜光
不是,凯旋的凯是打了胜仗,旋就是回、归的意思,凯旋而归是大家习惯性的错误用法,就像空穴来风,意思是“事情不是没有根据的”,意思是有根据,现在大家习惯性错误使用,意思成事情没有根据了。但是错误的东西,没有经过认定,怎么都是错误的,不能说是大家都犯错,就成对的了。
14楼:曾嘉权
是成语,因为它是由一个典故转变而来的,因此它是成语!~~~~~~~~~~
15楼:没有你的都市
是的,凯旋在这里指战斗胜利,不重复
16楼:黄明昊的原配夫人
凯旋而归并不是成语,同时这个语法是错误的,应当直接说“凯旋”。
凯旋作为汉语词汇,意为泛指被派出去的军队、组织、机构或人圆满地完成所指派的任务后载誉归来。凯:是胜利的意思;旋:
就是归来。所以凯旋就是指胜利而归的意思,不需要再加“而归”二字,不然就是重复了。
凯旋归来 这个成语有错吗????
17楼:a年年有余
凯旋归来是错的,因为“凯旋"意思是打胜战回归,所以该说法错误
18楼:匿名用户
因为“bai凯旋”的古意就是胜利du后回来zhi的意思,后面的两个dao字确实有点多余。回但是这也不能说这答个词就错了。原因有二:
1 凯旋而归已经成为一个固定用语。而固定用语是不能单单按照它里面字的意思来理解的。从这方面来说,这个词没错。
2 汉语各个词的意思是不断发展变化的。往往不是我们应该按照古代的意思去理解,去修改,而是应该词的意思随着人们赋予的含义来变化,这才是正常的。
凯旋而归这个词正确吗?
19楼:天天天蓝
不正确,“旋”本身已经具有“归来”的含义,因此“凯旋而归”的说法是词义重复,应当视为一种错误用法。
“旋”取“归来”之义。
“旋”和“归”意思重复,不能放在一起应用。相同的错误还有:“凯旋归来”,“凯旋回朝”,等。
凯旋,初为动词,意思是指战胜而回,可表返回的过程或途中的某一 位置;后语法化为名词,可表“胜利”义。
出自明朝程允升的《幼学琼林·武职》:战胜而回,谓之凯旋;战败而走,谓之败北。
20楼:樊从华
凯旋而归,从语法角度,这个词不正确。
解析:"凯旋而归"是"凯旋"的错误用法。凯旋是指战争获胜,军队奏着得胜乐曲归来,亦泛指获胜归来,即已经有了"归来的意思",因此"凯旋"与"而归"不能放在一起重复使用。
21楼:匿名用户
凯旋而归是"凯旋"的错误用法。凯旋是指战争获胜,军队奏着得胜乐曲归来,亦泛指获胜归来,既已经有了“归来的意思”,因此“凯旋”与“而归”不能放在一起使用。
22楼:高平
是正确的。“回归”只是“旋”的诸多词义之一,别的不讲,但说第3、第4条解释,大家已经可以明了,“凯旋而归”也就是“胜利了,不久回来了”或“胜利了,随即回来了”,这样解释不是很通畅吗?即“凯,旋而归”。
再来看“凯旋”,就解释不通了,“胜利归来”吗?“胜利”和“归来”之间什么关联?打胜仗和归来是两个不同的时间概念,怎能混为一谈?
再看文献资料: 憔悴孤虚,旋生旋灭。——《天演论·察变》 旋改为满——《容斋随笔》 旋刻之——《梦溪笔谈》 旋升宁夏道——《谭嗣同传》...........
还有很多例子,不在一一列举,以上足矣,这里的“旋”都是“不久、随即”的意思。
为什么说凯旋而归是错误的,那只有凯旋可以怎么造句?
23楼:笃行在路上
凯旋而归,这一个确实是错误的。
因为凯旋就代表着是一件胜利归来了。
如果加上后面两个字的话就重复了。
例子,士兵们去打仗了,
我们为他送行,庆祝他们可以凯旋
24楼:散装花生
凯旋已经有归来的意思了。
25楼:匿名用户
为什么说凯旋而归是错误的,那只有凯旋可以怎么造句?
因为“凯旋而归”是一个短语,不是句子,所以老师判你把它当成句子错丁,不是说这个词错了。
你可以这样选句:
老百姓夹道欢迎凯旋而归的英维们。