1楼:匿名用户
约客 (宋)赵师秀
黄梅时节家家雨,
春早池塘处处蛙。
有约不来过夜半,内
闲敲棋子落灯
容花。[注释]
1.黄梅时节:江南春末夏初梅子黄熟的一段时期,约四十天,叫黄梅天。
2.灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。
[译文]
黄梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。
[作者]
赵师秀(公元1156年—1219年),字紫竹,号天乐,永嘉(今浙江省)人,南宋诗人。其诗音韵和谐、清丽自然。
2楼:梦幻仙女
梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中。
远远近近那长满青草的池塘里,传出版蛙声阵阵。
已约权请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜。
我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到灯花隔一会儿就落下一朵……
3楼:梦易沉
从古至今会背诵李白杜濮的诗已经不新鲜了,希望江湖上会有新的才人出现来带领新的一番文化诗篇。
《约客》的翻译
4楼:应雅牧云亭
约客--赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙
有约不来过夜半
闲敲棋子落灯花
黄梅节(现在已经没有了)千家万户门前都下着连绵大雨,草地上池塘里到处都可以听见青蛙的怪叫
到了半夜
客人还没有赴约拜访本家
闲来无事
点起油灯
自己琢磨着围棋
《约客》的翻译是什么?
5楼:纵横竖屏
译文 :
梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。
原文:
《约客》
【作者】赵师秀【朝代】宋
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
扩展资料:
《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。这首诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。
前二句交待了当时的环境和时令。“黄梅”、“雨”、“池塘”、“处处蛙”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片,这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。
后二句点出了人物和事情。主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。
诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新隽永、耐人寻味。
赏析:首句“黄梅时节家家雨”,交待了当时的环境。黄梅时节乃是立夏后数日梅子由青转黄之时,江南多雨,俗称黄梅天。其时细雨绵绵,正所谓“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”。
对于视觉,是一种低沉的安慰。至于雨敲在鳞鳞千瓣的瓦上,由远而近,轻轻重重轻轻,夹着一股股的细流沿瓦槽与屋檐潺潺泄下,各种敲击音与滑音密织成网”,仿佛“谁的千指百指在按摩耳轮”,心情异常恬静安祥。
“青草池塘处处蛙”这句,人的注意力从霏霏淫雨,自然而然地转到了远远近近,此起彼伏的片片蛙声,正是这处处蛙声,烘托出了当时周遭的清静,试想,如非心如止水,神游物外,而是焦灼烦躁,何以知微渺“虫声”今夜“新透绿窗纱”。
再看第三句“有约不来过夜半”。我猜想,书中之所以得出“焦灼”结论,多半便依了这句。朋友过了夜半还不来,倘是你我,当然不免焦灼。
但这是赵师秀,是“永嘉四灵”之一,人称“鬼才”的赵师秀。
赵师秀,字紫芝,又字灵秀,光宗绍熙元年进士,曾任上元县主薄,筠州推官。他虽寄身仕宦,但失意消沉,常与僧道同游山水之间,向往恬静淡泊的生活,甚至还想与陶渊明一样“归寻故园”(《九客一羽衣泛舟,分韵得尊字,就送朱几仲》)。
他死后,江湖派巨子戴复古作《哭赵紫芝》,说他是“东晋时人物”。当不致于“有约不来过夜半”便焦灼不安吧!
最后一句“闲敲棋子落灯花”。我不知道前人是怎么理解“闲”字的。我是这样想,“闲敲”之“闲”,应当仿佛我们偶凭小几,百无聊赖,适见案头笔墨,于是顺手拿过,随随便便,漫不经心,信笔涂去,一如陆游“矮纸斜行闲作草”之意趣。
赵师秀也便这样坐于灯前,遥等客人不至,百无聊赖,适见局中棋子,于是顺手拈起,随随便便,漫不经心,信手敲去,何来焦灼之感!
6楼:走秀来桃花岛
《约客》的翻译是:一个梅雨绵绵的夜晚,乡村池塘中传来阵阵蛙鸣。等候朋友如约来下棋已过半夜,无聊地敲着棋子,灯灰震落在棋枰上。
注释①约客:邀请客人来相会。②黄梅时节:农历
四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。③家家雨:
家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。④处处蛙:
到处是青蛙。⑤有约:即为邀约友人。
⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落:
使……掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。
约客选自《清苑斋集》(《南宋群贤小集》本)。
7楼:匿名用户
约客《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。这首诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。前二句交待了当时的环境和时令。
“黄梅”、“雨”、“池塘”、“处处蛙”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片,这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。 后二句点出了人物和事情。
主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。
诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新隽永、耐人寻味。
作品名称
《约客》
创作年代
南宋作品出处
《清苑斋集》
文学体裁
七言绝句
作者赵师秀
诗词原文
约客⑴黄梅时节家家雨⑵,青草池塘处处蛙⑶。
有约不来过夜半⑷,闲敲棋子落灯花⑸。[1]
注释译文
词句注释
⑴约客:邀请客人来相会。
《约客》书法作品
⑵黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。
家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。
⑶处处蛙:到处是蛙声。
⑷有约:即为邀约友人。
⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。[2][3]
白话译文
梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,
长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,
我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。[3]
作品鉴赏
与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是每个人都会有的经验,以此入诗,就难以写得蕴藉有味。然而赵师秀的这首小诗状此种情致,却写得深蕴含蓄,余味曲包。
“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”,诗歌前两句写景,描绘出一幅江南夏雨图。梅雨季节,阴雨连绵,池塘水涨,蛙声不断,乡村之景是那么清新恬静、和谐美妙。但是,“一切景语皆情语”,诗人在这里并非为写景而写景,而是于景中寄寓了他独自期客的复杂思想感情。
“家家雨”既描绘出夏季梅雨的无所不在与急骤密集,表现乡村之景的清新静谧,又暗示了客人不能如期赴约的客观原因,流露出诗人对绵绵梅雨这种阴雨天气的无奈。“处处蛙”既是写池塘中蛙声阵阵,又是采用以声衬静的写法,烘托出梅雨时节乡村夜晚的恬静和谐气氛,同时还折射出诗人落寞孤寂与烦躁不安的心境。这两句诗分别从视觉和听觉两个方面,形象而真切地表现出在夜深人静之时,诗人独自期客而客人却始终没有出现时的独特心理感受。
遍布乡村、连绵不断的骤雨,此起彼伏、不绝于耳的蛙鼓,本来十分和谐美妙,但令人懊恼的是:这绵绵阴雨,阻挡了友人如约,如鼓的蛙声,扰乱了诗人的心境。此时此刻,诗人多么希望友人风雨无阻、如期而至,和他一起举棋消愁。
“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落。与客原先有约,但是过了夜半还不见人来,无疑是因为这绵绵不断的夜雨阻止了友人前来践约。夜深不寐,足见诗人期待之久,希望之殷,至此,似乎将期客不至的情形已经写尽,然而末句一个小小的衬垫,翻令诗意大为生色。
“闲敲棋子落灯花”,这句只是写了诗人一个小小的动态,然而在这个动态中,将诗人焦躁而期望的心情刻划得细致入微。因为孤独一人,下不成棋,所以说“闲敲棋子”,棋子本不是敲的,但用来敲打,正体现了孤独中的苦闷;“闲”字说明了无聊,而正在这个“闲”字的背后,隐含着诗人失望焦躁的情绪。
人在孤寂焦虑的时候,往往会下意识地作一种单调机械的动作,像是有意要弄出一点声响去打破沉寂、冲淡优虑,诗人这里的“闲敲棋子”,正是这样的动作。“落灯花”固然是敲棋所致,但也委婉地表现了灯芯燃久,期客时长的情形,诗人怅惘失意的形象也就跃然纸上了。敲棋这一细节中,包含了多层意蕴,有语近情遥,含吐不露的韵味。
可见艺术创作中捕捉典型细节的重要。
这首诗另一个明显的特点是对比手法的运用。前两句写户外的“家家雨”、“处处蛙”,直如两部鼓吹,喧聒盈耳。后两句写户内的一灯如豆,枯坐敲棋,寂静无聊,恰与前文构成鲜明对照,通过这种对照,更深地表现了诗人落寞失望的情怀。
由此可知,赵师秀等“四灵”诗人虽以淡泊清新的面目出现,其实颇有精心结撰的功夫。[1][2]
参考资料
[1]缪钺 等.宋诗鉴赏辞典.上海辞书出版社,1987:1216-1217
[2]张鸣.宋诗选.人民文学出版社,2004:465-466
[3]黄瑞云.两宋诗三百首.中州古籍出版社,1997:232-233
8楼:匿名用户
梅子黄时,每家每户都烟雨朦胧。青草和池塘里处处都有青蛙。过了半夜,和朋友有约定却没来,我闲着无聊敲着棋子,看着灯花落下了。
9楼:银**师小银桑
译文梅子黄时,处处都在下雨,
长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时已过午夜,已约请好的客人还没有来,
诗人(赵师秀)无聊地轻敲棋子,震落了灯花。
注释①约客:邀请客人来相会。
②黄梅时节:农历
四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。
③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。
④处处蛙:到处是青蛙。
⑤有约:即为邀约友人。
⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落:使……掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。约客选自《清苑斋集》(《南宋群贤小集》本)。
《约客》的翻译求大神帮助,求《绿衣》全诗及翻译求大神帮助
1楼 辣藤 原文 约客 赵师秀 黄梅时节家家雨, 青草池塘处处蛙 有约不来过夜半 ,闲敲棋子落灯花。 翻译 黄梅节 这个节日现在已经没有了吧 千家万户都下着连绵大雨, 草地上 池塘里到处都可以听见青蛙的叫声 到了半夜, 客人还没有赴约来家中拜访,自己 闲来无事 ,点起油灯, 自己琢磨着下围棋 消磨时...
契约,契约书,约定书的翻译,怎么用英语翻译契约
1楼 灰色彩虹 契约书 词典 法 memorandum in writing 例句 我们的律师今天将起草契约书。 our lawyer will draw up the content today 2楼 龙之腾必潜乃翔 agreement 英 gri m nt 美 rim nt n 协定,协议 同意...
相约的英文,相约的翻译,怎么用英语翻译相约,相约用
1楼 龙之腾必潜乃翔 相约they made a date to meet soon 请教 渔你相约 渔你相约俱乐部怎么用英语翻译啊。 2楼 心仪物语 渔你相约 bai 汉语意思可以du演变为 与你相zhi约去钓鱼 ,dao可以翻译专为enjoy fishing together 享受共同钓鱼的快乐...